Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
=================
— Ещё не готово?
Цан Чи подправил брови Юнь Мяньсин с помощью бритвы для бровей. Цэнь Янь кивнул, закончив с уходом за лицом, и убрал инструменты.
В этот вечер Середины Осени Юнь Мяньсин, конечно же, собиралась пойти гулять с Су Хуайцю. Она переоделась в уличную одежду и выпорхнула наружу.
Цэнь Янь с улыбкой покачал головой: — Сестрица Юнь и Глава Отдела Жунь действительно очень близки.
— Ещё бы, — Цан Чи убрал вещи в шкаф, готовясь разносить лунные пряники по всем дворам. — В конце концов, они братья, которые вместе пережили трудности в детстве.
В дверном проёме показалась голова — это был Чан Фуянь, который утром не успел на пир с крабами.
— Где ваша сестрица Юнь?
— Заместитель Главы Отдела Жунь? Вы вернулись? Как некстати, сестрица Юнь только что вышла, наверное, пошла гулять на ночной рынок с Главой Отдела Жунь, — ответил Цан Чи.
— Хм, этот парень снова опередил меня, — Чан Фуянь надул губы и достал изящную коробочку. — Я привёз ей подарок из Бинъяна. Возьмите его, а когда она вернётся, передайте ей.
Цэнь Янь взял коробку: — От имени сестрицы Юнь благодарю вас. Цан Чи скоро пойдёт разносить лунные пряники, пусть он отнесёт вашу порцию и заодно проводит вас обратно в ваш двор.
— Хорошо, а с какой начинкой лунный пряник мне достался от Мяньсин?
— С пятью орехами.
Чан Фуянь замер: — Она что-то сказала?
— Сестрица Юнь сказала, что вы, по слухам, больше всего любите лунные пряники с пятью орехами из Хаосюаньчжай, и попросила нас обязательно передать вам, чтобы вы поскорее их съели, иначе они испортятся.
— Когда это я говорил, что мне они нравятся? Откуда она это взяла?
На самом деле, ему не нравился и не не нравился какой-либо конкретный вкус лунных пряников. Просто, зная Юнь Мяньсин, он считал маловероятным, что она подарит ему пряники с пятью орехами. Должно быть, кто-то её обманул.
— Ох… — Цан Чи, казалось, что-то вспомнил. — В нашем дворе только в этом году начали готовить подарки. Недавно сестрица Юнь спрашивала Главу Отдела Жунь, какие начинки лунных пряников нравятся людям из разных дворов. Возможно, это он сказал.
— Су, Хуай, Цю! — Чан Фуянь пнул несколько камней на дороге. — Передайте вашей сестрице Юнь, что мне не нравятся лунные пряники с пятью орехами!
Цан Чи кивнул: — Я передам.
Тем временем Су Хуайцю потёр кончик носа, подумав, кто это сейчас вспоминает о нём. Поразмыслив, он решил, что это, должно быть, вернулся Чан Фуянь.
Улица Даймэй была известной цветочной улицей в столице, расположенной недалеко от реки Цин. Торговля здесь процветала, и время от времени сюда приезжали иностранные купцы.
Особенно с наступлением ночи, когда открывались бордели по обе стороны улицы, а мелкие торговцы выставляли свои прилавки, предлагая экзотические блюда и украшения. Крики торговцев разносились повсюду, создавая оживлённую атмосферу.
Юнь Мяньсин и Су Хуайцю были одеты как молодые господа из богатых семей, поэтому как мелкие торговцы, так и хозяйки борделей изо всех сил старались привлечь их внимание.
— Эй, господа, у меня тут новые девушки из Цзяннаня, не хотите зайти посмотреть?
— Господа, идите сюда! Сегодня новая песенка, послушайте!
— Господа, у нас лучшие лунные пряники, даже во дворце говорят, что они хороши, попробуйте?
— Пирог с османтусом, пирог с османтусом, горячий пирог с османтусом! Дешёвый и вкусный! Господа, посмотрите?
Юнь Мяньсин повернулась, глядя на торговца пирогами с османтусом. Торговец держал в руке маленький нож для нарезки пирогов, и, заметив, что они обратили на него внимание, стал ещё усерднее расхваливать свой товар.
— Тебе нравится? Купи немного, попробуй. Молодой человек, отрежьте кусок, — сказал Су Хуайцю.
— Отлично! — Торговец быстро отрезал большой кусок. — Два ляна серебра, держите!
— Два ляна серебра? — Юнь Мяньсин нахмурилась и не взяла пирог с османтусом.
— Точно! Вы не можете передумать, этот отрезанный пирог нельзя собрать обратно. Быстро платите! — Торговец оскалился, помахивая ножом в руке, и протянул отрезанный пирог.
Рядом послышались недобрые взгляды, вероятно, это были сообщники торговца.
Такой приём часто использовался во время праздников: объявлялась завышенная цена, а после того, как пирог был отрезан, его насильно продавали по цене в несколько раз выше. Если покупатель отказывался платить, торговец доставал нож и начинал угрожать, а рядом стояли его сообщники.
Однако в столице такая уловка встречалась редко. Эта банда, вероятно, сошла с ума от жадности, думая только о том, что у столичных молодых господ много денег, но забыв, что в столице даже если ветер сдует лист с дерева, то из десяти человек, на которых он упадёт, найдётся хотя бы один с небольшим влиянием.
Юнь Мяньсин не поддалась на это и потянула Су Хуайцю за собой.
— Эй-эй, хотите уйти, не заплатив? — Нож преградил им путь. — Нет даже двух лянов серебра, а вы гуляете по улице Даймэй?
Су Хуайцю оттолкнул нож торговца: — Говорите нормально, зачем размахивать ножом?
— Верно, господа, — вдруг вышел из толпы мужчина. — Я заплачу эти деньги, не беспокойте этих двух господ.
Мужчина выглядел примерно того же возраста, что и Глава, был одет просто, с чистыми чертами лица.
Юнь Мяньсин отвела взгляд и сказала: — Какие деньги? Я видела, как этот человек многих угрожал. Вы только поощряете его наглость.
— Господин, нельзя так говорить, я занимаюсь честным делом.
Юнь Мяньсин ничего не сказала, левой рукой отмахнулась от ножа торговца, а правой схватила его за шею и прижала лицом к тарелке с пирогом из османтуса.
Под пирогом был небольшой очаг, чтобы он оставался тёплым. Когда его лицо прижалось к пирогу, торговец взвыл от боли, беспорядочно размахивая руками и ногами.
Окружающие были поражены, а один маленький ребёнок даже захлопал в ладоши.
Юнь Мяньсин не стала задерживаться, потянула Су Хуайцю за собой и исчезла из виду.
Мужчина, глядя на весь этот беспорядок, вздохнул и ушёл.
На прогулочной лодке по реке Цин Глава Байли Инь сидел за столом, а рядом с ним — Четвёртая Госпожа Чу из дома Великого Наставника. Бянь Ван мог только стоять на носу лодки с лодочником, обдуваемый прохладным ночным ветром.
Кто-то махал рукой с берега. Бянь Ван посмотрел — это были Юнь Мяньсин и Су Хуайцю.
Он кивнул, помахал им рукой, в которой держал нож, и они удалились.
Слушая разговоры Главы и Четвёртой Госпожи в лодке, Бянь Ван нахмурился и вздохнул.
Лодочник тоже вздохнул и продолжил грести.
Сотни людей плыли по реке Цин, и у каждой сотни были свои мысли.
Су Хуайцю привёл Юнь Мяньсин в известный ресторан на улице Даймэй, Хэюаньсюань.
В ресторане было шумно, официанты сновали туда-сюда, занятые, но организованные.
— Господа, будете ужинать?
— Да, нам отдельную комнату у окна.
