— Зачем ворошить прошлое?! — мысль о двух дочерях отозвалась болью в сердце Чэнь Шэна.
Чэнь Ланьхуа потерла глаза. Тогда она еще ходила в детский сад и не понимала, о чем ссорятся родители.
3. Глава 3
На ужин снова был жареный водяной шпинат. Чэнь Лаотоу, глядя на тарелку с зеленью, скривился, словно проглотил что-то несъедобное, и не переставая ругался, язвительно приговаривая:
— Учись, учись, а толку никакого! Выучились на белых волков! Дождались, пока луна взойдет, чтобы поесть! Целыми днями неизвестно где пропадаете, треплетесь в магазине, мяса не купите! Старика решили доконать?!
Чэнь Ланьхуа, расстроенная из-за обиды в школе, услышав слова деда, еще больше разозлилась. Она сердито бросила миску на стол:
— Хочешь мяса — сам купи!
Она знала, что несколько дней назад младший дядя тайком дал старику сто юаней. Она сама видела. Дядя еще сказал, чтобы дед сам купил себе мяса.
Чэнь Лаотоу, хоть и был беден, любил важничать и вел себя как помещик, считая, что все в доме должны ему подчиняться, уважать его и угождать. В противном случае он обвинял их в непочтительности и неблагодарности, осыпая проклятиями.
Резкий ответ Чэнь Ланьхуа задел деда за живое. Он выпучил мутные глаза, морщинистое лицо исказилось от злости, и он, ударив по столу, закричал:
— Кто тебе позволил дерзить?! Мать тебя так учила разговаривать со старшими?! Всю учебу на собак спустила! Бросай школу! Только деньги зря тратите! Вы за мой счет живете, мою еду едите! А теперь еще и огрызаетесь! Крылья выросли?! Старика заморить голодом решили?! Я еще не умер, а вы меня уже не кормите! Неблагодарные вы все! Вон! Дом мой! Убирайтесь отсюда!
Чэнь Вэньмин быстро доел остатки риса и пошел мыть посуду во двор.
На улице было совсем темно. В доме Чэнь все еще использовалась старая проводка, и тусклая лампочка еле освещала гостиную, не дотягиваясь до коридора.
Во дворе было совсем черно. В дождливую погоду там легко было поскользнуться.
Ван Юэгуй еще не вернулась с поля. Чэнь Ланьхуа, надувшись, не стала обращать внимания на деда. Поев, она пошла вслед за братом мыть посуду.
Несколько раз ей хотелось запустить тарелкой в старика. Она его ненавидела.
Ван Юэгуй и Чэнь Шэн были необразованными людьми и воспитывали детей так же, как и большинство сельских жителей: не слушаешься — будешь бит. Бьют — значит, слушайся.
Они никогда не пытались объяснить детям, как правильно поступать, как понимать происходящее. Такой неправильный подход к воспитанию привел к тому, что у повзрослевшей Чэнь Ланьхуа были проблемы с моральными принципами.
Поговорка «послушание воспитывается палкой» порой вводит людей в заблуждение.
Сельские дети обычно взрослеют рано. Из-за тяжелых условий жизни они с малых лет помогают родителям по хозяйству и рано узнают, что такое трудности.
После того случая, когда Чэнь Ланьхуа получила нули по всем предметам, ее успеваемость резко улучшилась. В своей деревне она считалась хорошей ученицей, «ребенком, на которого нужно равняться».
Раньше у Чэнь Ланьхуа было много друзей. Они вместе прыгали через скакалку, играли и учились.
Но в какой-то момент она начала избегать общения, а порой даже специально задирала других детей. Даже если к ней приходили поиграть, она отворачивалась.
Постепенно, кроме нескольких соседей, у нее почти не осталось близких друзей.
После того, как у нее на шее появились красные пятна, некоторые одноклассники, поверив слухам о лишае, стали сторониться ее, боясь прикоснуться.
Словно она была каким-то страшным монстром, который мог съесть любого, кто к ней подойдет.
Зимой она куталась в теплую одежду, а летом носила рубашки с длинными рукавами. Вся ее одежда была старой, доставалась ей от старшей сестры, Чэнь Ланьцзинь. У нее никогда не было новой одежды.
Каждый раз, когда она просила новую одежду, Ван Юэгуй кричала:
— Мы бедные, откуда у нас деньги на новую одежду?! Что плохого в старой одежде сестры?! Она еще хорошая! Не выбрасывать же ее! У вас, что, денег куры не клюют?! Такое добро переводить!
Поэтому чаще всего в детстве Чэнь Ланьхуа слышала: «Мы бедные, поэтому ты должна…»
Что бы она ни хотела, Ван Юэгуй всегда отказывала, ссылаясь на бедность. Когда Чэнь Ланьхуа видела, как другие дети покупают за две мао острые палочки из теста и ей тоже хотелось, мать говорила, что у них нет денег и нельзя подражать другим.
Чэнь Ланьхуа особенно запомнился один случай. В начале учебного года, когда еще не было льгот на обучение в начальной школе, нужно было платить двести юаней за семестр. Без оплаты в школе не выдавали учебники.
Тогда во всем классе только она одна не смогла вовремя заплатить за обучение. У всех были новые учебники, а у нее — нет. Она одиноко сидела за партой, чувствуя себя ужасно.
Дети любят сравнивать себя с другими. В то время она еще не знала, что такое чувство собственного достоинства, но ей было очень стыдно. Она шла домой с покрасневшими глазами.
Все эти обиды накапливались, и, не имея возможности выговориться, десятилетняя Чэнь Ланьхуа замкнулась в себе, стала очень ранимой.
Замкнутость и равнодушие стали ее визитной карточкой с пятого класса.
Возможно, она понимала, что никто в этом мире не защитит ее, поэтому ей оставалось только прятаться под этой маской.
Из-за своей застенчивости она стала очень самолюбивой. Боясь сравнений с другими, она старалась быть незаметной.
В результате она стала еще больше избегать общения, не любила разговаривать с незнакомыми людьми, ее настроение часто менялось, и она стала вспыльчивой.
Ван Юэгуй не замечала изменений в дочери. Даже если бы и заметила, то не придала бы этому значения.
Пока Чэнь Вэньмин не окончил начальную школу, жизнь Чэнь Ланьхуа в школе была более-менее сносной. Хотя брат относился к ней не очень хорошо, он хотя бы не давал одноклассникам ее обижать.
Все беды начались после того, как Чэнь Вэньмин выпустился из начальной школы. Больше некому было ее защищать. Школьные хулиганы, большинство из которых учились в ее классе, видя, что ее брат больше не с ними, начали издеваться над ней.
Оскорбления стали обычным делом. Иногда они не пускали ее в класс, рвали учебники, пачкали парту и прятали стул.
Эти издевательства продолжались весь четвертый класс, и только в пятом…
Два пятых класса объединили в один, и все ученики еле помещались в одной классной комнате. Проходы между партами были такими узкими, что можно было пройти только боком.
Чэнь Ланьхуа сидела за одной партой с незнакомой девочкой в третьем ряду у стены, в четвертой колонке.
Впереди и сзади сидели мальчики, которые постоянно над ней издевались.
4. Глава 4
С первых же дней они начали ее задирать, толкая парту спереди и сзади.
Парта была длинной, но они двигали только ту часть, где сидела Чэнь Ланьхуа. Девочка чувствовала себя очень обиженной. Она несколько раз опускала голову, чтобы скрыть слезы.
Но и этого им было мало. Они жгли ей руки зажженными спичками, оставляя волдыри.
Когда она рассказала об этом матери, та лишь отмахнулась и смазала ожоги маслом красной гвоздики.
После нескольких таких случаев Чэнь Ланьхуа перестала жаловаться.
На уроке обществознания учительница разрешила ученикам заниматься своими делами.
Едва она вышла из класса, как эти мальчишки подрались с Чэнь Фэнцзяо, соседской девочкой Чэнь Ланьхуа. Учебники разлетелись по всему классу.
Чэнь Фэнцзяо замахнулась на одного из мальчиков стулом. Если бы он не увернулся, ему бы разбили голову.
Ученики из первого класса, не видевшие раньше такой драки, немного испугались. Несколько человек хотели выскочить из класса и позвать учительницу, но их остановили.
Переднюю и заднюю двери закрыли, и все остались смотреть на происходящее.
Чэнь Ланьхуа тоже повернулась. Двое мальчишек, которые постоянно издевались над Чэнь Фэнцзяо, не могли дать ей отпор. Драка была жестокой, но Чэнь Фэнцзяо, хоть и была девочкой, ничуть не уступала мальчикам, а била даже сильнее.
В голове Чэнь Ланьхуа промелькнула мысль:
Над Чэнь Фэнцзяо издевались еще больше, чем над ней. Ее обижали не только мальчики, но и девочки, ее часто подстерегали по дороге домой, но она никогда не плакала, всегда давала сдачи.
Почему она должна терпеть издевательства? Почему должна все это сносить?
Чэнь Ланьхуа сжала кулаки, повернулась и открыла учебник. Судя по ее сосредоточенному взгляду, что-то в ней начало меняться.
На следующий день на перемене, когда Чэнь Ланьхуа делала уроки, ее толкнули в спину. Край парты впился в кожу, и она почувствовала жгучую боль.
Она резко развернулась и локтем оттолкнула парту назад. Рука немного онемела, но ей понравилось это чувство сопротивления.
Не ожидая отпора, мальчик на мгновение замер, а затем снова толкнул парту, на этот раз сильнее, и пригрозил:
— Еще раз попробуй!
Раньше Чэнь Ланьхуа бы промолчала, но теперь она не хотела терпеть.
Она схватила с парты мальчика учебник по обществознанию, свернула его в трубочку, резко дернула мальчика за волосы и со всей силы ударила его книгой по голове. Раздался громкий шлепок.
Шумный класс мгновенно затих. Все смотрели на них.
Говорят, что сильный боится…
(Нет комментариев)
|
|
|
|