Глава 20

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

==================

Байли Инь пришёл во Двор Скрытой Звезды, неся в одной руке пакет с лекарствами, а в другой — ланч-бокс.

Он как раз попал на обед, и Цан Чи добавил ему комплект посуды.

— Мяньсин, этот травяной сбор дядя Янь приготовил для твоей лечебной ванны, чтобы укрепить тело и улучшить кровообращение. А этот суп из свиных ножек я, Глава, лично… эх, лично принёс тебе. Старина Гао специально для тебя его тушил, он ещё горячий, попробуй скорее.

Старина Гао был шеф-поваром в Слушающем Ветер Павильоне.

— Ладно, передай мою благодарность Старине Гао.

Юнь Мяньсин открыла ланч-бокс, и аромат супа тут же распространился: — Как вкусно пахнет…

Байли Инь улыбнулся: — Пей, пей. Твоя еда тоже очень хороша. Кулинарные навыки Цан Чи и Цэнь Яня значительно улучшились. Ты ведь тогда забрала двух лучших поваров из Отдела Жэнь.

— Если вкусно, ешь побольше. Ты редкий гость во Дворе Скрытой Звезды. Если захочешь ещё что-нибудь, пусть они приготовят тебе после еды. Хоть сегодня я и не могу пить вино, но могу заменить его супом и составить тебе компанию на несколько часов.

Байли Инь махнул рукой: — Ты сейчас раненый. Если дядя Янь узнает, он стукнет меня по лбу. Кстати, ты знаешь, что произошло за эти два дня, пока тебя не было в Столице?

— Что случилось?

Юнь Мяньсин заинтересовалась.

— Один цитрист… хотя его нельзя назвать только цитристом, он ещё и песни пел, был арестован Верховным Судом.

Утром она смутно слышала, как младшие ученики упоминали об этом, но не расслышала толком. — Что он натворил?

— Этот человек обладал некоторой привлекательностью, его игра на цитре была сносной… он был очень красноречив и завязал знакомства со многими знатными семьями…

— Получив некоторую репутацию и известность, он обманом заставлял многих молодых девушек проводить с ним ночи. Среди них были внебрачные дочери из больших семей, а также первоклассные служанки из знатных домов. Он обещал им выгоду, давал деньги, в основном заставляя их думать, что он женится на них и приведёт домой. Хуже того, если кто-то не соглашался, он подсыпал им наркотики, чтобы добиться своего.

— Это… — Юнь Мяньсин широко раскрыла рот. — Он думал, что эти девушки не осмелятся рассказать об этом из-за своей чести?

— Вероятно, так и есть. Изначально несколько девушек, узнав, что он обманул многих, собирались разоблачить его, но он подавил их деньгами и угрозами. Однако шила в мешке не утаишь. На этот раз одна девушка, у которой были знакомства с дочерью Главы Верховного Суда, рассказала ей об этом, а та, в свою очередь, поведала своему отцу, и в итоге его арестовал Верховный Суд.

— Этот Глава Верховного Суда неплох. Наверное, ему пришлось приложить немало усилий, чтобы арестовать этого цитриста, ведь нужно было найти свидетелей и вещественные доказательства, да ещё и избежать влияния влиятельных «лоббистов».

— Верно, Глава Верховного Суда разрубил гордиев узел. Чтобы он не смог клеветать и порочить честь женщин, его держали в одиночной камере, а публично объявили лишь о нарушении закона. Если бы стало известно, что он обманывал женщин, те, кто с ним контактировал, не смогли бы оправдаться. То, что это дело удалось уладить, во многом благодаря тем девушкам, которые осмелились выступить, иначе неизвестно, скольких ещё он мог бы погубить.

— А как его зовут?

— Кажется, его зовут Фэн Ань. Не знаю, слышала ли ты о нём… Думаю, нет, мне об этом рассказала Ваньнян. Заместитель Главы Верховного Суда иногда обращается к ней за информацией по делам, у них есть некоторые знакомства, вот он и рассказал ей об этом. Ты тоже никому не рассказывай.

— Этот человек даже обманывал в Жемчужном Павильоне. Хорошо, что она (Ваньнян) всегда учила девушек в своём павильоне пропускать мимо ушей льстивые слова мужчин. Вот почему я тебе это рассказываю: чтобы ты тоже поменьше верила мужским бредням.

Юнь Мяньсин засмеялась: — А ты разве не говоришь Четвёртой Госпоже Чу «льстивые слова»? Ей стоит верить или нет?

— Как это одно и то же?

Байли Инь взял кусочек свиной грудинки: — Я говорю только правду!

— Ну а за те несколько дней, что меня не было, у тебя с Четвёртой Госпоже Чу есть какой-нибудь прогресс?

Байли Инь слегка раздражённо: — Ешь суп и еду. Взрослые дела не для детей. Завтра я буду заниматься финансами в Павильоне, дам тебе выходной, можешь пойти погулять.

Юнь Мяньсин кивнула: — Отлично, я как раз отдам свои клинок и меч на обслуживание, а ещё куплю несколько книг почитать.

— В библиотеке Павильона чего только нет, секретные трактаты по боевым искусствам почти все собраны, а ты… ты опять собираешься покупать какие-то новеллы, да?

Байли Инь, говоря это, увидел на соседнем столе коробку с цукатами: — Это Чан Фуянь или Су Хуайцю тебе принесли? Такой взрослый, а всё ещё боишься горького лекарства.

— Ты только что назвал меня ребёнком, а теперь я, значит, не могу есть цукаты, да?

Юнь Мяньсин скривила губы: — Значит, ты сам решаешь, взрослый я или ребёнок.

— Ладно, ладно, считай, что я ничего не говорил. Если ты так себя ведёшь, то кто же ты, если не ребёнок?

Байли Инь большой рукой растрепал её волосы, превратив их в «куриное гнездо», и только потом отдёрнул руку.

— Это Фэн Цичжао принёс мне днём. Не знаю, где он их купил, но они очень вкусные, попробуй. Если понравится, возьми себе немного, мы втроём всё равно не съедим.

Байли Инь, наевшись, отложил палочки: — Мм, это похоже на него. Хоть он и кажется угрюмым и бесчувственным, на самом деле он очень внимателен. Что касается боевых искусств или помощи тебе в делах, к нему не придерёшься. Тебе тоже стоит побольше с ним общаться. Разве в детстве ваши отношения не были неплохими? Почему вы отдалились, когда выросли?

Юнь Мяньсин замерла и промолчала.

Да, когда же это мы отдалились…

— Кто заставлял его всё время молчать? Мне всегда казалось, что я его расстраиваю, ну я и избегала его… — В словах Юнь Мяньсин сквозила обида. — А потом, потом он отправился странствовать по цзянху, и о чём мне было с ним говорить в Столице?

Байли Инь мягко похлопал Юнь Мяньсин по спине: — Ещё и обижаешься. Сколько раз Цичжао брал на себя вину за тебя в детстве? Ты, парень, помнишь обиды, но не помнишь добро, да? Сколько ему тогда было лет? Дети ведь бывают вспыльчивыми, а потом, когда повзрослел и поумнел, ему стало неловко к тебе подходить. Разве он не вернулся в Павильон ради тебя? Он даже учит тебя технике меча. В конце концов, он заботится о тебе, не пора ли отбросить некоторые предубеждения?

— Какие предубеждения? У меня ни к кому нет предубеждений!

Юнь Мяньсин запрокинула голову: — Не говори чепухи.

Байли Инь рассмеялся, видя её ребяческое поведение: — Хорошо, если нет. Побольше тренируйся с Цичжао. Дядя Ся первым делом придёт за тобой, когда вернётся.

— Знаю, утром я уже слышала это, а ты опять мне рассказываешь…

Юнь Мяньсин проводила его до выхода, заодно отдав небольшой пакетик цукатов.

Байли Инь беззаботно вернулся в свой двор и, как и ожидал, увидел фигуру, обнимающую меч и прислонившуюся к дереву.

Он притворился, что не видит, что заставило того человека остановить его мечом.

— Глава…

— Тебе не холодно стоять здесь два часа? Честное слово, ты мне не доверяешь, когда я занимаюсь делами? Возвращайся пораньше.

Свет фонаря под карнизом крыши упал на человека, которым оказался Фэн Цичжао, простоявший на холодном ветру два часа.

Он поклонился, сложив руки: — Благодарю, Глава.

После ухода Фэн Цичжао, Байли Инь съел два кусочка цукатов: — Быть Главой действительно нелегко, приходится так много беспокоиться о детях…

На следующий день была редкая солнечная погода.

Из-за лекарств Юнь Мяньсин встала немного позже обычного, Цэнь Янь уже отправился в Отдел Жунь, чтобы заниматься финансами.

В Павильоне учёт велся примерно раз в три месяца. Некоторые ученики, находившиеся вне Павильона, также возвращались, чтобы после сверки отчётов получить сезонные пособия, а также разобраться с наградами и наказаниями. Всё это было довольно масштабным делом, требующим выделения целого дня.

Юнь Мяньсин беззаботно вышла из дома с Цан Чи.

Сначала они отправились в одну лавку, которая выглядела неприметной, но на самом деле принадлежала Павильону Тысячи Механизмов, входящему в Павильон Десяти Тысяч Тайн. Павильон Укрытия и Павильон Десяти Тысяч Тайн давно сотрудничали, и в этой лавке можно было получить выгодное и профессиональное обслуживание для своих клинков и мечей.

Обслуживание требовало времени, и они не хотели просто так ждать, поэтому отправились в расположенный неподалёку магазин книг и картин.

Юнь Мяньсин небрежно выбирала новеллы, а Цан Чи просматривал кулинарные и медицинские книги.

Она нашла новую новеллу своего любимого автора «Чуншань». Только что напечатанная книга пахла типографской краской.

Книги Чуншаня были довольно популярны, многие чайные дома использовали их для рассказов. Истории в них были полны духа рыцарства цзянху, и, вероятно, сам Чуншань тоже бывал в цзянху.

Юнь Мяньсин, листая книгу, невольно подумала: если бы написать книгу о людях вокруг неё, то Глава был бы легендарной фигурой номер один, превратившийся из подкидыша в принца целой страны, затем вошедший в цзянху и создавший свою силу, прославившийся на все четыре стороны, женившись на любимой. Бянь Ван, вероятно, был бы величайшей опорой Главы в этой книге.

А Су Хуайцю и Чан Фуянь? В книге они, наверное, были бы теми, кто начал с нуля и стал самым богатым в регионе.

И ещё Четвёртая Госпожа Чу, с её красотой, способной погубить город и страну. Бесчисленные мужчины, обладающие богатством, положением и привлекательностью, не жалели тысяч золотых и устраивали драки, чтобы завоевать улыбку красавицы… это было бы очень зрелищно.

Что касается её самой, то, вероятно, она была бы лишь «мелкой сошкой», упомянутой в нескольких словах…

Но что такого в «мелкой сошке»? Она целыми днями хорошо ест, хорошо одевается и живёт беззаботно и счастливо, разве этого недостаточно?

Юнь Мяньсин увидела, что Цан Чи тоже выбрал книги, попросила лавочника упаковать их и расплатиться. Она всё ещё думала о той медной птице, которую так и не получила.

Та кузница была не так уж далеко, но когда они пришли туда, то обнаружили, что лавки нет.

— Странно… — Юнь Мяньсин ходила туда-сюда по этому месту, спрашивала у владельцев соседних лавок, но все говорили, что здесь никогда не было никакой кузницы.

В тот день она приходила вечером, хорошо, что не ночью, иначе Юнь Мяньсин уже заподозрила бы, что столкнулась с призраком.

Пришлось считать, что её просто обманули на немного денег, ведь те мягкие доспехи всё же спасли её от беды.

Забрав обслуженные клинок и меч, Цан Чи увидел, что Юнь Мяньсин всё ещё немного грустна, и предложил зайти к Ли Хэну.

Вспомнив, как торопливо они ушли в прошлый раз, Юнь Мяньсин почувствовала угрызения совести и решила купить хорошего вина и закусок.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение