Глава 744. Столкновение сестёр: Ифатия и Талия

Том 1. Глава 744. Столкновение сестёр: Ифатия и Талия

Полная луна повисла над гаванью Хассерл, заливая спокойную гладь реки холодным, чуть красноватым светом. Гавань, защищённая крепостными стенами, располагалась к юго-востоку от столицы, Брильдара. Неподалёку от Хассерла находилась штаб-квартира Брильдарской мафии, официально зарегистрированная как обычная компания.

— Глава, — несколько фигур появились у гавани, пройдя сквозь кордоны мафиозной охраны. Бойцы отдавали честь, провожая их к высокому чёрному зданию.

— В течение часа ни один из командиров не должен подниматься выше второго этажа здания Хассерл. Пусть ждут снаружи, — скомандовал идущий во главе. Его тёмное пальто и капюшон, трепещущийся на ветру, скрывали большую часть лица, оставляя открытыми лишь холодно блестевшие глаза.

— Есть!

Он двигался лёгко и быстро. Никто из мафиози не смел замедлить шаг. Фигуры скользили в тени здания, почти незаметные в ночной темноте. Когда лунный свет вновь коснулся лидера, стало видно его мужественное, красивое лицо, обрамлённое тёмно-серыми волосами.

Профессор Ландри Вашингтон и двое его студентов следовали за Ландри. Все трое, по просьбе Ландри, надели звериные маски, чтобы никто из мафиози не узнал профессора.

Внутри здания уже не было охраны. Ландри ускорил шаг. Тёмно-жёлтые напольные фонари отбрасывали длинные тени.

— Это здание Хассерл, главная штаб-квартира Брильдарской мафии. Сюда могут входить только глава, командиры и некоторые члены с особым разрешением, — объяснил Бартон, поднимаясь вместе с Лань Ци по лестнице. Интерьер здания Хассерл был выдержан в классическом стиле: чёрный и коричневый кирпич, атмосфера старого роскошного отеля.

— Я постараюсь убедить вашего босса, — сказал Лань Ци. Он понимал, что Бартон не только рассказывает о секретности этого места, но и предупреждает об опасности. Здесь, в этом скрытом от посторонних глаз месте, можно было исчезнуть без следа.

— Тот, с кем ты встретишься… сейчас в крайне нестабильном состоянии. Скорее всего, она не даст тебе и слова сказать, — предупредил Бартон, зная свой характер. У него не было предубеждений против профессора из монастыря Святого Крейсина — человек, готовый ради своих студентов в одиночку проникнуть в логово мафии, не мог быть плохим. И самое главное — у него была воля противостоять вампирам.

— То есть, мне придётся выдержать её первую атаку? — спросил Лань Ци. Начать встречу с драки — своеобразный способ общения, своего рода испытание.

— Именно. Иначе она сразу нападёт на тебя и не даст тебе сказать ни слова, — подтвердил Ландри.

— Хм… — Лань Ци показалось, что эта тактика — сначала заткнуть рот противнику — ему знакома.

— О чём ты думаешь? — спросила Талия, прикоснувшись невидимой рукой к его шее.

— Убери руку, и я тебе расскажу, учитель, — ответил Лань Ци. Теперь у него не было сомнений.

Вскоре Ландри привёл их в свой кабинет и остановился перед книжным шкафом во всю стену. Он переставил несколько книг в непонятном порядке, и с тихим щелчком шкаф повернулся, открывая скрытый проход.

— Вам, дамы, дальше нельзя, — обратился Ландри к Эльзе и Урсуле. Они должны были остаться в безопасности его кабинета. Он не боялся показать им секретный вход — у них было лишь два варианта: уйти вместе с профессором или остаться с ним в логове Брильдарской мафии.

— Будь осторожен, брат, — Эльза протянула Лань Ци чёрного котёнка. Она хотела, чтобы брат был в безопасности.

Кот-босс нерешительно переводил взгляд с Эльзы на Лань Ци. Лань Ци нужен был он в опасном месте, но и Эльзу тоже нужно было защищать.

— Что бы ни случилось, я позабочусь об их безопасности, — заверил Бартон Лань Ци.

— Спасибо, господин Бартон, — кивнул Лань Ци. Талия мысленно подтвердила, что Бартон говорит правду.

— Мяу, тогда я с тобой, мяу, — Кот-босс прыгнул в тень Лань Ци. Раз Эльза в безопасности, ему нечего бояться. В теле Лань Ци он чувствовал себя увереннее.

— Идите, профессор, я позабочусь, чтобы Эльзе не было скучно, — сказала Урсула, обмахиваясь веером.

— Хорошо. До скорого, — кивнул Лань Ци.

Бартон уже входил в тайный проход.

Лань Ци, не колеблясь, последовал за Бартоном в туннель. Книжные полки за его спиной бесшумно сомкнулись, словно и не были открыты. Внутри царил полумрак, редкие, мерцающие лампы отбрасывали слабый свет. Воздух был пропитан необъяснимым холодом, будто они спускались в ледяную пещеру.

Бартон уверенно и быстро вёл Лань Ци по лабиринту подземных ходов, словно знал их как свои пять пальцев. Он проводил гостя по запутанным коридорам, мимо запертых ворот из антимагической стали, и наконец остановился перед серебристым лифтом.

— Насколько силён ваш босс? — поинтересовался Лань Ци, пока они ждали.

Для Талии Бартон Холл был одним из сильнейших людей империи. Останься он в армии, он бы дослужился как минимум до генерал-майора и представлял бы серьёзную угрозу для союзников.

— Только в ней я вижу хоть какую-то надежду в борьбе с кровососами. Пусть призрачную, но всё же не нулевую, — спокойно ответил Бартон.

Он приложил ладонь к панели управления, и лифт с тихим скрипом открылся. Бартон и Лань Ци вошли внутрь. Лифт без каких-либо дополнительных команд начал закрываться и стремительно опускаться вниз.

Каждые несколько метров на стенах лифтовой шахты вспыхивал белый свет, освещая суровое лицо Бартона.

— …

Лань Ци замолчал. Дальнейшие расспросы были бы неуместны. Обычно разговорчивый Бартон не стал раскрывать силу своего босса — это было проявлением его преданности. Но Лань Ци уже сделал выводы.

Чтобы противостоять кровососам, нужна была как минимум боевая единица восьмого уровня. Без этого никакой угрозы для них не представлялось. Даже Бартон, будучи магом седьмого уровня, одним из сильнейших в империи, против кровососов был всего лишь мошкой, пытающейся сдвинуть дерево.

Значит, босс, которому служил Бартон, скорее всего, обладал силой восьмого уровня. Вопрос был лишь в том, насколько он был силен в пределах этого уровня.

Лифт скрипел и грохотал, продолжая спуск, словно стремясь к самому центру земли. Постепенно все городские шумы остались позади, их сменила гробовая тишина замкнутого пространства.

Когда лифт наконец остановился, перед ними предстала гигантская дверь из белоснежной антимагической стали, излучающая леденящий холод. Поверхность двери была покрыта заклинаниями пространственных барьеров.

— У вас есть пространственные барьеры?

Насколько знал Лань Ци, Кровавый Город был окружен таким барьером, и проникнуть в него обычными способами было невозможно. Подземный барьер мафии, конечно, не был такого масштаба, но сам факт его существования говорил о многом.

— Обошлось недёшево, — ответил Бартон, словно в порядке вещей доставая из кармана ключ в форме полумесяца и вставляя его в скрытый паз на двери.

Раздался глухой механический скрип, и тяжёлые створки начали медленно раскрываться. Ослепительный белый свет хлынул наружу, вызывая головокружение.

Когда зрение привыкло к яркости, Лань Ци увидел грандиозный подземный дворец. Его обдало волной холодного воздуха, а гробовая тишина заставила затаить дыхание. Белоснежные стены и пол отражали ледяной голубой свет, создавая впечатление отрезанного от мира пространства. На куполообразном потолке переливалась серебристая галактика, словно настоящее звёздное небо, видимое сквозь толщу земли.

— Босс, я привёл профессора Вашингтона, — слегка поклонившись, произнёс Бартон.

— Хорошо. Можешь идти, — раздался голос из центра дворца.

Там, в дали, виднелась фигура женщины. Её лицо было скрыто иллюзорным макияжем, преломляющим свет, словно осколки стекла. Чем дольше смотришь на него, тем сильнее кружится голова. На шее женщины пульсировал багровый рубец, похожий на татуировку, от которого вниз расходились потоки магической энергии, словно расплавленная лава, обжигая кожу.

— …

Бартон хотел что-то добавить, но его остановила волна ледяной магической энергии, исходившей от женщины. Она излучала жуткую ауру, словно демон из преисподней. Один её взгляд заставил Бартона замолчать. Он не смел беспокоить босса, которая сегодня была явно не в духе. Бросив на Лань Ци предостерегающий взгляд, он поспешно вышел из дворца, и дверь с грохотом захлопнулась.

В подземном пространстве остались только двое. Почувствовав напряжение гостя, женщина медленно повернулась. Её карие глаза, словно два бездонных омута, излучали леденящий холод.

В тот миг, когда их взгляды встретились, даже Кот-Босс, находящийся в тени и отделённый пространством, почувствовал, как его душа проваливается в карие озера, из которых нет возврата. Его сознание рушилось, бесконечный страх грозил поглотить его целиком.

Кот-Босс, превозмогая дурноту, вцепился когтями в тень, цепляясь за последние крохи разума.

Лань Ци, стоявший напротив женщины, сохранял невозмутимость, словно не замечая её пугающей ауры.

— Мы остались одни… — женщина улыбнулась, и эта улыбка вызвала мурашки по коже. Даже её голос был наполнен магией, наводящей дремоту.

— Я… — начал Лань Ци.

В следующее мгновение у ног женщины вспыхнуло темно-красное пламя, словно когти древнего демона, и с невероятной скоростью устремилось к Лань Ци, охватывая его со всех сторон.

— Не надо, не бейте! — воскликнул Лань Ци. Его тело было окружено невидимым барьером из ветра, который защитил его от пламени.

— Поле неуязвимости? — удивлённо произнесла сереброволосая женщина.

Она допускала, что шестой уровень Ландри Вашингтона — это обман, но не ожидала, что он способен активировать защитное заклинание восьмого уровня, скрывая свою истинную силу.

Какая крупная рыба попалась!

Соответственно, она определила уровень противника. Внешне он выглядел как маг шестого уровня, но какими-то особыми методами достигал силы седьмого, а порой и вовсе использовал более мощные приёмы. Ранее замеченные ею колебания магической энергии явно превосходили шестой уровень. Однако, судя по всему, его возможности были ограничены, выход магической энергии был скован, существовал некий предел.

Внезапно подземное пространство заполнил ледяной туман, закружившийся вихрем вокруг женщины с серебряными волосами. Она превратилась в чёрную тень и с невероятной скоростью бросилась на Лань Ци. В воздухе раздался резкий свист, и в следующее мгновение её рука уже была у его горла. Несмотря на то, что её магическая энергия давила невыносимо, она, по-видимому, считала, что с этим противником можно справиться и без магии. Даже в рукопашной она могла одержать верх.

В последний момент Лань Ци, сохраняя спокойствие, создал перед собой щит из ментальной энергии, приняв удар. Две силы столкнулись в воздухе, разбрасывая невидимые магические искры. К удивлению женщины, ментальный барьер Ландри не только полностью поглотил её атаку, но и начал контратаковать. Они застыли в противостоянии, ни один не желал уступать.

— Твоя ментальная магия слишком слаба! — усмехнулась женщина. Использовать ментальную магию против неё было всё равно что идти с соломинкой против танка.

В мгновение ока она разрушила ментальный барьер, используя тот же принцип, но в обратном порядке, и ответила собственной ментальной атакой.

— Я слаба? — Талия, находившаяся в сознании Лань Ци, удивилась, а затем её охватил гнев.

Эта женщина словно насмехалась над ней, предпочитая разбивать сильные стороны противника, используя свои самые слабые. Такая высокомерность выводила Талию из себя. Даже в сложных ситуациях Лань Ци советовал ей не воспринимать противника как заклятого врага, а попытаться его успокоить. Но дело касалось гордости, и Талия не собиралась уступать.

— Подождите, может, поговорим? — Лань Ци понял, что столкнулась с безумной.

Эта женщина совершенно не слушала. Вылитая Талия в гневе!

