Глава 3. Она под покровительством наследного принца. Чу Линъюэ ведь...

Третий месяц весны (Янчунь саньюэ).

Бай Сюнь сопровождал семью Чу Линъюэ всю дорогу и наконец доставил их в резиденцию Динъюань хоу (Динъюань хоу фу) в Шэнцзине.

У семьи Чу было собственное поместье в Шэнцзине. Но императорским указом им была дарована резиденция Динъюань хоу, расположенная в районе Чжуцюэ Верхнего города (Шанцзин). Не дожидаясь возвращения сирот Динъюань хоу в столицу, вся семья Чу уже переехала в пожалованную резиденцию.

Еще в пути Бай Сюнь получил это известие. Чу Юньжун и отец с дочерью Циншани были вне себя от гнева, но Чу Линъюэ давно ожидала подобной бесстыдности от своих дядей и отнеслась к этому равнодушно.

Семья Чу еще не разделилась. Хотя Чу Юаньлян и основал собственную ветвь, он так и не получил на это согласия деда (Чу Лаотайе). Теперь, когда от его ветви остались лишь двое одиннадцатилетних сирот, у семьи Чу, естественно, нашлась тысяча причин перебраться в резиденцию хоу.

Чу Линъюэ подумала: раз можете содержать такое большое поместье, живите себе на здоровье.

По дороге в столицу Чу Линъюэ расспрашивала Бай Сюня о многих столичных делах.

Столица великой династии Да Шэн, город Шэнцзин, делился на Верхний город (Шанцзин) и Нижний город (Сяцзин).

В Верхнем городе, центром которого был императорский дворец, проживали члены императорской семьи, чиновники четвертого ранга и выше, а также знатные и влиятельные кланы.

Нижний город был местом жительства чиновников пятого ранга и ниже, а также простых горожан.

Сам Верхний город, помимо императорского дворца, расположенного на севере центральной оси, делился на четыре больших района. В порядке убывания престижности это были: район Цинлун, район Чжуцюэ, район Байху и район Сюаньу, вместе именуемые Четырьмя районами символов (Сысян цюй).

Семья Чу изначально проживала в районе Сюаньу Верхнего города. Если бы не пожалованная императором резиденция Динъюань хоу, у семьи Чу с их скромными средствами просто не хватило бы возможностей приобрести жилье в районе Чжуцюэ.

Из резиденции Циньского государственного герцога заранее уведомили семью Чу о сегодняшнем прибытии близнецов в столицу. Чу Лаотайцзюнь со всеми домочадцами уже давно распахнула центральные ворота (Чжунмэнь) для встречи.

Распахнутые центральные ворота — знак высшего уважения. Чу Линъюэ не была близко знакома с Чу Лаотайцзюнь и не знала, что у нее на уме. Но она была уверена насчет семей своих дядей: такую пышную встречу устроили определенно не из-за нее с братом, а из-за присутствия Бай Сюня.

Хотя Бай Сюнь был молод, для семьи Чу он был почетнейшим гостем (Шаншанбинь). Семьи Бай и Наньгун были связаны дружбой на протяжении нескольких поколений, а отец Бай Сюня, Бай Чжань, занимал пост Министра Военного ведомства (Бинбу Шаншу). Семья Бай проживала в районе Цинлун — это была та самая аристократия (Сюньгуй), расположения которой семья Чу тщетно пыталась добиться.

Циншань и Бай Сюнь первыми вышли из экипажа, затем помогли выйти близнецам. Сяо Цин следовала рядом, прислуживая Чу Линъюэ.

Чу Юаньтао и Чу Юаньцзи поспешили навстречу, чтобы поприветствовать Бай Сюня.

Чу Линъюэ собиралась поклониться старшим, как вдруг увидела, что две служанки поддерживают пожилую женщину с серебряными волосами во главе процессии. Старушка подошла и, заключив близнецов в объятия, громко зарыдала, причитая: «Мои несчастные внуки!»

Чу Линъюэ не знала, что Чу Лаотайцзюнь больше всех любила своего младшего сына. Увидев его осиротевших детей, она одновременно обрадовалась и пожалела их. В этот момент она искренне поддалась чувствам и, не обращая внимания на присутствие гостя, потеряла контроль над эмоциями.

Чу Юньжун, будучи еще ребенком, сначала растерялся, но, почувствовав тепло бабушкиных объятий, тоже схватился за ее одежду и заплакал.

Увидев это, невестки семьи Чу и многочисленные слуги тоже не смогли сдержать слез.

Чу Юаньтао постепенно успокоил мать. Взяв близнецов за руки, по одной с каждой стороны, Чу Лаотайцзюнь пригласила Бай Сюня в главный зал.

Все сначала поприветствовали Бай Сюня и поблагодарили его, и только потом Чу Линъюэ с братом смогли официально поклониться бабушке.

Затем Чу Лаотайцзюнь представила близнецам всех присутствующих родственников: «Это ваши старший дядя, старшая тетя и наложница Гу. А это ваши второй дядя и вторая тетя».

