Вернувшись в ресторан, Вань Сюнь сказал:
— Цзин-Цзин, тебе не стоит есть слишком жирную пищу. Лучше что-нибудь легкое. Ты только-только поправилась, да и уже вечер.
Цзин-Цзин хотела возразить, но вспомнила, как Вань Сюнь понимал ее на рынке, помог девочке-акробату, и как Фэй Лун сказал, что Вань Сюнь нес ее на руках всю дорогу до ресторана. Поэтому она послушно кивнула.
Вань Сюню стало жаль ее, когда он увидел, какая она покорная, и он не удержался и погладил ее по голове.
Фэй Лун, увидев это, подставил свою голову Вань Сюню. Вань Сюнь сказал ему:
— Какой же ты ребячливый!
— Ты нарочно хочешь, чтобы Третий брат тебя отругал? — засмеялся Цзэ'эр.
— Сам такой! — возмутился Фэй Лун.
— Ты только что сам напросился! Не твое дело, а ты суешь свой нос, пока тебя не отчитают.
— Я хотел, чтобы он тоже меня погладил по голове. Кто ж знал, что этот книжный червь не оценит.
— Твою голову гладить? Еще чего! И чтобы Третий брат тебя оценил?!
— Хватит вам, — засмеялся Вань Сюнь. — Не стыдно? Сколько вам лет, чтобы так ссориться?
— Он первый начал! — обиженно сказал Фэй Лун.
— А разве я неправду сказал? — пробурчал Цзэ'эр.
Вань Сюнь и Цзин-Цзин одновременно покачали головами, глядя на них.
Слуга принес блюда и расставил их на столе.
— Одну минуту, сейчас еще принесу, — сказал он и вернулся с еще одной порцией блюд. — Все готово. Приятного аппетита.
Цзин-Цзин проглотила несколько больших кусков, прежде чем поднять голову.
— Я так проголодалась, что не буду соблюдать все ваши церемонии. Не обижайтесь, — сказала она.
— Не стоит извиняться, — улыбнулся Вань Сюнь. — Только ешь помедленнее, не подавись.
Цзин-Цзин в ответ только промычала, продолжая есть.
После ужина Вань Сюнь расплатился.
— Цзин-Цзин, поднимись наверх с Фэй Луном и Цзэ'эром, — сказал он. — А я пойду приготовлю лекарство.
Цзин-Цзин послушно кивнула, а потом покачала головой.
— Вань Сюнь, дай мне лекарство, я уже здорова. Я сама его приготовлю. Нехорошо, что ты все время обо мне заботишься.
— Быстро иди отдыхать, — притворно строго сказал Вань Сюнь. — Если ночью температура снова поднимется и ты помешаешь мне заниматься важными делами, я тебя не прощу!
Цзин-Цзин поспешила наверх.
Вань Сюнь готовил лекарство, и уголки его губ невольно поднимались вверх. Чем больше он думал о Цзин-Цзин, тем милее она ему казалась.
Выпив лекарство, Цзин-Цзин хотела еще немного поиграть с Фэй Луном и Цзэ'эром, но Вань Сюнь отвел ее в другую комнату.
— Тебе нужно пораньше лечь спать, чтобы быстрее поправиться, — сказал он, усаживая ее на кровать.
— Ты болеешь, и я боюсь, что у тебя ночью поднимется температура, поэтому я снял только две комнаты. Мы будем спать здесь вместе, но каждый на своей кровати. Не волнуйся, я ничего тебе не сделаю.
— Я знаю, — кивнула Цзин-Цзин. — Я тебе верю. Но…
— Что такое? Говори смело.
— Я хочу умыться. Можно мне принести воды?
— Подожди! Ты сейчас больная!
Вань Сюнь вышел, принес воды и влажное полотенце. Цзин-Цзин уже стояла рядом.
— Умойся побыстрее и ложись спать, — сказал он, протягивая ей полотенце.
Цзин-Цзин послушно умылась и легла в кровать.
— Укройся хорошенько, не простудись, — сказал Вань Сюнь.
— Угу.
— Я позже проверю, не поднялась ли у тебя температура, и, возможно, проверю пульс. Если проснешься, не пугайся.
— Угу.
— Спи давай.
— Угу.
Они легли спать в одежде, каждый на своей кровати, но оба смотрели в окно, не смыкая глаз.
Вскоре Цзин-Цзин уснула. Вань Сюнь долго не мог заснуть, поэтому решил проверить, не поднялась ли у Цзин-Цзин температура.
Он тихонько подошел к ее кровати, присел и осторожно коснулся ее лба. Все было в порядке. Вань Сюнь не мог отвести от нее глаз. Во сне она была еще прелестнее. Глядя на ее губы, похожие на вишни, он вспомнил, как днем обжег их лекарством. Тогда он так волновался, что не смог как следует рассмотреть. Он наклонился ближе, чтобы убедиться, что ожога нет. Вань Сюнь уже хотел встать, как вдруг Цзин-Цзин повернулась во сне, и его губы коснулись ее щеки. Цзин-Цзин не проснулась, а Вань Сюнь от неожиданности плюхнулся на пол.
Он тихонько поднялся и лег обратно в свою кровать. Он не мог уснуть до самого утра.
На следующее утро Цзин-Цзин проснулась и, увидев, что Вань Сюнь еще спит, тихонько направилась к комнате Фэй Луна.
— Куда это ты крадешься? — раздался голос Вань Сюня.
Цзин-Цзин замерла, обернулась и сказала:
— Я подумала, что ты, наверное, не выспался, всю ночь за мной ухаживал. Хотела дать тебе поспать, а сама пойти к Фэй Луну и Цзэ'эру.
— Ты поправилась? Температуры нет?
— Да, все хорошо. Не веришь — потрогай!
— Раз поправилась, иди и служи мне. Зачем тебе к другим идти? Не боишься моего наказания?
Цзин-Цзин поспешила взять одежду Вань Сюня и помогла ему одеться. Затем она хотела пойти за водой, но Вань Сюнь остановил ее.
— За водой я сам схожу. Здесь приходится подниматься и спускаться по лестнице, да и много мужчин ходит туда-сюда. Ты можешь с кем-нибудь столкнуться.
«За водой сам пойдешь, а одеться — я должна помогать. Что у него на уме?» — подумала Цзин-Цзин.
Умывшись, Вань Сюнь сказал:
— Пойдем, перекусим.
Они вышли из комнаты и позвали Фэй Луна с Цзэ'эром. После завтрака Вань Сюнь сказал:
— Мне сегодня нужно кое с кем встретиться. Поедим и отправимся.
Позавтракав, они вернулись на Небеса. Вань Сюнь хотел встретиться с Ваньшоу Шэнем, Богом всех зверей.
— Ваше Высочество, что привело вас ко мне? — спросил Ваньшоу Шэнь.
— Нефритовый Император поручил мне избавить мир смертных от нашествия насекомых. Я уже все разузнал. Похоже, нашествие вот-вот начнется. Не могли бы вы призвать птиц и зверей, которые питаются саранчой, и отправить их в места, где ожидается появление насекомых? Например, лягушек, кур и уток. Если есть духи-звери, которые могут в этом помочь, это было бы вдвойне эффективно.
— Я понял, Ваше Высочество. Сейчас же займусь этим. Я соберу их и буду ждать ваших распоряжений. Или вы можете сказать мне, куда их отправить, и я отведу их туда сам.
— Хорошо, собери их и жди моего сигнала.
Вань Сюнь попрощался и вместе с Фэй Луном, Цзин-Цзин и Цзэ'эром вернулся в мир смертных. Он уже примерно знал, где начнется нашествие саранчи, и надеялся, что в ближайшие дни, не упустив момент, сможет уничтожить всех вредителей одним махом.
Вернувшись, Вань Сюнь отправился на поля, где ожидалось нашествие, чтобы все проверить, а затем вернулся в город. Подходя к ресторану, они увидели старушку, которая сидела на земле рядом с плачущим мальчиком.
— Бедный мой внучек! Горемычное дитя! — причитала она.
— Бабушка, что случилось с мальчиком? — спросила Цзин-Цзин.
— Вчера, когда здесь проезжали всадники, мой внук играл на улице. Его задели. Он тогда встал и побежал ко мне. Я думала, что все обошлось. Но… Ах, горе мне! Мой бедный внучек! Вечером он ничего не ел, сидел как потерянный. Я думала, что он поспит и все пройдет. Но он так и не проснулся… Горе мне, горе!
Старушка все говорила и говорила, а потом разрыдалась.
Цзин-Цзин так рассердилась, что сжала кулаки. Вань Сюнь, Фэй Лун и Цзэ'эр тоже нахмурились и сжали кулаки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|