Глава 003. Сказано разделиться, значит разделимся

Как же так, все, что она вынесла из комнаты, — это хлам, который и нищий не возьмет! А где ценные вещи?!

Бабка Сунь так и хотела ее проглотить. Она даже не обратила внимания на присутствие жены старосты и злобно закричала: — Где деньги?! Где деньги, которые ты спрятала?! Неужели твои родители оставили только это?!

Су Эли развела руками: — Бабушка, если не верите, можете сами поискать, когда я уйду. Мы с братом и сестрой живем в такой большой соломенной хижине, вы же видели, когда я только что собирала вещи.

У Су Эли были близнецы — младшие брат и сестра. Обычно они втроем ютились в этой ветхой соломенной хижине, которая была хуже собачьей конуры. Если бы сегодня не пришли свидетельствовать о разделе семьи, жена старосты просто не смогла бы удержаться и не сказать пару слов.

Увидев эту хижину, жена старосты изменила взгляд на Бабку Сунь и остальных.

Раньше она знала только, что Су Эли и ее брат с сестрой жили с ними после смерти родителей, но никто не знал, как тяжело им приходилось! Изначально она хотела уговорить Бабку Сунь передумать и не разделяться, но теперь ей казалось, что этот раздел — к лучшему, так и должно быть!

Бабке Сунь нечего было сказать. Она действительно своими глазами видела, как Су Эли собирала вещи, и там действительно не было ничего ценного.

Тут Бабка Сунь поняла, что Су Эли ее обманула! Вся ее ярость тут же обрушилась на Су Эли. Она схватила маленьких брата и сестру, которые рядом боялись вздохнуть, и толкнула их в объятия Су Эли: — Убирайтесь! Хотели разделиться? Вот и убирайтесь с этими двумя дохлыми должниками! Отныне вы больше не Су, даже не думайте получить хоть зернышко риса от семьи Су! Посмотрим, не умрете ли вы, трое должников, с голоду! Убирайтесь!

Су Эли обняла своих маленьких брата и сестру и неторопливо протянула руку: — Уйти можно, но как насчет той полусвязки денег? Раздел семьи — это ваше решение, но полусвязку денег, которую вы взяли у моих родителей, вы ведь не можете нам не отдать?

Эта маленькая паршивка еще и ту полусвязку денег хочет! Всякие мерзкие слова тут же подступили к губам Бабки Сунь, но как только она собралась открыть рот, она встретилась с недобрым взглядом жены старосты. В тот же миг она проглотила все эти гадкие слова, чуть не подавившись.

Лицо Бабки Сунь стало то красным, то белым. Действительно, это она сказала разделиться, и это она сказала дать деньги. Если бы никто не смотрел, она бы точно схватила что-нибудь и выгнала бы этих трех должников, но сейчас были свидетели! И она сама их пригласила! Если она не отдаст деньги, как она и ее драгоценный внук будут жить в деревне потом?!

Когда она доставала ту полусвязку денег, руки Бабки Сунь тряслись, словно у нее припадок. Отдать ей полусвязку денег было больнее, чем вырвать кусок из сердца!

Су Эли не спеша пересчитала полусвязку денег и, взяв за руки брата и сестру, похожих на маленькие булочки, направилась наружу.

Подняв голову и глядя на синее небо, она почувствовала необычайную ясность в душе.

Чтобы выжить в этой династии, уйти от этой семьи Су, похожей на вампиров, было лишь первым шагом, и она его сделала. Теперь нужно было подумать, как жить дальше еще лучше.

— Девочка Ли, — жена старосты выглядела немного обеспокоенной. — Теперь, когда вы разделились, где вы будете жить? Может, поживете у меня пару дней?

— Спасибо, тетушка, не волнуйтесь, нам есть где жить.

Су Эли погладила брата и сестру по голове. Су Чуаньчуань обнял Су Эли, его голос был детским, но твердым: — Куда сестра, туда и я.

Су Нуаньнуань тоже последовала его примеру и поспешно обняла Су Эли: — Куда брат и сестра, туда и я.

Су Эли засмеялась и нежно погладила их по маленьким личикам. В современном мире у нее не было родных, и она не ожидала, что после перерождения рядом окажутся такие заботливые малыши.

Су Эли подумала о месте, где они могли бы жить, — это был родовой дом семьи Су. Изначально Бабка Сунь и остальные жили там, но после смерти родителей Су Эли они захватили их дом, и родовой дом Су опустел.

Приведя брата и сестру Су Чуаньчуань обратно в родовой дом Су, Су Эли увидела три ветхие глинобитные хижины. Внутри ничего не было, все пригодное к использованию было вывезено Бабкой Сунь и остальными во время переезда. Им оставили только котел с отколотым краем и немного рваной ваты.

Су Эли присела, притянула малышей к себе и мягко спросила: — Теперь мы будем жить здесь с сестрой, не страшно?

— Не страшно, — Су Чуаньчуань, похожий на тигренка, энергично покачал головой. — Я смогу защитить сестру и Нуаньнуань!

— Маленький мужчина, — Су Эли похвалила его, погладив по голове Су Чуаньчуань. — Вам обоим не о чем беспокоиться, в будущем сестра обязательно защитит вас и обеспечит вам хорошую жизнь. Но сейчас дайте сестре немного поспать, вы двое не убегайте, хорошо?

После прыжка в колодец она совсем выбилась из сил. Когда имела дело с Бабкой Сунь, еще могла держаться, но теперь чувствовала жгучую боль по всему телу. Если бы ей не дали немного отдохнуть, она боялась, что не увидит завтрашнего солнца.

Проснувшись, она увидела, что небо уже потемнело.

Как только она открыла глаза, то увидела рядом с собой две пары больших, круглых, мерцающих глаз.

Увидев, что она проснулась, Су Чуаньчуань улыбнулся и поспешно, словно предлагая сокровище, протянул ей горсть круглых предметов.

— Птичьи яйца? — Су Эли очень удивилась. — Откуда?

— Брат забрался на дерево и собрал, — Су Нуаньнуань смотрела с восхищением. — Брат умеет лазать по высоким деревьям, он такой молодец.

На самом деле дерево было не таким уж высоким, но в глазах таких малышей, как Су Нуаньнуань, оно казалось очень высоким.

— Есть что поесть, и сестра с Нуаньнуань не будут голодными, — Су Чуаньчуань широко улыбнулся.

Сердце Су Эли тут же наполнилось теплом. Боже мой, какие же они понятливые и заботливые дети!

Она крепко прижала малышей к себе: — Простите, на этот раз сестра слишком долго спала. В будущем сестра не даст вам голодать, но вы тоже должны пообещать мне, что больше не будете делать такие опасные вещи, как лазание по деревьям, иначе я умру от беспокойства!

В тот вечер она кое-как сварила птичьи яйца и разделила их с детьми. На следующее утро она взяла ту полусвязку денег и вышла из дома.

Она нашла дом кузнеца на восточной окраине деревни, вежливо поздоровалась, а затем объяснила, зачем пришла: — Дядя, не могли бы вы сделать мне два маленьких ножа?

Среди зевак вчера был и Лю-кузнец. Он знал, что девочка Ли несчастна, и тут же поспешно пригласил ее войти: — Скажи, какие тебе нужны, дядя сделает тебе любые, какие умеет.

— Спасибо, дядя, — Су Эли сначала нарисовала на земле несколько линий. Ножи, которые ей были нужны, на самом деле были маленькими метательными ножами с веревкой на конце.

В современном мире Су Эли очень любила метательные ножи. Сейчас она просто модифицировала те, которыми играла раньше, чтобы их можно было возвращать с помощью веревки, что было удобнее для охоты на мелких животных на задней горе.

Лю-кузнец посмотрел на чертеж и сразу же согласился, сказав, что это легко сделать.

Су Эли снова достала ту полусвязку денег. Не успела она сказать, что хочет заплатить, как Лю-кузнец тут же стал отталкивать ее руку: — Девочка Ли, ну что ты, это всего лишь пара маленьких ножей, не нужно платить. Вы только что отделились и живете одни, на все нужны деньги. Дядя не может взять!

Эти несколько слов согрели сердце Су Эли. По сравнению с семьей Су, эти односельчане, с которыми она обычно не особо общалась, казались ей больше похожими на заботливых родных!

Су Эли еще хотела уговорить Лю-кузнеца взять деньги, как вдруг подбежала девушка примерно ее возраста и взволнованно сказала: — Су Эли, у тебя дома все в слезах, почему ты еще не вернулась посмотреть?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 003. Сказано разделиться, значит разделимся

Настройки


Сообщение