Глава 8. Часть 2. Ночное нападение

Их груди соприкоснулись, и внезапно нахлынуло головокружение. Е Лянь первой потеряла равновесие и упала, увлекая за собой Ли Хуая. Обнявшись, они покатились вниз по крутому склону.

Плохо!

Пейзаж вокруг стремительно проносился мимо. Сухие ветки и гнилые листья кололи тело Е Лянь, причиняя тупую боль. В калейдоскопе мелькающих картин она увидела острый камень прямо на пути затылка Ли Хуая…

Не успев подумать, Е Лянь инстинктивно вытянула единственную свободную руку, чтобы защитить голову Ли Хуая. Их теплое дыхание коснулось щек друг друга. В следующее мгновение острая, рвущая кожу боль пронзила ее руку. Е Лянь крепко стиснула губы, сдерживая стон, но слезы брызнули из глаз.

Невредимый юноша замер, в его слегка расширившихся серых глазах на мгновение вспыхнуло недоумение.

Волна расплавленного жара ударила им в лицо. Е Лянь рефлекторно зажмурилась. Демонические путы на их телах сгорели дотла во внезапно вспыхнувшем пламени. Ли Хуай помог ей выбраться из огня и прислонил к большому дереву.

Е Лянь молча смотрела на бушующее пламя. Такой огромный Божественный огонь, пожалуй, мог прожечь всю гору насквозь.

— Эм, может, ты сначала уберешь огонь?

Е Лянь посмотрела на Ли Хуая, который зажимал ее рану. Он неподвижно сидел перед ней на корточках, не обращая внимания на разгорающееся вокруг пламя. Его глаза были прикованы к крови, сочившейся сквозь его пальцы, а выражение лица было напряженнее, чем при встрече с грозным врагом.

Е Лянь молча высвободила руку. Юноша нахмурился и поднял на нее взгляд. Родинка-киноварь у уголка его глаза соблазнительно отсвечивала в свете пламени.

— На самом деле, не так уж серьезно… — Е Лянь, игнорируя стук собственного сердца, быстро развязала свою желтую ленту для волос, зажала один конец зубами и ловко перевязала предплечье, пораненное острым камнем, небрежно затянув узел.

— Подожди.

Он снова осторожно взял ее опущенную руку. С серьезным и сосредоточенным видом юноша неуклюже перевязал криво затянутый узел-бабочку, поправив его.

— Ты… — Встретившись со спокойным, но упрямым взглядом Ли Хуая, она вдруг потеряла дар речи.

Неужели он вспомнил?

Молчаливый юноша внезапно поднялся. Его уши чуть дрогнули, и он настороженно встал перед Е Лянь, заслоняя ее собой.

Бушующее пламя выжгло большой участок леса перед ними, открыв темное ночное небо. Высоко в небе стоял на мече юноша. Его одежды цвета цин с нефритовым поясом шелестели на ветру, придавая ему вид бессмертного. Он смотрел сверху вниз на двоих, оставшихся на земле.

— Небесное Божественное пламя… так ты Ли Хуай? — холодно спросил юноша с утонченными чертами лица, но в его голосе звучала абсолютная уверенность.

Сквозь пламя и густой дым Е Лянь разглядела высокомерного юношу в небе. Она невольно сжала кулаки, стиснув зубы до скрипа.

Давно не виделись, ее старший брат.

— Хух… хух…

Сбежавший черный демон мчался без оглядки. Лишь когда внезапно взметнувшееся пламя и острое намерение меча остались далеко позади, он, тяжело дыша, развеял маскировку демонической ауры в густом лесу, явив истинное лицо Старейшины Юнь Куня.

— Проклятье, миссия провалена… — Старейшина Юнь Кунь с силой ударил кулаком по дереву, на лбу вздулись вены.

— О, миссия? — раздался позади него вкрадчивый мужской смешок.

Старейшина Юнь Кунь в ужасе изменился в лице. Резко обернувшись, он увидел мужчину в алых одеждах с длинной тонкой белой нефритовой курительной трубкой в руке. Тот бесшумно и непринужденно стоял, прислонившись к дереву в тени.

— Черный демон Якша или Демон-труп Цзю Лин, кто из них твой хозяин? — продолжал с усмешкой спрашивать мужчина в красном.

В лесу неведомо когда начала клубиться алая демоническая аура. Сейчас она стала еще гуще, образовав непроницаемую стену, окружившую его. Старейшина Юнь Кунь понял, что обречен, и воскликнул, вскинув руки: «Послужить великому делу хозяина — умереть ради этого не жаль!»

— Пф-ф, — усмехнулся мужчина в красном, стряхивая с кончика белой нефритовой трубки алый пепел. — Подстрекать моих подчиненных жертвовать собой, а потом сваливать вину на меня. Хороший прием — убить чужим ножом. Блестяще, просто блестяще!

Едва он произнес последнее слово с восходящей интонацией, как кольцо демонической ауры резко сжалось вокруг Старейшины Юнь Куня. Раздался леденящий душу треск и предсмертный крик, который мгновенно оборвался. Стена из ауры рассеялась, оставив на земле лишь горстку раздробленных костей. Все снова погрузилось в тишину.

— Ни человек, ни демон. Отвратительно, — мужчина в красном брезгливо взмахнул рукавом, обернулся красным дымом и исчез в темной горной глуши.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Часть 2. Ночное нападение

Настройки


Сообщение