Семья из трёх человек (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Второго года старшей школы, зимой, после промежуточных экзаменов, я отвечала за уборку класса на родительском собрании.

Причиной, по которой меня заставили убираться, было ухудшение успеваемости. Линь Цяоцяо была в той же лодке, что и я.

Однако её мать, узнав о снижении её оценок, начала ограничивать её занятия танцами, после чего между ними началась настоящая битва умов.

В нашей семье всё было наоборот: родители не возлагали на мою учёбу особых надежд.

Они давно всё за меня решили: если мои результаты на соревнованиях будут неудовлетворительными, я уеду за границу учиться выпечке и рано начну работать.

Пережив родительское собрание, Линь Цяоцяо сбежала на спортплощадку, готовясь к репетиции новогоднего представления, но её мать всё равно догнала её, пробежав полплощадки. Сцена была захватывающей и даже вызвала небольшой переполох.

Я наблюдала за этой предсказуемой битвой из школьной рощи и предпочла сделать вид, что ничего не вижу.

В конце концов, Линь Цяоцяо отличалась от меня: она поступила в эту старшую школу благодаря хорошей успеваемости и должна была иметь лучшее будущее.

Танцы — это хорошо, но нельзя из-за них бросать учёбу.

Игнорируя сообщения Линь Цяоцяо с просьбой о помощи, я решила вернуться чуть позже.

Собиралась прогуляться, но неожиданно встретила кое-кого.

— Ты тоже пришла на родительское собрание?

Я была немного удивлена. Сегодня Ся Сэньсюй была не в школьной форме, а в длинном пуховике.

Она очень боялась холода, и капюшон пуховика, с белым мехом по краю, полностью закрывал её лицо. Она вся спряталась в пуховике и выглядела невероятно мило.

Ся Сэньсюй выдохнула тёплый воздух и кивнула.

Я похлопала по скамейке рядом с собой, приглашая её сесть, но она не двинулась, что вызвало у меня лёгкое смущение.

— Я скоро уйду. — Она посмотрела на спортплощадку, где двое людей прогуливались по резиновой дорожке, о чём-то разговаривая, очень близко друг к другу. Одного из них я знала — это была её мать.

— Это твои родители? — Они выглядели такими влюблёнными.

Ся Сэньсюй взглянула на меня, затем снова посмотрела на дорожку.

— Этот мужчина не мой отец.

— А?

Я уже собиралась додумывать целую драму, когда Ся Сэньсюй добавила: — Я из неполной семьи.

— …Прости, — машинально извинилась я.

— За что ты извиняешься? — Ся Сэньсюй произнесла это с неясным смыслом. — Я очень хочу, чтобы моя мама жила хорошо.

— Ты такая хорошая.

Ся Сэньсюй нахмурилась. Она повернулась, и холодный ветер вырвал несколько прядей её чёрных волос из-под капюшона. Она протянула покрасневшие руки, чтобы поправить их, дрожа от холода.

— Очень холодно?

Я подошла, достала из кармана две грелки-саше, положила их в её холодные ладони и ещё немного подержала её руки. — Так не будет холодно.

— Ты…

Крик прервал её слова: её мать махала ей.

— Иди скорее, поговорим в следующий раз.

Ся Сэньсюй сделала несколько шагов, затем вдруг обернулась.

— Чхве Нан.

Она впервые назвала меня по имени. Прежде чем я успела отреагировать, она бросила мне одну грелку-саше, и я рефлекторно поймала её.

Она стояла на развилке лесной тропинки, махая мне рукой.

— Спасибо…

Полуденное солнце пробивалось сквозь густые ветви деревьев на тропинку, и её голос, проходя сквозь лучи золотого света, наполнился теплом, оставаясь в моих ушах и проникая в сердце.

Та зима совсем не была холодной.

— О чём задумалась?

Ся Сэньсюй выключила индукционную плиту за меня и достала тарелку. — Этот ребёнок любит яйца всмятку.

Я пришла в себя, внутренне восхищаясь тем, насколько обманчивой была внешность госпожи Ся.

Я была немного удивлена, узнав, что шестилетний мальчик — её младший брат. Хотя госпожа Ся выглядела молодо, она была примерно того же возраста, что и моя мама. Я думала, что она снова выйдет замуж, но не ожидала, что она будет настолько традиционной, чтобы рискнуть поздней беременностью и родить второго ребёнка.

Я достала сваренную брокколи, остановила её от того, чтобы она испортила ветчину, и спросила: — Госпожа Ся снова вышла замуж?

Она заметила моё любопытство и, выдавливая кетчуп на яйцо, сказала: — Дядя очень хорошо относится к маме. Дом, в котором я сейчас живу, он подарил, и ко мне он тоже неплох.

Её тон был ровным, без эмоций. Нельзя было сказать, что она уважает этого отчима, но и не ненавидит его. Скорее, это было похоже на то, как она общается с другими людьми, поэтому я тактично не стала больше спрашивать.

— Юйюй. — Ся Сэньсюй положила несколько кусочков брокколи на тарелку, привела брата, который играл на планшете в гостиной, и безжалостно усадила его на стул.

Юйюй нахмурился. Он тыкал палочками в брокколи и обиженно сказал: — Я не хочу это есть.

Ся Сэньсюй пощипала Юйюя за щёчку и сказала: — Если не будешь есть зелёные овощи, твоё личико будет всё больше похоже на обезьянью попу.

Я приготовила соус, который очень подходил к брокколи, поставила его рядом и улыбнулась Юйюю: — С этим соусом будет намного вкуснее.

Ся Сэньсюй вздохнула, бормоча «ешь быстрее, ешь быстрее», и снова уткнулась в стол.

— Хочешь немного каши? — Она действительно очень хотела спать.

— Не нужно, ты иди скорее на работу.

После её напоминания, время действительно было уже позднее. Уходя из дома, я всё же приготовила кашу, надеясь, что Ся Сэньсюй не забудет её съесть.

Когда я пришла в кафе, вопросы с материалами уже были решены, и теперь предстояло улучшать новые продукты.

Судя по выражению лица Линь Синь, всё было почти готово.

Я тоже начала помогать на кухне. Эти два дня мою работу выполняла Лян Ю, и она справлялась довольно хорошо.

Однако двое всегда лучше, чем один. Так совпало, что Юй Яньань в последнее время была занята учёбой, и её время в кафе значительно сократилось.

Лян Ю была проворной в работе. В отличие от болтушки Юй Яньань, она была более немногословной. Это не значит, что она не умела выражать свои мысли.

Мне больше всего нравилось общаться с такими людьми: во время работы мы не разговаривали, что снимало с меня много стресса.

Однако иногда избежать необходимых разговоров всё же не удавалось. Лян Ю иногда допускала небольшие ошибки, и когда я указывала на них, она не проявляла раздражения.

Я заметила её неопытность в некоторых техниках, поэтому, закончив работу, решила выделить время, чтобы научить её.

Во время обеда я специально спросила её, хочет ли она, и она кивнула, выразив большую благодарность.

Я была крайне удивлена её искренним отношением и почувствовала себя немного неловко, спросив: — Тебе очень нравится эта работа?

Лян Ю опустила голову и смущённо кивнула: — Раньше я некоторое время училась на курсах. Это моя первая работа, поэтому у меня много незрелых моментов. Надеюсь, сестра Цуй будет меня побольше учить.

Я была поражена. Справляться на таком уровне на первой работе — это действительно очень впечатляюще.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение