Наступил назначенный день, и Чжэнь Юань пришел за вышитыми платками. Юэ Синь попросила его присмотреть за мной, сказав, что хочет лично отнести работу управляющей.
Чжэнь Юань робко кивнул.
Юэ Синь, сдерживая улыбку, вышла, видя его смущение.
Мы с Чжэнь Юанем остались одни. Мы смотрели друг на друга, и повисла неловкая тишина. Он, видимо, почувствовал себя неловко и спросил: — Третья госпожа, чем… чем вы любите играть?
Какой же он все-таки простой. Если бы мне не нужно было вести себя как ребенок, я бы сейчас вздохнула и покачала головой.
Я посмотрела на него непонимающим взглядом, а затем надула губы, словно собираясь заплакать.
Он испугался и замахал руками: — Не плачьте, не плачьте. — Потом, словно осознав свою неловкость, быстро опустил руки.
Я не обращала на него внимания. Слезы быстро наполняли мои глаза, я была на грани слез.
Он растерялся и что-то пробормотал себе под нос. Затем осторожно спросил: — Я многого не умею, но могу показать вам несколько упражнений из кулачного боя. Хотите? — Он внимательно следил за моей реакцией, боясь, что я расплачусь.
Кулачный бой? Сын управляющего владеет боевыми искусствами?
Я перестала изображать плач и стала ждать его выступления.
Видя, что я успокоилась, он принял стойку и начал выполнять упражнения.
Это был простой комплекс для укрепления здоровья, и движения его были не очень точными. Я была немного разочарована.
После упражнений он изобразил тигра, потом рассказал сказку, и так незаметно прошло много времени.
Юэ Синь все не возвращалась. Я начала беспокоиться. Но на кого я могла рассчитывать в этой ситуации?
Я посмотрела на Чжэнь Юаня и громко заплакала. Слезы ручьем текли по моему лицу. Я кричала: — Мама… мама…
Чжэнь Юань растерялся. Он, видимо, тоже подумал, что Юэ Синь слишком долго отсутствует.
Даже если управляющая задержала ее для разговора, это не должно было занимать так много времени. Я продолжала громко плакать.
Чжэнь Юань хотел пойти искать Юэ Синь, но боялся оставить меня одну. Он явно был взволнован. Он беспокойно ходил по комнате. Видимо, он все-таки переживал за эту необычную служанку, которая всегда смущала его.
Я очень волновалась, и мой плач становился все громче.
Чжэнь Юань не выдержал, попятился и выбежал из комнаты.
Я не понимала, что это за давно забытое чувство — беспокойство, тревога, забота. Я не хотела вмешиваться в дела этого мира, но не могла оставаться в стороне, быть вечным наблюдателем.
Мои худшие опасения подтвердились.
Юэ Синь вбежала в комнату, быстро закрыла дверь, опустилась на пол и прислонилась к ней спиной. Я увидела, в каком она состоянии. Ее волосы были растрепаны, одежда — разорвана. Она закрывала лицо руками, ее плечи сотрясались от рыданий.
Я почувствовала острую боль в груди, мое тело задрожало. Мне казалось, что чьи-то руки сжимают мою шею, душат меня.
В глазах потемнело.
Я не смогла ее защитить. Возможно, я никогда и не пыталась, считая, что ее жертва — ее собственный выбор. Я пыталась отречься от нее, думая, что так смогу избежать боли, которая преследует меня в каждом перерождении.
Я не могла плакать. Я хотела лишь одного — поскорее закончить эту жизнь и перейти в следующую.
Я смотрела в окно. Слива увядала. Независимо от того, боится ли она холода, ее цветение так же быстротечно. После расцвета наступает увядание, печальное падение на снег, забвение былой гордости.
Не знаю, сколько времени прошло, но Юэ Синь села рядом со мной и спросила: — Третья госпожа, вы, наверное, голодны?
Ее голос был хриплым, глаза — опухшими. Я не смела смотреть на нее и не отвечала. О чем я мечтала в этой жизни? О спокойствии.
Были вещи, в которые я не верила, но и проверить их не решалась.
Когда она перестала плакать? Когда умылась? Когда переоделась?
Я смотрела на ее хрупкую фигуру и чувствовала, как ноют десны у прорезающихся зубов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|