Чу Линъюэ и ее брат по очереди поклонились каждому.

— У вас есть еще два старших двоюродных брата и три старшие двоюродные сестры, — добавила Чу Лаотайцзюнь. — Сейчас они в школе, познакомитесь с ними позже вечером.

— Матушка, раз Юэ'эр и Жун'эр вернулись домой, вы можете быть спокойны, — сказал Чу Юаньтао, глава первой ветви. — Господин Бай проделал огромный труд, сопровождая моих племянников (Чжи'эр). Вся наша семья Чу безмерно благодарна!

Бай Сюнь улыбнулся:

— Господин Чу слишком любезен. Циньский государственный герцог и наследный принц особо велели позаботиться о сиротах Динъюань хоу, я лишь выполнял свой долг.

Чу Юаньцзи подобострастно улыбнулся:

— Эх, хотя для господина это и был служебный долг, для нашей семьи Чу это великое событие, за которое мы должны благодарить тысячи раз.

— Именно, именно, — подхватил Чу Юаньтао. — В резиденции уже накрыт банкет, просим господина Бая оказать нам честь.

— Господин Чу, не стоит так церемониться, — ответил Бай Сюнь. — Сегодня в резиденции хоу приветственный пир для госпожи Чу и молодого господина Чу, я не буду мешать вашему семейному торжеству. Как только передам поручение наследного принца, мне нужно будет вернуться в его резиденцию для доклада.

Братья Чу Юаньтао надеялись использовать банкет, чтобы наладить отношения с семьей Бай, а заодно, если повезет, установить связь с Циньским государственным герцогом и наследным принцем. Но раз Бай Сюнь отказался оказать им честь, пришлось оставить эту затею.

Бай Сюнь встал и, сложив руки в приветствии, сказал:

— Почтенная госпожа Чу, господа, сегодня ваша семья воссоединилась, я не буду вас больше беспокоить. Завтра я снова приду, чтобы уладить вопрос с поступлением госпожи Чу и молодого господина Чу в Академию Цзюйлу.

Услышав название «Академия Цзюйлу», все члены семьи Чу были ошеломлены. Это было престижное учебное заведение в Шэнцзине, куда могли поступить только дети из знатных и аристократических семей.

Семья вроде Чу не имела права даже претендовать на поступление туда.

— Господин Бай имеет в виду... что мои внук и внучка будут учиться в Академии Цзюйлу? — спросила Чу Лаотайцзюнь.

Чу Юаньцзи смущенно улыбнулся:

— Но... наше семейное положение, разве оно позволяет...

Бай Сюнь улыбнулся:

— Не беспокойтесь. Дети Динъюань хоу имеют на это право. К тому же, раз сам наследный принц вмешался, проблем не возникнет.

Наследный принц лично позаботился о детях третьего брата?

Чу Юаньтао и Чу Юаньцзи недоверчиво переглянулись.

Кто в Шэнцзине не знал нрава наследного принца Циньского государственного герцога? Ладно бы сам герцог, но чтобы наследный принц проявил заботу о ком-то? Да еще о представителях такого незначительного клана, как Чу? Неужели над могилами предков семьи Чу поднялся благодатный дым?

Оба брата много лет служили чиновниками и столько же лет безуспешно пытались заискивать перед знатью из района Цинлун. При дворе те не удостаивали их общением, считая ниже своего достоинства, а после службы и вовсе невозможно было их увидеть. С какой стати их третьему брату так повезло!

В одно мгновение первая и вторая ветви семьи преисполнились завистью и ненавистью к этим двум сиротам из третьей ветви.

Только Чу Лаотайцзюнь, будучи образованной и благоразумной, поблагодарила:

— Хотя вы и говорите так, все это благодаря заботе наследного принца и господина Бая. От имени этих двоих детей я благодарю вас.

— Почтенная госпожа Чу, не стоит благодарности, — ответил Бай Сюнь.

Внезапно Луань Юйлань, главная жена Чу Юаньцзи, спросила:

— Господин Бай, значит ли это, что Юэ'эр, Жун'эр, а также их старшие двоюродные братья и сестры завтра все смогут пойти учиться в Академию Цзюйлу?

Взгляд Чу Линъюэ похолодел. С каких это пор дети первой и второй ветвей стали «детьми Динъюань хоу»? Какая наглость.

Чу Лаотайцзюнь стукнула своим посохом с навершием в виде головы журавля (Хэтоу гуайчжан) и строго посмотрела на вторую невестку.

В такой ситуации, за исключением самой Чу Лаотайцзюнь, присутствующие женщины не должны были говорить. Но Луань Юйлань подумала: раз дети третьей ветви могут пойти в Академию Цзюйлу, почему ее сын и дочь не могут? Забыв о субординации и этикете, она осмелилась заговорить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Она под покровительством наследного принца. Чу Линъюэ ведь...

Настройки


Сообщение