Вань Сюнь сидел, пил чай и с легким недоумением наблюдал за тем, как Цзин-Цзин препирается с Фэй Луном.
— Фэй Лун, ты хоть и дух-зверь, но все же старше Цзин-Цзин на несколько лет. Почему ты такой… ребячливый? Ведешь себя как маленький ребенок.
Фэй Лун тут же сел рядом, взял чашку и сказал:
— Хорошо, хозяин. Тогда может, мы снова отправимся в мир людей, чтобы поесть вкусной еды?
Цзин-Цзин уже хотела радостно захлопать в ладоши, но Вань Сюнь сказал:
— Давайте сегодня останемся здесь. Почитаем немного, а потом потренируем магические навыки. Как вам такая идея?
— Хорошо, — ответил Фэй Лун. — Тогда вы идите читать, а я не пойду. Эти книги меня знают, а я их — нет. Позовите меня, когда будете тренироваться.
Сказав это, он быстро выскользнул из зала.
В этот момент у Цзин-Цзин заурчало в животе.
Вань Сюнь посмотрел на нее и с улыбкой сказал:
— Кажется, здесь кто-то проголодался.
— Так громко было? — смущенно спросила Цзин-Цзин. — Вы слышали?
— Попроси небожительниц принести нам поесть, — сказал Вань Сюнь.
Цзин-Цзин быстро подошла к двери и передала просьбу дежурившим снаружи небожительницам, а затем вернулась и послушно села рядом с Вань Сюнем, наблюдая за тем, как он читает.
Под ее взглядом Вань Сюнь почувствовал себя немного неловко. «С самого детства меня окружали служанки, но ни одна из них не смотрела на меня так, — подумал он. — Когда Цзин-Цзин смотрит на меня, у меня такое чувство, будто по мне ползают муравьи. Я совсем не могу сосредоточиться».
В конце концов он отложил книгу и спросил Цзин-Цзин:
— Можешь почитать мне вслух?
Цзин-Цзин немного растерялась.
— Я раньше никогда не читала вслух. Не знаю, получится ли у меня хорошо. К тому же, наверное, здесь много иероглифов, которых я не знаю.
— Ничего страшного, — ответил Вань Сюнь. — Почитай немного, а я послушаю. Мне нужно дать глазам отдохнуть.
Цзин-Цзин взяла книгу и начала читать.
Вань Сюнь закрыл глаза и слушал. Голос у нее был приятный, и читала она правильно, но ему казалось, будто его тело щекочут перья. Он чувствовал все больший зуд, словно вот-вот загорится.
В этот момент Цзин-Цзин тихо спросила:
— Вань Сюнь, я не знаю этот иероглиф.
Вань Сюнь резко встал.
Цзин-Цзин вздрогнула и замолчала, не решаясь продолжать.
Вань Сюнь посмотрел на нее, взял себя в руки и сказал:
— Ничего, я просто вспомнил, что хотел попросить Фэй Луна кое-что найти. Пойду скажу ему.
С этими словами он быстро вышел из зала.
Выйдя во двор, Вань Сюнь подошел к пруду с рыбами и сказал себе: «Вань Сюнь, тебе нужно учиться самоконтролю».
В этот момент он увидел нескольких небожительниц, которые несли еду в главный зал. Вань Сюнь поспешил обратно, потому что знал, что Цзин-Цзин будет ждать его, прежде чем начать есть, а она уже жаловалась на голод.
Когда небожительницы расставили еду и ушли, Вань Сюнь сказал:
— Садись и ешь.
Цзин-Цзин села рядом с ним, и они начали есть.
Во время еды в зал вошел Фэй Лун и сел рядом с ними.
— Я с вами, я с вами, — сказал он.
— Попроси небожительниц принести еще еды, — сказал Вань Сюнь. — Если ты будешь есть с нами, этого точно не хватит.
— Хорошо, — ответил Фэй Лун и тут же отправился к двери, чтобы передать просьбу.
После еды Вань Сюнь обратился к Цзин-Цзин:
— Пойдем в Хранилище Книг. Сегодня нужно хорошенько почитать. Если мы будем только играть, то прочитаем все книги лет через сто.
— Ну и пусть, — ответила Цзин-Цзин. — Там все равно никто не сможет прочитать все книги. Даже если ты будешь сидеть там целыми днями, ты все равно не сможешь все прочитать. Их там слишком много!
— Он уже прочитал большую часть, — сказал Фэй Лун. — Остальные, наверное, прочитает меньше чем за год.
— Как это возможно читать так быстро? — удивленно спросила Цзин-Цзин, глядя на Фэй Луна. — Я рада, если успеваю прочитать две книги за год.
— Вань Сюнь очень способный, — ответил Фэй Лун. — Он просматривает страницу за пару секунд и все запоминает.
— Вот это да! — восхитилась Цзин-Цзин.
Вань Сюнь довольно посмотрел на нее.
— Тогда почему ты просил меня читать тебе? — вдруг спросила Цзин-Цзин, обращаясь к Вань Сюню. — Мы прочитали всего несколько страниц.
— У меня немного устали глаза, — нахмурился Вань Сюнь. — Хотел отдохнуть.
Цзин-Цзин понимающе кивнула.
Фэй Лун тихонько хихикнул.
— Пойдемте скорее, — сказал Вань Сюнь. — Я уже мог бы прочитать несколько книг. — Он вышел из зала, и Цзин-Цзин поспешила за ним.
Когда они пришли в Хранилище Книг, Вань Сюнь сказал:
— Выбирай любую книгу и читай. Если не хочешь читать, можешь просто посидеть здесь и отдохнуть.
Сказав это, он поднялся наверх, чтобы выбрать себе книгу.
Цзин-Цзин посмотрела на Вань Сюня, взяла какую-то книгу по истории правления и, просмотрев пару страниц, без интереса положила ее обратно. Затем она взяла книгу по мифологии, полистала ее и тоже отложила, обнаружив, что там в основном истории, которые она уже знает.
Она подняла голову и посмотрела на Вань Сюня, который был увлечен чтением. «Кажется, я ему сейчас не нужна, — подумала она. — Пойду постою у входа. Он позовет меня, если что».
— Я буду у входа, — тихо сказала она Вань Сюню. — Позовите меня, если вам что-нибудь понадобится.
Вань Сюнь был слишком увлечен чтением и находился высоко, поэтому он ее не услышал.
— Я тебя предупредила, — пробормотала Цзин-Цзин. — Это ты не услышал, я не виновата.
Фэй Лун, наблюдавший за ней, чуть не расхохотался. Он попытался сдержаться, но все же не смог удержать смех.
— А ты почему здесь? — испуганно спросила Цзин-Цзин. — Ты же не любишь читать. Ты меня напугал.
— Не мешай ему читать, — сказал Фэй Лун. — Пойдем выйдем, поговорим.
Фэй Лун вывел Цзин-Цзин за дверь.
— Я же говорил, что не буду отходить от хозяина далеко, — сказал он. — Я ждал у входа, но не смог уснуть, поэтому решил зайти посмотреть, что ты делаешь. И увидел, как забавно ты себя ведешь. Ха-ха-ха… Это было очень смешно.
— Не смейся! — немного сердито сказала Цзин-Цзин. — Что смешного? Я просто хотела подождать его у входа. Там повсюду книги, я посмотрела две и мне стало скучно. Захотелось проветриться.
— Хорошо, хорошо, не смеюсь, — сказал Фэй Лун, сдерживая смех. — Давай подождем его здесь и поболтаем.
Он достал несколько камешков.
— Это игра из мира людей, называется «игра в камешки». Очень забавная. Хочешь, научу тебя?
— Да, да, хочу! — обрадовалась Цзин-Цзин. — Как в нее играть?
— Смотри внимательно, — сказал Фэй Лун. — Это очень просто.
Он разбросал камешки по земле, взял один, подбросил его вверх, в это время схватил другой камешек с земли, а затем поймал тот, который подбросил.
— Дай мне попробовать, дай мне попробовать, — сказала Цзин-Цзин, решив, что это несложно.
— Бери, — сказал Фэй Лун, протягивая ей камешки. — Потренируйся хорошенько, и нам больше не будет скучно.
Цзин-Цзин взяла камешки, разбросала их по земле, подбросила один вверх, но пока пыталась схватить другой, тот, который был в воздухе, упал на землю.
— Ха-ха-ха… — Фэй Лун снова не смог сдержать смех. — Извини, извини, но это действительно очень забавно. Все, больше не смеюсь. Тренируйся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|