Глава 6. Качели в главном зале

Вернувшись в Небесный Двор, они обнаружили, что день еще в самом разгаре, но все трое очень устали и сразу же уснули.

Цзин-Цзин, утомленная путешествием, проспала до следующего утра и проснулась только тогда, когда услышала, как ее кто-то зовет.

— Маленькая бессмертная Цзин-Цзин! — донесся голос молодого небожителя. — Маленький Бессмертный Владыка зовет вас во дворец!

— Хорошо, я сейчас буду! — тут же отозвалась Цзин-Цзин.

Она быстро умылась и поспешила в главный зал. Вань Сюнь сидел за столом, пил чай и читал книгу. Цзин-Цзин тихо подошла к нему и встала сзади. Вань Сюнь постучал по столу, и Цзин-Цзин в испуге упала перед ним на колени.

— Простите, я не знаю, почему проспала. Накажите меня!

Вань Сюнь положил книгу на стол и, глядя на нее, с улыбкой спросил:

— Что это за представление?

— Вы постучали по столу… Я подумала, что вы рассердились и хотите меня отругать, — сказала Цзин-Цзин, поднимая голову.

— Я что, похож на того, кто вечно сердится и ругает всех подряд? — усмехнулся Вань Сюнь. — Я хотел, чтобы ты подлила мне чаю, глупышка.

Цзин-Цзин быстро встала, подлила Вань Сюню чаю и снова тихонько встала у него за спиной.

— Садись, — сказал Вань Сюнь, кашлянув. — Здесь никого нет.

Цзин-Цзин осторожно села напротив него.

— Съешь что-нибудь, — предложил Вань Сюнь. — Ты, наверное, торопилась и ничего не ела.

Цзин-Цзин посмотрела на сладости, но не решилась взять.

— Вчера в мире людей ты со мной вино пила, а сегодня такая скромная? — нахмурился Вань Сюнь и, взяв одну из сладостей, протянул ей.

— Спасибо, — сказала Цзин-Цзин, принимая угощение. — Вчера мы были в мире людей… Я чувствовала себя как… как ваш товарищ по играм. А здесь, в Небесном Дворе, вы — Маленький Бессмертный Владыка, а я всего лишь ваша служанка.

— Ешь, — сказал Вань Сюнь. — Когда рядом никого нет, можешь не стесняться. Запомнила?

— Да, господин, — быстро ответила Цзин-Цзин.

В этот момент в зал вошел Фэй Лун. Увидев Цзин-Цзин, сидящую напротив Вань Сюня и поедающую сладости, он на мгновение замер.

Цзин-Цзин, заметив вошедшего, быстро сжала оставшуюся сладость в руке и встала за спиной Вань Сюня.

— Ничего страшного, Цзин-Цзин, садись и ешь, — сказал Фэй Лун.

— Кто тебе позволил так разгуливать по моему дворцу? — Вань Сюнь бросил на него сердитый взгляд, а затем обратился к Цзин-Цзин: — Садись и ешь. Когда этот парень здесь, тоже можешь не стесняться.

— Да, я тут не стесняюсь, и тебе не нужно, Цзин-Цзин, — сказал Фэй Лун с улыбкой. — Вань Сюнь, относись к нам как к друзьям. Это же знак благосклонности, мы не можем его не оправдать, верно?

Произнося слово «друзья», Фэй Лун сделал особый акцент. Цзин-Цзин решила, что он просто выделяет это слово, но Вань Сюнь прекрасно понял, что Фэй Лун имеет в виду нечто большее.

Он снова бросил на него сердитый взгляд.

Фэй Лун с лукавой улыбкой прошел в зал и запрыгнул на качели.

Доев сладости, Цзин-Цзин посмотрела на него.

— Фэй Лун, я тоже хочу покачаться. Можно?

— Конечно, залезай, — сказал Фэй Лун.

— Нельзя! — одновременно с ним воскликнул Вань Сюнь.

— Вы же сами сказали, чтобы я не стеснялась, — сказала Цзин-Цзин, поворачиваясь к Вань Сюню. — Почему теперь не разрешаете?

— Да, почему? — с усмешкой спросил Фэй Лун с качелей.

— Ты же знаешь, что мужчинам и женщинам неприлично близко общаться, — сказал Вань Сюнь, подумав. — Если ты сядешь на качели, вы будете сидеть рядом.

— Но он же дух-зверь, — тихо сказала Цзин-Цзин, немного рассердившись. — Какой же он мужчина?

— Да, он не мужчина, — улыбнулся Вань Сюнь. — Но все равно это как-то… нехорошо. Если хочешь покачаться, я потом с тобой покачаюсь.

— Почему это я не мужчина?! — возмутился Фэй Лун, спрыгивая с качелей. — Это клевета! Мы разве не друзья?!

— Если вы не разрешаете мне кататься с Фэй Луном, как вы будете кататься со мной? — спросила Цзин-Цзин, обращаясь к Вань Сюню. — Вы же тоже мужчина.

— Да, он тоже мужчина! — поддержал ее Фэй Лун.

— Я буду осторожен, — сказал Вань Сюнь, глядя на них. — Не то что этот неуклюжий дракон.

— Ладно, ладно, ты прав, — сказал Фэй Лун. — Тогда покатай ее. Я посмотрю, как ты будешь осторожничать, может, чему-нибудь научусь. А потом, если будет возможность, я покатаюсь с Цзин-Цзин, верно, Цзин-Цзин?

Цзин-Цзин только открыла рот, чтобы сказать «хорошо», как Вань Сюнь, взяв ее за руку, поднял в воздух и поставил на качели.

Постояв немного на качелях, Вань Сюнь сказал:

— Держись за веревку и за мою руку. Садись.

Цзин-Цзин крепко держалась за Вань Сюня и медленно присела. Обрадовавшись, что ей удалось сесть, она хотела опустить ноги, но вдруг потеряла равновесие и начала падать назад.

Вань Сюнь, держа ее за руку, притянул к себе и плавно опустил на качели.

«Обнимать Цзин-Цзин — настоящее счастье, жаль, что так недолго», — подумал Вань Сюнь.

— Ух ты, — сказал Фэй Лун. — Хорошо, что ты не разрешил мне катать Цзин-Цзин. Если бы это случилось со мной, я бы погиб, пытаясь ее спасти. А если бы спас так же, как ты, то все равно погиб бы.

— Вот и хорошо, что ты это понимаешь, — ответил Вань Сюнь.

— Почему Фэй Лун погиб бы, спасая меня? — не поняла Цзин-Цзин. — Ты же не будешь наказывать невинных?

— Ты не поймешь, — пробормотал Вань Сюнь. — Мы просто шутим.

— Я действительно испугалась, — сказала Цзин-Цзин, приложив руку к сердцу. — На самом деле, с такой высоты я бы и сама справилась. Просто я мало тренируюсь, поэтому мои навыки не очень хороши.

— У вас, младших небожителей, много дел, — сказал Вань Сюнь. — Действительно, я не видел ни одного, кто бы хорошо владел магией. Впрочем, вам это и не нужно. Но если хочешь, я могу тебя научить.

— Или я могу, — сказал Фэй Лун. — Вань Сюнь, не бросай меня одного, давай играть вместе!

— Фэй Лун, ты такой милый! — рассмеялась Цзин-Цзин. — Ты что, младше меня?

— У меня только один друг — Вань Сюнь, — ответил Фэй Лун.

— А другие духи-звери с тобой дружат? — спросила Цзин-Цзин.

— Духи-звери всегда находятся рядом со своими хозяевами, — объяснил Фэй Лун. — Мы должны быть готовы выполнить любой приказ и не можем отходить далеко. Поэтому мы редко видимся друг с другом.

— Как бы мне хотелось иметь такого милого духа-зверя, который всегда был бы рядом и слушался меня, — сказала Цзин-Цзин с завистью.

— Милый, правда? — Фэй Лун наклонил голову к Цзин-Цзин.

— Очень милый, — Цзин-Цзин погладила его по голове и засмеялась. — Но ты сейчас выглядишь странно. Если бы ты превратился в дракона, было бы еще милее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Качели в главном зале

Настройки


Сообщение