Глава 8 (Часть 1)

Мэй Шу молчала, и я тоже молчала, понимая, что она хочет мне что-то сказать. Раз она не начинала разговор, я не торопилась.

Помолчав немного, Мэй Шу, видя, что я не задаю вопросов, заговорила, запинаясь:

— Госпожа, я знаю, что вы на меня сердитесь. Я не хочу оправдываться. То, что я раньше не отдала вам кольцо, действительно было продиктовано моими личными мотивами. Кольцо Единства Сердец — это вещь, оставленная госпожой. Перед смертью она несколько раз просила госпожу Цинжу бережно хранить его, говоря, что оно связано с судьбой госпожи. Когда вы рассказали мне о своем происхождении, я не посмела обмануть вас. У меня действительно были корыстные намерения — я хотела, чтобы вы продолжили жизнь госпожи Цинжу. После ухода второго молодого господина и смерти госпожи, госпожа Цинжу стала зеницей ока старшего молодого господина. Я не могу представить, каким ударом для него станет известие о ее смерти, сможет ли он это пережить. Вы знаете, как много для меня значит старший молодой господин. Простите за дерзость, но он для меня действительно важнее вас. Поэтому я не могла отдать фамильную ценность незнакомке. Я не прошу вашего прощения, госпожа, я лишь надеюсь, что вы поймете меня.

Кольцо Единства Сердец? Впервые слышу такое красивое название. Я достала кольцо из рукава и тихонько погладила выгравированный на нем цветок лотоса, не отвечая Мэй Шу.

Сделав паузу, Мэй Шу снова заговорила:

— Возможно, у вас есть вопросы, почему наш побег, казавшийся таким поспешным, был так хорошо организован. Я расскажу вам все. Ваш побег был предрешен пятнадцать лет назад. Когда мастер Цычжан пришел забрать второго молодого господина, он оставил это кольцо и загадочные слова: «Судьба есть судьба, судьба не судьба, когда судьба кончается, тогда судьба возвращается». Мастер сказал госпоже, что на шестнадцатый год жизни госпожи Цинжу выпадут большие испытания и большая удача. Золотой карп не может вечно жить в пруду, когда он встретит ветер и облака, он превратится в дракона. Госпожа давно предвидела этот день и приказала, в случае чего, немедленно отправить вас из поместья. Она планировала, что вас сопроводит старший молодой господин, но так случилось, что его не было рядом. Поэтому я осмелилась обратиться к дядюшке Ван Ци и тетушке Ван Ци, которые всегда оставались в тени, чтобы они сопроводили вас в Дяньюнь к старшему молодому господину.

— О? Значит, это кольцо должно было спасти жизнь вашей госпоже? Но, похоже, Кольцо Единства Сердец не выполнило своего предназначения.

008 Гостиница Юэлай — крупнейшая сеть гостиниц в древности.

— О? Значит, это кольцо должно было спасти жизнь вашей госпоже? Но, похоже, Кольцо Единства Сердец не выполнило своего предназначения, — сказала я, глядя на Мэй Шу с лукавой улыбкой.

Мэй Шу упала рядом со мной, рыдая:

— Госпожа, вы и есть госпожа Цинжу! Я была слепа и глупа! Раз вы здесь, значит, это ваша судьба. Видя, как вы вчера плакали на вышивальном павильоне, я осмелилась предположить, что вы знаете об этом кольце. Вы и госпожа Цинжу — один человек, не так ли? Я должна была понять это еще тогда, когда вы сказали, что в своем мире тоже зоветесь Ли Цинжу. Я была так глупа, что не поняла этого сразу и не вернула вам кольцо. Я заслуживаю смерти!

Я смотрела на рыдающую Мэй Шу, не пытаясь ее утешить. Со мной шутки плохи. Эту девчонку нужно проучить.

— Скажи, а то, что вторая госпожа так торопилась выдать меня замуж, как-то связано с этим кольцом? И почему оно называется «Кольцо Единства Сердец»?

— Вторая госпожа ничего не знала о Кольце Единства Сердец. Об этом знала только госпожа, даже господин был не в курсе. Госпожа рассказала об этом старшему молодому господину и нескольким доверенным лицам только перед смертью. Вторая госпожа хотела выдать вас замуж из-за наследства. Старший молодой господин не хотел заниматься семейным бизнесом и предпочитал путешествовать и познавать мир. Но он не мог оставить вас одну, беззащитную и беспомощную, поэтому заставил себя принять дела отца. Он даже сдал военные экзамены и получил должность при дворе, чтобы защитить вас от негодяев. Старший молодой господин говорил, что лично найдет вам достойного мужа и отдаст вас замуж с богатым приданым, включающим все семейное имущество. Возможно, эти слова дошли до второй госпожи, и с тех пор в вашей жизни начались несчастья. Что касается названия «Кольцо Единства Сердец», я не знаю его происхождения. Осмелюсь предположить, что даже покойная госпожа не знала этого, поскольку она сама говорила, что это загадка. Думаю, только мастер Цычжан, оставивший кольцо, знает ответ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение