Предзнаменование

Выходя из зала, я невольно вытерла лицо рукавом. Неожиданно, Юнь Цин все еще стоял у дверей. Я подняла голову и встретилась с его удивленным взглядом.

На Юнь Цина, должно быть, сильно повлиял Сюань Чэнь. Его эмоции тоже всегда быстро приходили в норму.

— Ваше Высочество, вы возвращаетесь в свои покои? — спросил он.

Я поправила рукав:

— Да. Проводите меня, пожалуйста.

Он опустил глаза:

— Не смею. Прошу сюда, Ваше Высочество.

Мы шли молча, друг за другом. У меня не было настроения заводить разговор. На удивление, мне нравилась эта тишина.

Когда Юнь Цин проводил меня до покоев, он уже собирался уходить, но я остановила его:

— Юнь Цин, постойте.

Он с недоумением обернулся:

— Что-то еще, Ваше Высочество?

Я и сама не знала, зачем позвала его, и, собравшись с духом, спросила:

— Юнь Цин, ты сейчас занят?

Он, казалось, не понял, к чему я клоню, и я поспешно добавила:

— Если нет, заходи на чашку чая.

Он на мгновение замер, затем поклонился:

— Благодарю вас, Ваше Высочество.

На самом деле, я совершенно не умела заваривать чай. Это было просто первое, что пришло мне в голову. Когда он сел, я растерянно смотрела на чайный сервиз.

Он, должно быть, заметил мое замешательство, но не стал меня подлавливать.

— Не окажете ли мне честь, позволив приготовить чай для вас, Ваше Высочество?

Я сдержала порыв закивать:

— Тогда прошу вас, Юнь Цин.

Чайные листья уже были подготовлены, что значительно упростило задачу. Его длинные пальцы взяли чайник. Он вскипятил воду, заварил чай, добавил ароматические травы… Все его движения были плавными, изящными и естественными. Он налил чашку и протянул мне:

— Прошу вас, Ваше Высочество.

Я взяла чашку и сделала глоток:

— Ммм, свежий, насыщенный вкус с легкой горчинкой, а послевкусие сладкое. Отличный чай! Юнь Цин, ты мастерски завариваешь чай.

Он слегка улыбнулся:

— Ваше Высочество слишком хвалите. Это все благодаря вашим прекрасным чайным листьям. — Хотя его улыбка, как и у Сюань Чэня, была легкой, она казалась более теплой и искренней.

А Сюань Чэня… я никак не могла его понять. Он часто улыбался, но в большинстве случаев в его улыбке не было ни тепла, ни радости. Словно это была просто привычка, а не выражение чувств.

Подумав об этом, я невольно вздохнула. Юнь Цин поставил чашку на стол.

— Вас что-то тревожит, Ваше Высочество?

Я поджала губы:

— Да. За всю мою жизнь у меня не было столько тревог, сколько за последнее время.

Он посмотрел на меня:

— Если вы не против, Ваше Высочество, можете рассказать мне. Хотя я и не смогу ничем помочь, но, возможно, вам станет легче.

Я подперла щеки руками, и мои пальцы невольно забарабанили по лицу.

— Я не против, — сказала я, хотя и подумала: «Только, боюсь, тебе не понравится, если я буду говорить плохо о твоей Расе У».

Я сделала глоток чая, проглотив недосказанные слова, и продолжила:

— Юнь Цин, ты давно служишь у Сюань Чэня?

Он задумчиво смотрел на чай в своей чашке:

— Если посчитать, то уже несколько десятков тысяч лет.

Я удивилась:

— Юнь Цин, сколько тебе лет?

Он поднял голову:

— Мне ровно шестьдесят тысяч.

Я внимательно посмотрела на него:

— А я думала, мы с тобой ровесники.

Он тихо рассмеялся:

— О? Простите за нескромный вопрос, сколько лет Вашему Высочеству?

Похоже, новости в землях Расы У распространялись медленно. Мой пятитысячный день рождения был таким грандиозным событием, а Юнь Цин ничего об этом не знал.

— Мне… недавно исполнилось пять тысяч.

Его лицо омрачилось:

— Я совсем забыл. Правитель недавно был на вашем дне рождения. Наверное, было очень весело.

Я не понимала причину такой перемены в его настроении и не стала вдаваться в подробности.

— Слишком весело. Даже голова разболелась. — Вспомнив о своей первой встрече с Сюань Чэнем, я невольно улыбнулась. — Кстати, если бы не этот праздник, я бы не познакомилась с ним.

Он, казалось, заинтересовался:

— Вы впервые встретились с Правителем на пиру?

Я покачала головой:

— Нет. Юнь Цин, только не смейся. Мне было слишком шумно, и я тайком сбежала. А потом на меня обрушилась Небесная Кара, и я встретила Гу Дяо. Если бы не Сюань Чэнь…

Он задумчиво произнес:

— Вот как.

Меня озадачила его реакция.

— Что?

Он очнулся:

— Ничего. А что было дальше?

Я надула губы:

— А дальше мы снова встретились на пиру и постепенно познакомились. Получается, я все еще в долгу перед ним за спасение. Даже не знаю, когда смогу отплатить.

Его улыбка была какой-то странной:

— У вас будет такая возможность.

Его реакция показалась мне очень странной. Я хотела расспросить его, но тут на столе появилось письмо.

По почерку я узнала Сан Ци. «Случилось непредвиденное. Срочно приходи».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение