Глава 1

Глава 1

— Цуй, Цуй, иди скорее сюда, у матушки для тебя хорошие новости.

Линь Цуй всё ещё пыталась разобраться в хитросплетениях сюжета, роившихся у неё в голове, и выражение её лица было немного растерянным.

Услышав слова Матушки Линь, она никак не отреагировала, словно и не слышала.

Линь Цуй просто забралась на кан, села за стоявший на нём столик, протянула руку к миске в центре стола, взяла варёное яйцо и принялась медленно его чистить.

Очищая яйцо, Линь Цуй размышляла, никак не могла понять, как так вышло, что она вдруг попала в книгу.

Попасть в книгу — это ещё полбеды, но стать сестрой, которая тянет на себе брата-нахлебника, — это уже слишком.

Вся короткая жизнь прежней владелицы этого тела была посвящена жертвам ради брата, Линь Баочжу.

Взгляд Матушки Линь сперва упал на миску. Раньше там было два яйца: одно для сына, другое — для младшей дочери.

Теперь осталось только одно.

Затем она посмотрела на Линь Цуй, чей рот двигался — она с аппетитом уплетала яйцо.

Матушка Линь пристально смотрела на неё некоторое время, уголки её губ несколько раз дёрнулись, но она так и не решилась остановить дочь. Вместо этого она выдавила из себя улыбку.

Она подошла ближе и села рядом с Линь Цуй.

— Цуй, матушка нашла тебе хорошую партию.

— Выйдешь замуж — станешь хозяйкой в доме, и муж будет о тебе заботиться. После свадьбы будешь жить припеваючи.

— Какая же удачливая у меня доченька!

Матушка Линь вздохнула, её лицо расплылось в ласковой улыбке, словно она искренне радовалась, что её дочь нашла надёжную опору на всю жизнь.

Линь Цуй откусила кусочек варёного яйца, тщательно пережевала, повернула голову к Матушке Линь и ничего не сказала.

Её взгляд был спокойным и ясным.

Под этим взглядом Матушка Линь почувствовала странное ощущение, будто её мысли читают.

Улыбка на лице Матушки Линь стала немного неестественной. Она спросила: — Цуй, почему ты так смотришь на матушку?

Линь Цуй проглотила яйцо и только тогда заговорила.

— Такая хорошая партия, не будет ли расточительством для меня? Лучше уступить третьей сестре.

В семье Линь было три дочери и один сын.

Старшая сестра вышла замуж два года назад, Линь Цуй была второй, а ещё были младшая сестра и младший брат.

— Что ты такое говоришь!

Лицо Матушки Линь вытянулось, но, вспомнив о своей сегодняшней цели, она глубоко вздохнула и смягчила тон.

— Матушка всегда больше всех тебя любила. Такая хорошая партия, конечно, в первую очередь для тебя. К тому же, твоя сестра ещё мала, через несколько лет можно будет говорить о её замужестве.

Линь Цуй опустила глаза, мысленно усмехнувшись.

Сестра ещё мала, о её замужестве будут говорить через несколько лет.

А она сама, которая была всего на полтора года старше сестры, в устах Матушки Линь уже казалась старой девой.

На самом деле этому телу был всего 21 год.

В современном мире это возраст первокурсницы или второкурсницы университета.

Да, она была взрослой, но далеко не в том возрасте, когда нужно срочно выходить замуж, иначе останешься в девках.

Матушка Линь увидела, что та молчит, и подумала, что её слова возымели действие.

В душе она обрадовалась.

И продолжила убеждать с удвоенной силой: — Семья очень хорошая! Сваха сказала, многие на неё засматриваются. Если бы не красота моей дочки, возможно, такая хорошая партия и не досталась бы тебе.

Говоря это, Матушка Линь разглядывала Линь Цуй.

Хоть она и не любила эту вторую дочь больше всех, сейчас ей пришлось признать: такое лицо, такая фигура — настоящая редкость.

Во всей округе красота второй девчонки из семейства Линь была известна.

Именно благодаря этому та семья и пообещала калым в 500 юаней.

Целых 500 юаней!

С этими деньгами можно будет заложить фундамент для нового дома.

Сын подрастал, скоро придёт время женить его, и дом нужно было готовить.

Матушка Линь представила себе большой черепичный дом, новую невестку, а может, даже и внуков, и улыбка на её лице стала немного искреннее.

Слова убеждения, обращённые к Линь Цуй, зазвучали ещё более проникновенно.

Вот только она не знала, что рядом с ней сидела уже не та покорная вторая дочь, которая слушалась её во всём.

— Ладно, матушка, давай пока не будем об этом. У меня есть несколько вопросов, которые я хочу тебе задать.

Линь Цуй доела яйцо, выпила миску пшённой каши, и, почувствовав сытость, наконец нашла время поговорить с Матушкой Линь.

Матушка Линь опешила: — Что, какие вопросы?

Она с удивлением посмотрела на Линь Цуй, интуитивно чувствуя, что сегодня вторая дочь ведёт себя как-то не так.

Вторая дочь была тихоней, не уступая в этом вышедшей замуж старшей дочери.

Иногда вторая дочь была даже молчаливее старшей.

Раньше, что бы она, мать, ни сказала, вторая дочь никогда не возражала.

Не говоря уже о том, чтобы задавать какие-то вопросы.

Что же случилось сегодня?

Линь Цуй, не обращая внимания на реакцию Матушки Линь, продолжала говорить сама по себе: — Сразу станешь хозяйкой в доме — это значит, что свёкров, которые могли бы помочь, нет? Мужчина умеет заботиться о жене — значит, он намного старше меня? На пять лет, на десять, а может, и на пятнадцать?

— Цуй…

Матушка Линь хотела было объяснить, но Линь Цуй прервала её взмахом руки: — Матушка, подожди, я ещё не закончила.

— Ты только что сказала, что сестра ещё мала, поэтому не спешишь выдавать её замуж. Но я всего на год с небольшим старше неё, почему же я так спешу выйти замуж?

— Матушка только что сказала, что я красива, и все эти годы сколько я работала по дому и вне дома! Во всей округе ведь знают, что есть такая трудолюбивая и покорная девушка, как я!

— Я красива, трудолюбива, и характер у меня безупречный, так почему же мне трудно выйти замуж?

— Почему матушка так торопится поскорее выдать меня замуж? Должна же быть какая-то причина?

— Матушка, ты можешь сказать мне правду, почему ты так спешишь меня выдать?

Линь Цуй задавала вопрос за вопросом. Слова её были острыми, но выражение лица оставалось совершенно спокойным.

В перерыве между фразами она даже протянула руку к миске в центре стола, взяла второе яйцо, очистила его и начала есть.

Матушка Линь была так поражена, что совершенно не обратила внимания на действия Линь Цуй.

Вопросы дочери застали её врасплох, лишив дара речи.

Несколько раз она открывала рот, чтобы объяснить или оправдаться, но Линь Цуй останавливала её.

Простой взмах руки Линь Цуй казался необычайно властным.

Это заставляло Матушку Линь невольно подчиняться.

И вообще, когда это её вторая дочь стала такой остроязыкой?

Неужели это та самая Линь Цуй, из которой и слова не вытянешь?

Когда Линь Цуй наконец закончила говорить, Матушка Линь обрела возможность высказаться.

Она не ответила на вопросы Линь Цуй, а вместо этого несколько раз подозрительно оглядела её лицо и спросила: — Линь Цуй, что с тобой? Ты что, одержима?

Хех, наконец-то перестала так ласково называть меня «Цуй, Цуй»? — подумала Линь Цуй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение