Деревья, подобные тем, что росли во дворе Су Эли, не давали ценной древесины, их можно было продать разве что на дрова.
Никто не хотел рубить такие деревья — денег мало, а сил тратится много.
Су Юаньбао, человек, который прилежно учился в школе, разве пришел бы рубить это дерево, если бы его кто-то не попросил?
Увидев реакцию односельчан, Цянь успокоилась и коварно добавила: — А не потому ли, что твой дом и так ветхий, ты специально устроила скандал, чтобы свалить вину на Юаньбао и остальных?
Эти слова были сродни обвинительному приговору для Су Эли.
Три комнаты, в которых они жили, действительно были ветхими, и не было никакой необходимости рубить это дерево.
Взгляды односельчан на Су Эли начали меняться. Неужели эта "девочка-призрак" действительно так хитра, что специально хотела свалить вину на других, притворившись, что попросила "помочь срубить дерево"?
Почувствовав, что момент подходящий, Цянь поспешно поддержала толпу: — Ладно, девочка Ли, знаем, что ты хитрая, вторая тетушка не будет с тобой препираться.
Остальное оставим, но этот складной веер твоего брата стоил полсвязки денег, и если ты его испортила, ты должна возместить ущерб!
Это ведь не слишком многого просить, верно?!
Односельчане, которые до этого сочувствовали Су Эли, теперь тоже засомневались. Если испортил чужую вещь, должен возместить ущерб — это справедливость, везде так.
Поэтому кто-то тут же поддержал Цянь: — Да, девочка Ли, так уж вышло, ты испортила чужую вещь, надо возместить.
Половина связки денег, опять половина связки денег! Они никак не могут успокоиться из-за этой половины связки!
Су Эли не спешила и не паниковала, просто обняла двух малышей, поклонилась собравшимся односельчанам и мягко сказала: — Дяди и тетушки, позвольте нам сказать пару слов об этом деле?
Каждое ее движение было вежливым, а слова — учтивыми. Вместе с двумя всхлипывающими малышами, это заставило односельчан почувствовать себя неловко, заставляя ее возмещать ущерб вслед за Цянь.
Цао была самой справедливой: — Говори, дитя, нельзя слушать только одну сторону, говори ты.
— Спасибо, тетушка, — Су Эли с благодарностью взглянула на нее. — Возможно, вы еще не знаете, но вчера мы разделились и теперь живем отдельно.
Эти три комнаты — наше последнее убежище.
Эта комната — кухня, эта — центральная комната, а та, что разрушена, — единственное место, где у нас есть кровать, чтобы спать.
Дяди и тетушки, скажите сами, стали бы мы сами ломать свое единственное место жительства?
В глазах Су Эли стояли слезы. Она указала на разрушенную комнату: — Если кто-то не верит, может пойти и посмотреть со мной.
Односельчане только тут заметили, что разрушена самая крайняя комната. Сейчас у нее обрушилась половина стены, внутри стояла небольшая кровать, на которой не было даже целого одеяла, только куча соломы.
Цао ахнула: — Вы спите здесь?!
О разделе семьи многие слышали, но никто не ожидал, что они спят в таком месте!
— Да, тетушка, — Су Эли кивнула, выглядя обиженной, но не смея говорить громко. — Тетушка, прошу вас, скажите по справедливости, я еще с двумя маленькими, и сейчас у меня нет даже места, где можно спокойно поспать. Откуда у меня могли быть мысли самой просить кого-то рубить дерево?
Взгляды всех начали меняться. Да, Су Эли говорила разумно. Только что разделившись, они должны были в первую очередь заниматься домом. Откуда у нее были бы мысли рубить дерево?
Су Эли слегка подтолкнула двух малышей: — Чуаньчуань, Нуаньнуань, не бойтесь, расскажите дядям и тетушкам, как вошли ваши трое братьев.
Малыши сначала немного боялись, но под ободрением Су Эли, Су Чуаньчуань смело вытер слезы: — Они сломали дверь и вошли!
Все ахнули. Если бы Су Эли пригласила их рубить дерево, разве им пришлось бы ломать дверь и врываться?
— Нет, мы не ломали! — Су Юаньбао поспешно возразил. — Это она нас впустила!
— Да, это она нас впустила!
Су Эли ждала именно этих слов. Она решительно указала на деревянный замок в углу двери, который теперь был разбит на две части: — Тогда что с этим замком?! Если бы я вас впустила, разве стала бы ломать свой собственный замок?!
Этот замок, на самом деле, был немного сломан еще когда она только переехала, и сейчас он пригодился.
Сломанный замок все видели своими глазами. Внезапно, что бы ни говорили Цянь и остальные, это было неразумно. Сломанный замок ясно говорил всем, что они ворвались силой!
Атмосфера тут же изменилась, склонившись в сторону Су Эли. Цао несколько разгневанно сказала: — Бабка Сунь, вы не можете так издеваться над людьми! Семья уже разделилась, ладно, что вы им ничего не дали, но зачем так издеваться над тремя детьми?!
Су Нуаньнуань до этого сдерживала страх, но теперь, увидев, что наконец-то кто-то встал на их защиту, она всхлипнула и заплакала.
Дети без матери и так были жалки, а Су Эли с двумя малышами стояли вместе, за их спинами — поваленное дерево и разрушенный дом. Как ни посмотри, они выглядели несчастными и жалкими.
Односельчане тут же возмутились. И после этого они еще смеют требовать, чтобы девочка Ли возместила стоимость веера?!
Цянь, увидев, что дело плохо, поспешно потянула Су Юаньбао, чтобы уйти. Но тут Су Эли снова заговорила: — Вторая тетушка, подождите.
— Вторая тетушка только что правильно сказала: если испортил вещь, нужно возместить ущерб.
Но это правило нельзя применять только ко мне одной. Юаньбао и остальные теперь испортили дом, где мы спим. Вторая тетушка, как вы считаете, как следует поступить в этом случае?
Су Эли говорила четко и ясно каждое слово. Цянь тут же вспыхнула от гнева. Она испортила веер ее драгоценного сына, а теперь они еще и требуют возместить ущерб за дом?!
Просто мечта!
Она только хотела закатить скандал, как Цао вышла вперед: — Девочка Ли говорит правильно, если испортил, надо возместить. Это вы сами только что сказали, теперь ведь не станете отказываться от своих слов?
Как только Цао заговорила, односельчане тоже стали поддакивать.
Бабка Сунь, увидев такое развитие событий, словно навлекла на себя всеобщий гнев. Она уже не смела скандалить и всей душой хотела увести своего драгоценного внука.
— Я говорю, девочка Ли, — Бабка Сунь изменила тон. — Мы ведь все одна семья, ну испортили тебе кое-что, не до такой же степени, чтобы требовать возмещения, верно?
Су Эли серьезно сказала: — Но я собиралась возместить стоимость веера Юаньбао.
Цянь стиснула зубы, на лице у нее была натянутая улыбка: — Не нужно, не нужно, мы ведь одна семья, зачем тебе возмещать? Не нужно!
Эти полсвязки денег были деньгами ее драгоценного сына на учебу!
Ей было жаль отдавать их Су Эли просто так, но еще больше она боялась сказать, что нужно возмещать ущерб!
Строительство дома было неизвестной статьей расходов. Откуда ей было знать, не вытянет ли эта маленькая стерва Су Эли еще денег из них под этим предлогом!
Как она могла еще упоминать о возмещении стоимости веера?!
— Вторая тетушка так говорит, это тоже вариант, — Су Эли застенчиво улыбнулась. — Но веер, конечно, нельзя сравнивать с домом. Дом вы не возмещаете, так не возмещаете, но в этой комнате теперь дыра, по ночам будет дуть ветер, спать будет неудобно...
Цянь и Бабка Сунь вздрогнули. Эта дохлая девчонка, что она еще задумала?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|