Развитие событий

Развитие событий

Возвращаясь в покои, я издалека заметила Лю Ша, ожидавшую у входа. Я тут же схватилась за воротник Сюань Чэня и спряталась в его объятиях. Однако Лю Ша лишь взглянула на меня, приготовила купель с горячей водой и ушла.

Дело было не в том, что я капризничала и не хотела идти сама, просто мои ноги так замерзли и онемели, что я едва могла стоять, не говоря уже о том, чтобы идти. Поэтому Сюань Чэнь принес меня на руках. Пожалуй, иногда замерзнуть бывает даже выгодно.

Сюань Чэнь положил меня на кровать и уже собирался уходить. Я рефлекторно потянулась, чтобы схватить его за рукав, но, коснувшись края его одежды, отдернула руку.

Что, если он скажет, что идет к Лю Ша? Я же не могу бестактно его удерживать.

К тому же, я постоянно доставляю ему одни неприятности. Наверняка он в душе раздражен, просто из-за моего статуса Императорской Принцессы и собственной воспитанности не показывает этого.

Я смотрела, как он дошел до двери. Открывая ее, он вдруг остановился:

— Прими горячую ванну. Я пока пойду приготовлю отвар.

Услышав это, я радостно согласилась. Как только он вышел, я тут же встала с кровати и пошла принимать ванну, чуть не споткнувшись из-за непослушных ног.

Когда снаружи послышался стук в дверь, я сидела перед туалетным столиком и расчесывала волосы. Не успев даже надеть туфли, я босиком, с распущенными волосами, побежала открывать.

Руки вдруг ослабели, и я сползла по дверному косяку:

— Юнь Цин…

Юнь Цин взглянул на меня и тут же опустил голову, протягивая поднос обеими руками:

— Ваше Высочество, Правитель велел мне принести лекарство.

Я посмотрела на темный отвар, повернулась, села перед туалетным столиком и продолжила рассеянно расчесывать волосы:

— Поставь там.

За дверью стихло. Неужели он оставил его прямо на полу снаружи? Ну и ладно, я все равно не собиралась пить.

Я посмотрела на свое отражение в зеркале и вздохнула. Пожалуй, завтра стоит вернуться в Небесный Двор. Сначала я еще могла обманывать себя, оставаясь рядом с ним, но теперь стало ясно, что так не пойдет.

В зеркале внезапно появилось отражение Сюань Чэня. Я так испугалась, что рука дрогнула, и гребень упал на пол.

Он поднял гребень и протянул мне:

— Почему ты не выпила лекарство?

Я смотрела на его отражение в зеркале, и на сердце вдруг стало горько, но губы растянулись в улыбке:

— Лекарство такое темное и густое, пахнет горько, и цукатов нет.

Он вынул из-за спины блюдце с пирожными и поставил передо мной:

— Совсем как ребенок. Я как раз ходил за пирожными с османтусом для тебя.

Я смотрела на изящные пирожные, все еще улыбаясь, но голос слегка дрогнул:

— Я не капризничаю, и я уже не ребенок. Даже без пирожных я смогла бы выпить лекарство. Я просто… просто хотела, чтобы оно немного остыло.

Он, кажется, вздохнул:

— Хорошо. Теперь оно остыло. Можно пить?

Я потерла глаза и кивнула. В зеркале я увидела, как Юнь Цин вошел с отваром, передал его Сюань Чэню и удалился.

Я повернулась и, широко раскрыв глаза, посмотрела на Сюань Чэня, не собираясь брать чашу самой. Он беспомощно улыбнулся, сел рядом со мной и, как и раньше, стал медленно поить меня с ложечки.

Выпив лекарство, я взглянула на пирожные на столе. Сюань Чэнь с улыбкой спросил:

— Что, хочешь съесть кусочек?

Я покачала головой. Как принципиальная небожительница, раз уж сказала, что могу выпить лекарство без пирожных, то и есть их не стану.

Он взял одно и поднес к моим губам:

— Попробуй немного?

Нежный сладкий аромат окутал меня. Я сглотнула слюну и снова покачала головой.

Он с преувеличенно сожалеющим видом положил пирожное обратно. Я украдкой снова взглянула на них. Но тут он вдруг взял блюдце обеими руками, поклонился и протянул мне:

— Прошу Ваше Высочество оказать честь и попробовать.

Я немного подумала. По-настоящему выдающиеся небожители умеют быть гибкими. К тому же, раз он так настаивает, мне неудобно больше отказываться.