— Мне всё равно, кто ты. Превращу тебя в раба, и будешь мне полезен!

Не успели слова слететь с её губ, как вокруг неё забурлила магическая энергия, заставляя землю дрожать. Всё пространство окрасилось в тёмно-чёрный цвет, и по нему поползли глубокие трещины, словно паутина. Из-под земли вырвались языки чёрного пламени, которыми женщина начала опаливать Лань Ци, словно стремясь превратить его в пепел.

***

…В то же время наверху…

Даже Эльза и Урсула, находившиеся в своих кабинетах на верхних этажах здания Хассерля, вскочили на ноги, чувствуя, как у них волосы становятся дыбом. Такие мощные колебания магической энергии могли означать только одно: прямо под ними сражаются два мага восьмого уровня! Даже сквозь многочисленные защитные барьеры просачивалась опасность.

Все члены мафии в здании были приведены в состояние боевой готовности.

— Босс вступила в бой? — они с удивлением ощущали вибрацию земли.

***

…На глубине нескольких сотен метров под зданием…

— Мяу! — Кот-Босс спрятался в тени, закрыв голову лапами.

Он подумал, что Лань Ци не следовало сюда приходить. Если бой продлится, им не победить. Эта сереброволосая была слишком сильна, гораздо сильнее Перлмана. В своей текущей форме ему с ней не справиться.

Талия материализовалась перед Лань Ци, принимая удар на себя, и приготовилась к ответной атаке.

— Магия проклятий? — сереброволосая усмехнулась, в её голосе звучало презрение.

Их движения становились зеркальными, даже магическая энергия начала резонировать. В белоснежном дворце закружились оранжевые перья, и в воздухе появилась девушка, похожая на фею цветов.

Когда их магическая энергия достигла пика и вот-вот должна была взорваться в прямом столкновении…

— Э? — раздались два одинаковых восклицания.

Магическая энергия, достигшая почти божественного уровня, начала рассеиваться.

Сереброволосая, казалось, пыталась понять, не галлюцинация ли это. Если да, то единственное объяснение — «Падший Рай». Но под действием этого заклинания жертва не сомневается в реальности происходящего. Возникало противоречие.

Эта мощная энергия, прекрасное лицо, величественная осанка… И эта аура, не похожая на прежнюю, с примесью демонической силы… Без сомнения, это могла быть только она.

— Сес…тра…? — сереброволосая женщина неверяще смотрела на фигуру перед собой, её глаза наполнились слезами.

Её полный жажды убийства взгляд потух. Никто не знал, о чём она думает. Прошло несколько секунд, прежде чем она смогла прошептать:

— Я… я не… я не хотела вам навредить…

Вся её враждебность испарилась, сменившись тревогой и страхом. Даже спустя сто лет, даже если воспоминания потускнели, она никогда не забудет самого близкого человека! Она не понимала, почему её гордая сестра оказалась в таком состоянии, почему её душа заключена в теле человека, но она точно знала, что это её сестра.

В её взгляде, обращённом к Лань Ци, уже не было враждебности, только благодарность и родственная близость.

Талия тоже была ошеломлена. Она инстинктивно дёрнула Лань Ци за рукав, словно спрашивая, что происходит. Лань Ци лишь улыбнулся и развёл руками, призывая её самой во всём разобраться. Он расслабился, наблюдая за ситуацией со стороны, словно говоря: «Я выполнил твою просьбу, создал иллюзию Калиеры. Дальше действуй сама».

— Ифатия? — Талия не видела лица женщины, не слышала её настоящего голоса, но по магической энергии и приёмам она узнала сестру. Она произнесла имя неуверенно, словно пробуя.

— Это я, — женщина перестала использовать изменённый голос, а иллюзия на её лице рассыпалась, открывая истинные черты. Её глаза были полны слёз.

— Как ты здесь оказалась?

Талия никак не ожидала, что загадочный босс мафии — это её сестра, которую она так долго искала! Увидев багровые шрамы на теле Ифатии, Талия почувствовала, как её сердце сжимается. Она не могла представить, что пережила её милая сестра.

— Сестра, я так скучала! Ты наконец-то нашла меня в Южном Континенте… — Ифатия бросилась к Талии и, рыдая, уткнулась ей в грудь.

Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Настройки



Сообщение