Глава 5
Я немного почитала в библиотеке юрфака, когда пришло сообщение от Цяо Ечуня: «Хочу попробовать еду в вашей университетской столовой. Что посоветуешь?»
Я подумала: «Если войдешь через южные ворота, рядом есть кафе «Цзяюань», неплохое. Но все равно не сравнится с вашей «Ямой для десяти тысяч».
— А у меня нет карты для оплаты, что делать? — написал он.
Я вздохнула и посмотрела на время. Уже почти пять, действительно пора ужинать. Ладно, пойду угощу этого молодого господина.
Я купила нам по порции риса с подливкой и еще одно блюдо в каменном горшке. Для столовой это уже считалось роскошью. Если захочу как следует угостить младшего товарища, то в другой раз свожу его в ресторан.
Цяо Ечунь оказался довольно понятливым, не жаловался и, похоже, ел с аппетитом.
— Ян-ян цзе, ты правда меня не помнишь? — снова завел он старую песню.
Я не знала, что сказать, и просто молча смотрела на него с невинным видом.
Он начал перечислять события прошлого: — Мы раньше часто играли в семью. Ты была мамой, я — папой, а Цинь Ялунь — нашим ребенком.
— Ты был папой? — изумилась я.
— Ага, — серьезно кивнул он. — Ты так решила, потому что я на месяц старше Цинь Ялуня.
Он старше Цинь Ялуня на месяц, значит, младше меня на три.
— А еще мы играли в «Путешествие на Запад». Я был Танским монахом, а ты — Белой Костяной Демоницей. Ты сказала, что я похож на настоящего Танского монаха из сериала, — продолжал он.
Я внимательно посмотрела на него. Неужели в детстве он был похож на актера Сюй Шаохуа? Сейчас не скажешь, хотя у него довольно нежная, почти девичья кожа.
— Ты так хорошо играла Белую Костяную Демоницу! Как только ты протягивала когти и смотрела на меня, у меня аж мурашки по коже бежали! — воскликнул он.
— Мне кажется, ты играл гораздо лучше меня, — усмехнулась я.
Он смущенно хихикнул.
На самом деле, я ничего этого не помнила, поэтому сомневалась, обо мне ли он вообще говорит.
Раз уж не получалось предаваться общим воспоминаниям, я решила взять на себя часть разговора, не требующую работы памяти: — В семью обычно играют девочки. Почему вы, мальчишки, соглашались играть со мной?
— Ты же была нашей главной! — ответил он, подняв брови. — Ты всегда нами руководила, твое слово было законом. Кто посмел бы тебя ослушаться? Мы с Цинь Ялунем точно не смели.
Надо же, оказывается, в детстве я была настоящей королевой!
Мы с энтузиазмом обсуждали выдуманные воспоминания, когда он вдруг пристально посмотрел на меня и резко сменил тему:
— Ян-ян цзе, было время, когда Алунь очень хотел найти девушку, которая была бы лучше, чем лучшая девушка в его представлении. Потом он стал очень популярен у нас, девушки вешались на него пачками. И только с нынешней он остепенился.
Я чувствовала, что он не договорил, но понимала, что ему не стоит продолжать, да и мне не хотелось это слышать.
Поэтому я, улыбнувшись, посмотрела в окно, сделав вид, что увидела знакомого, и как будто не особо прислушиваясь к его словам, сказала:
— Мелкий еще, незрелый. Как говорится, нет предела совершенству.
Поужинав с Цяо Ечунем, я проводила его, и не успела отойти и нескольких шагов, как пришло от него сообщение: «Как пройти к озеру Вэймин?»
Меня это доконало, и в этот раз я решила быть твердой:
— На запад. Спроси у кого-нибудь!
На этот раз я смогла проявить твердость, конечно же, не просто так. Фу Линси закончил тренировку и уже написал мне, спрашивая, где я.
Я ответила ему и, ускорив шаг, почти бегом вернулась в библиотеку юрфака.
Это был наш первый совместный вечер в библиотеке. Я очень хорошо это помню.
Библиотека закрывалась в одиннадцать, и мы пробыли там до половины одиннадцатого. Общежитие тоже закрывалось в одиннадцать, поэтому нужно было выйти пораньше. Он провожал меня.
По дороге мы проходили мимо магазина «Боши», и я сказала, что хочу купить кое-что. Он безропотно пошел со мной.
На кассе я заметила, что у него странное выражение лица.
— Что такое? — спросила я.
Он указал на кучу снеков на прилавке: чипсы, сладости из боярышника, сушеный батат, вонючий тофу, соленые сливы, печенье «Улыбающийся рот», вяленые финики…
— Ты вообще ешь нормальную еду? — спросил он.
— Ем, конечно, — не поняла я.
— И после этого можешь съесть еще столько всего?!
Я показала язык и расстроилась. Вот блин, совсем забыла, что нужно строить из себя леди перед парнем, который мне нравится…
Он взял у меня два больших пакета и все еще не мог понять:
— Ты ешь так много, и при этом такая маленькая?
— Ага, — со стыдом призналась я. — Дома родители все время говорят, что растят меня, как Ванпо птицу: чем больше кормят, тем меньше становлюсь.
Он помолчал, а потом спросил:
— Это хорошо или плохо?
— Наверное… хорошо? — неуверенно ответила я.
Он посмотрел на меня и улыбнулся. Еще через chwilę услышала, как он тихо сказал:
— Ну и хорошо.
В те выходные у нас была встреча выпускников. Мы договорились встретиться в парке Бэйхай. Ся Янь с утра пораньше пришел из Цинхуа, чтобы пойти туда вместе со мной.
Все были на мели, поэтому решили скинуться только на ужин — пекинскую утку. А обед каждый брал с собой.
Я взяла то, что Фу Линси принес мне накануне вечером. Он проводил меня до общежития, и буквально через пятнадцать минут, когда мы уже обо всем переговорили, и я сказала ему, что завтра уезжаю на встречу выпускников и не буду в университете, он вдруг начал названивать мне, как сумасшедший, и требовать, чтобы я спустилась.
Я спустилась и увидела, что у него в руках огромный пакет:
— Мой дядя приехал в Пекин, навестил меня и привез кучу сладостей. А я их не люблю. Забери, как раз завтра возьмешь с собой на встречу с одноклассниками.
Вахтерша уже вышла, чтобы поторопить парочки, которые прощались у входа, и я, поблагодарив Фу Линси, поспешила наверх. В комнате я открыла пакет и поняла, что это действительно не совсем то, что обычно едят парни…
Желе «Кристальная любовь», пирожки «Муж» и «Жена», пирожное «Милое сердечко», шоколад «JinDi»…
Какой дядя подарит племяннику такие сладости???
(Нет комментариев)
|
|
|
|