— Отлично! На второй этаж, пожалуйста! — Официант шёл впереди, попутно расхваливая блюда своего заведения: — Вы впервые в Хэюаньсюань? Позвольте мне рассказать вам, что у нас много знаменитых блюд: жареный гусь без мяса, фрикадельки из говядины, жареный цыплёнок… Даже если вы закажете целый стол, вам не надоест, много свежих овощей, а шеф-повара — лучшие, бывшие императорские повара из дворца! Эй, пришли, господа, присаживайтесь, что угодно, только скажите, и мы ни за что не скажем, что этого нет!
Юнь Мяньсин рассмеялась от этого бойкого официанта и сказала: — Раз уж вы так говорите, то принесите по одной порции всех ваших знаменитых блюд.
— Есть! Не буду скрывать, кто пробовал эти блюда, тот всегда возвращается, а иногда ещё и с собой забирает.
— Правда? Если моему брату не понравится ваша кухня, я скажу управляющему, чтобы он вычел деньги из вашей зарплаты!
— Абсолютно точно понравится! — Официант похлопал себя по груди и спустился вниз.
— Ну ты даёшь, — Су Хуайцю с улыбкой покачал головой.
— А что я? — Юнь Мяньсин фыркнула, скрестив руки, с видом нахалки.
— Ты очень хороша, — Су Хуайцю замолчал. — Сегодня я спрашивал тебя о твоей будущей женитьбе…
— Хм? Я не женюсь, женится брат Пэй.
— Я говорю о твоём будущем. Ты собираешься всю жизнь жить под мужским обличьем? Что будет, если ты женишься?
— Не знаю, о женитьбе тебе не стоит беспокоиться. Глава ведь тоже только в двадцать лет встретил женщину, которая тронула его сердце, а мне всего шестнадцать.
— Я действительно не беспокоюсь. Если ты и в двадцать лет не встретишь человека, с которым сможешь провести всю жизнь, я…
В этот момент голос прервал Су Хуайцю: — Эй! Какое совпадение, не правда ли? Вы помните меня? Мы только что встретились у прилавка с пирогами из османтуса!
Пришедшим был тот самый мужчина, который предложил заплатить за них у прилавка с пирогами из османтуса.
Су Хуайцю мягко улыбнулся: — …Действительно, совпадение.
Мужчина не стеснялся, он увидел их через щель в двери, окликнул и вошёл.
— Я Ли Хэн, путешествую по миру уже более десяти лет. Сегодня я увидел ваш благородный поступок и хотел бы подружиться с вами. Могу я узнать ваши имена? — Сказав это, он поклонился.
— Я Юнь Син, а это мой названый брат Су Хуайцю, — Юнь Мяньсин кратко представила их. В этот момент официант уже принёс блюда.
— Это жареный цыплёнок… Ой, ещё один господин, я сейчас принесу ещё одну пару палочек, — официант быстро вышел за дверь.
Ли Хэн рассмеялся: — Извините, что побеспокоил вас во время еды, мне очень неловко, этот ужин за мой счёт! Брат Юнь, брат Су, как насчёт того, чтобы выпить немного вина, а потом отправиться на прогулку по реке Цин? Я действительно очень привязался к брату Юню! Поступок брата Юня только что был очень героическим, я сам подумал об этом и впредь буду поступать так же, как брат Юнь!
Юнь Мяньсин, услышав, что он хочет выпить, поспешно отказалась: — Мой названый брат не пьёт, а позже у нас ещё дела, так что на лодке мы не поплывём.
— Эй, тогда брат Юнь, не могли бы вы оставить свой адрес, я в другой день…
Су Хуайцю прервал Ли Хэна: — А-Юнь, в этом ресторане знаменит Чжуецин, я тоже хотел бы попробовать.
«Зачем ты в это вмешиваешься?» — Юнь Мяньсин не сказала, можно или нет, а лишь отправила Ли Хэна вниз за вином, затем повернулась и прошептала Су Хуайцю на ухо: — Ты ни в коем случае не пей. Я знаю меру, я сейчас его напою, а потом мы уйдём, будто нас угостили.
Су Хуайцю удовлетворённо кивнул.
--------------------
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|