— Раз уж Господин Сюань Чэнь так просит, я не могу больше отказываться. Так и быть, попробую одно.

Я взяла пирожное, откусила кусочек. Легкий аромат османтуса распространился во рту. Я удовлетворенно кивнула:

— Вкусно! Господин Сюань Чэнь, ты еще и пирожные умеешь делать?

Он отставил блюдце:

— Я не умею. Это Лю Ша приготовила.

Пирожное, которое я еще не успела проглотить, застряло у меня в горле, и я сильно закашлялась. С отвращением я положила оставшуюся половинку обратно:

— Ничем не отличается от обычных пирожных с османтусом. Совершенно обыкновенные.

Он с усмешкой посмотрел на меня:

— И хорошо. На ночь лучше не есть много сладкого. Достаточно, чтобы перебить вкус лекарства.

Я сердито посмотрела на него, повернулась и с досадой продолжила расчесывать волосы:

— Я устала. Я скоро буду отдыхать.

Он кивнул:

— Тогда не буду мешать отдыху Принцессы.

Видя, что он собирается уходить, я поспешно окликнула его:

— Не уходи!

Он обернулся:

— У Принцессы есть еще какие-то распоряжения?

Я еще крепче сжала гребень:

— Эм… Я не могу уснуть одна. Расскажи мне сказку.

Сказав это, я тут же пожалела. Уголки его губ дернулись.

— Хорошо.

Я встала, собираясь умыться, но он схватил меня за руку. Я проследила за его взглядом вниз, на пол, и поспешно отдернула ноги, вернувшись, чтобы надеть туфли.

Умывшись, я легла под одеяло и уставилась на Сюань Чэня, сидевшего у кровати, давая понять, что он может начинать.

Он выглядел весьма беспомощным:

— Какую сказку Принцесса хочет услышать?

Я закатила глаза, немного подумала и сказала:

— Фея Лю Ша очень красива, мне приятно на нее смотреть. Хм, хочу послушать ее историю. Или вашу общую историю.

Выражение его лица изменилось. Видя это, я уже хотела взять свои слова обратно, но он вдруг серьезно начал рассказывать.

Оказалось, что Лю Ша для него — как Сан Ци для меня. Они выросли вместе с самого детства, но Лю Ша была младше, как сестра. К тому же, он рано потерял родителей, и его вырастила мать Лю Ша. Все эти годы Лю Ша была рядом и много ему помогала, поэтому он, естественно, заботился о ней.

Услышав это, я почувствовала облегчение и поняла, что раньше вела себя недостаточно великодушно. Она сегодня приготовила мне ванну и сама испекла пирожные. Завтра нужно обязательно ее поблагодарить. В этот момент я уже забыла о своем намерении вернуться завтра в Небесный Двор.

Слушая его рассказ, мои веки стали тяжелеть и наконец сомкнулись. Рука все еще крепко держала рукав Сюань Чэня, чтобы он не ушел.

Сквозь дрему я, кажется, услышала его вздох и фразу: «Как же мне быть с тобой?»

Я не совсем поняла его слова, нахмурилась, хотела спросить, что случилось, не обидел ли его кто-нибудь, но была слишком уставшей, чтобы говорить или даже думать.

Я мысленно ответила: «Не знаю, как другие, но что касается меня, то если ты будешь счастлив, я поддержу любое твое решение».

Среди ночи я внезапно проснулась. Сюань Чэнь как раз собирался встать и уйти. Увидев, что я проснулась, он с беспомощным видом снова сел:

— Почему ты вдруг проснулась? Приснился кошмар?

Я на мгновение растерялась и сказала:

— Господин Сюань Чэнь, кажется, я заболела.

Услышав это, он слегка нахмурился:

— Чем заболела?

Я очень серьезно ответила:

— Болезнью, из-за которой я не могу уснуть, если тебя нет рядом.

Он тоже очень серьезно дернул уголком губ:

— Твоя болезнь… довольно редкая.

Не знаю, откуда взялась смелость, но я смотрела на него не мигая. В конце концов, он не выдержал моего взгляда и снова сел на край кровати:

— Спи. Я не уйду.

Я продолжала смотреть на него не отрываясь и слегка подняла руку. Он понимающе протянул мне свой рукав. Только тогда я удовлетворенно закрыла глаза.

Это был всего лишь краешек рукава, но мне стало так спокойно на душе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение