Глава 3 (Часть 1)

… когда я работала, отчитывалась второй госпоже. Люди с фермы каждый год в середине и конце года возвращаются в столицу, чтобы сообщить о доходах.

— А чем занимается наша семья?

Хм, нужно заставить себя временно говорить на языке местных жителей, чтобы не казаться слишком странной.

— Кажется, рисом и готовой одеждой. Но я точно не знаю.

Вполне логично, что служанка из внутренних покоев не знает о делах во внешнем мире.

— Мэй Шу, помоги мне встать и пройтись.

Мне нужно осмотреть окрестности дома, чтобы убедиться, что меня кто-то разыгрывает, или я действительно выиграла главный приз и перенеслась в другой мир.

— Хорошо, госпожа. Осторожнее, я вас поддерживаю.

Мэй Шу взяла верхнюю одежду у кровати, накинула на меня и, поддерживая, медленно повела к выходу.

— Мэй Шу, давай говорить нормально. Не называй меня госпожой, у меня от этого мурашки по коже.

— Но как же иначе? Я ведь служанка. Как мне еще вас называть?

Ладно, от ее постоянных «госпожа» у меня голова кругом идет. Лучше пока не обращать на это внимания. Сейчас важнее убедиться в главном — в каком я положении.

Медленно добралась до выхода из комнаты. Да, именно добралась — я что, настолько слаба? От кровати до двери всего шагов пятнадцать, а я, кажется, потратила на это минут семь-восемь. Похоже, это горький плод отсутствия физических упражнений. Выйдя на балкон, я вдохнула свежий воздух. Наверное, он намного чище, чем нынешний первый уровень стандарта PM1.6! Вышивальный павильон действительно высокий, по крайней мере, в поле зрения нет зданий, которые загораживали бы вид. Перед павильоном раскинулся большой сад. В сумерках цвели неизвестные мне цветы. В саду был пруд, где распустились лотосы. Значит, сейчас май или июнь. По саду сновали люди в старинных одеждах. Перед садом находился двор с четырьмя входами. По моим неточным, но приблизительным подсчетам, он был около тридцати метров в ширину, включая четыре входа и большой пруд с лотосами. Вместе с вышивальным павильоном, где я находилась, в глубину он простирался метров на шестьдесят-семьдесят. Ух ты! Если посчитать, то получается почти две тысячи квадратных метров? Боже мой, сколько же стоит эта усадьба? Даже в деревне такой участок земли стоил бы целое состояние! Под навесом переднего двора тоже сновали люди, все как один в старинных одеждах. Так значит, я действительно… перенеслась в другой мир? Я — обычная девушка, и вряд ли кто-то стал бы тратить столько денег, чтобы меня разыграть.

003 Разведка. Какие секреты хранит Усадьба Цинжу?

— Госпожа, рисовая каша готова. Я остудила ее, чтобы не обжечь вас. Поешьте немного.

Только я начала понимать, что происходит, как вернулась девушка, которая ходила на кухню варить кашу. На подносе в ее руках стояла миска с кашей и несколько изысканных закусок. Я вдруг почувствовала голод. Опираясь на руку Мэй Шу, вернулась в комнату и села за стол во внешней комнате. Девушка протянула мне палочки для еды и помогла закатать рукава:

— Госпожа, вам лучше? Что-нибудь болит? Может, позвать доктора Чжуна?

— Сяо Минь, ты забыла о правилах? Госпожа ест, а ты болтаешь! Подожди, пока она закончит, — одернула ее Мэй Шу.

— Простите, сестра Мэй Шу, я виновата. Эти несколько дней, пока госпожа была без сознания, я так испугалась! Теперь она наконец очнулась, и я так обрадовалась, что совсем забыла о приличиях, — девушка смотрела на меня с радостью и извинением.

На душе стало тепло. Я смотрела на Сяо Минь, как она налила в небольшую миску кашу и аккуратно подула на нее. Как бы то ни было, забота этой девушки согревала меня. Так приятно, когда о тебе заботятся. Если я действительно в другом мире, то ситуация не так уж и плоха.

Мэй Шу, видя, что я ем, и полагая, что пока больше ничего не нужно, сказала: — Госпожа, вы пока ешьте, а я попрошу Ли Данян с кухни нагреть побольше воды. В такую жару, после трех дней в постели, вам наверняка хочется освежиться. Сяо Минь, ты останься здесь и прислуживай госпоже. Пока я не вернусь, никуда не уходи, поняла?

— Да, сестра Мэй Шу. Я уже говорила с Ли Данян, когда ходила варить кашу. Вода уже греется, наверное, скоро будет готова. Вам нужно только попросить слуг принести ее сюда.

Мэй Шу вышла, а я, проглотив еду, спросила Сяо Минь:

— Сяо Минь, сколько всего людей в нашей усадьбе? Я слышала, ты говорила про какую-то Ли Данян и слуг.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение