Том 1. Глава 597. Эксперимент Лань Ци «Триединство»
После нескольких сеансов лечения Лань Ци и Падшая госпожа Калиера наконец покинули круглое замкнутое пространство в самой глубине исследовательского института.
Пройдя через длинный обтекаемый коридор и галерею иллюзий, они вышли из чёрной двери грёз и вернулись в центральную комнату управления.
— С Четвёртым Прародителем я разобрался, эксперимент «Триединство» можно продолжать, — сказал Лань Ци, махнув рукой Полуночной госпоже Эсмерод, сновавшей по лаборатории.
Покидая империю Полант, он оставил там «План Шалем».
Эксперимент «Триединство» был центральным элементом этого проекта.
— Поняла, — Полуночная госпожа Эсмерод кивнула Лань Ци и Падшей госпоже Калиере и, не говоря больше ни слова, вернулась к своей напряжённой работе.
— Кстати, почему ты назвал этот эксперимент «Триединство»? — спросила Падшая госпожа Калиера, когда Лань Ци остановился и обернулся к ней.
Этот эксперимент по трансформации вампиров был лично назван Безымянным господином «Триединство».
— …Концепция Триединства подчёркивает, что три ипостаси Бога имеют одну и ту же сущность, неделимы, но проявляются в разных аспектах и ролях, — Лань Ци сложил руки на груди и объяснил Падшей госпоже Калиере: — Согласно догмату о Триединстве, Бог, которому поклоняется Церковь Святого Обряда, — единое и неделимое существо, но одновременно существует в трёх ипостасях или личностях: Отец, Сын и Святой Дух.
Калиера слегка нахмурилась.
— Отец представляет Бога-творца, хранителя и правителя.
— Сын представляет Бога, воплотившегося в человека, то есть нынешнего главу Церкви.
— Святой Дух представляет божественную природу Бога, его деяния в мире и откровения.
— Эти три ипостаси составляют целостность Бога.
— Бог — это не просто абстрактное понятие, а существо с глубоким смыслом, которое не может быть полностью понято смертными. В этом разница между ограниченностью человека и бесконечностью Бога, — продолжил он.
— Недавно в этой церкви произошла смена руководства, и многие догматы были пересмотрены. В новом учении Церкви Святого Обряда есть раздел, посвящённый Триединству, это одна из центральных концепций их догмата.
— Это связано с одной церковью в человеческом мире. Вы знаете о тайном обществе «Святой Обряд»?
Падшая госпожа Калиера задумалась на мгновение и кивнула.
Она знала, что этот проект объединяет множество принципов демонической инженерии, включая технологию превращения людей в демонов с испытательного полигона империи Хонин, запретные печати Великого Поэта Любви, и теперь, получив согласие пациента, трансформация Четвёртого Прародителя Эдуардо успешно продвигается.
— Что-то слышала. Помню, принцесса Гиперион когда-то тоже входила в это тайное общество, но оно было небольшим, и вампиры несколько раз уничтожали его в зародыше, — с лёгкой улыбкой Лань Ци терпеливо объяснял Калиере. — Возможно, название «Триединство» — это предупреждение нам о том, что смертные обрели инструменты, способные уничтожить мир, и стали подобны богам смерти.
— После того, как я увидела, как ты убедил Эдуардо, и услышала твои нынешние слова, я поверила, что если бы ты отправился в человеческий мир, ты, скорее всего, стал бы главарем секты, — пробормотала Калиера, качая головой.
Она чувствовала, что, хотя Безымянный господин и был эрудирован, его знания концентрировались на каких-то странных вещах.
Калиера не спешила выходить из центральной комнаты управления, а попросила Лань Ци сесть на диван — ей нужно было с ним поговорить.
Оставшуюся работу здесь можно было доверить Полуночной госпоже и Великому Поэту Любви, а Четвёртый Прародитель Эдуардо больше не нуждался в личном контроле Падшей госпожи Калиеры.
Наконец у неё появилось время поговорить с Лань Ци о серьёзных делах.
— Я слышала, ты какое-то время жил в империи Полант? — спросила Калиера, садясь напротив Лань Ци.
В городе Нейкарис ходило много слухов о Маккаси, но большинство из них было лишь отчасти правдой.
К счастью, Громовой господин был хорошо знаком с Безымянным господином, и Калиера узнала от него кое-что о Маккаси.
— Действительно, — кивнул Лань Ци, удобно устроившись на диване.
Десяток лет для демона действительно был всего лишь «каким-то временем».
Даже прожив несколько сотен или тысяч лет, демон мог считать себя молодым, не подозревая, что, возможно, уже не сможет выйти замуж.
«…»
Калиера снова нахмурилась.
Ей казалось, что Безымянный господин думает о чём-то невежливом.
Но она не могла сказать, о чём именно.
Подумав, Калиера решила больше не зацикливаться на этом.
— Для нашей следующей поездки в империю Полант нам нужен влиятельный демон, а мне лучше всего быть телохранителем, — сказала она Лань Ци.
В империи Полант не было людей девятого ранга, способных противостоять ей, поэтому они определённо не позволили бы демону девятого ранга проникнуть в столицу Хэлшалем.
Хотя в самом центре столицы, Хэлшалеме, если бы Падшая госпожа Калиера действительно захотела действовать, городская защитная формация и древние артефакты могли бы справиться с ней, и, учитывая Богов Войны восьмого ранга империи Полант, она вряд ли смогла бы уйти невредимой.
Но если речь шла только о переговорах, империя Полант, скорее всего, позволила бы ей находиться только в приграничном городе и организовала бы встречу с важными лицами империи.
Проблема заключалась в том, что она не обязательно смогла бы встретиться с теми, с кем хотела.
— Если мои действия в империи Полант будут ограничены, мне останется только ждать, когда их люди придут ко мне, и, скорее всего, это будет министр иностранных дел, герцог Моретти, — продолжила Калиера.
По традиции империи Полант, первым, с кем связывались демоны, был министр иностранных дел, герцог Моретти, который затем передавал информацию кабинету министров.
Но не было никакой гарантии, что герцог Моретти не будет искажать намерения демонов при передаче информации.
Как лидер Консервативной партии, у герцога Моретти были свои суждения и интересы.
«…»
Лань Ци помолчал.
Он примерно понял, что имела в виду Падшая госпожа Калиера: если она, демон девятого ранга, отправится в империю Полант в качестве телохранителя, а не посла, это вызовет меньше подозрений и опасений.
— Ты хочешь, чтобы Гиперион сама отправилась в империю Полант? — спросил Лань Ци.
— Сначала да, но теперь мне кажется, что тебе лучше поехать. Ведь она выходит за тебя замуж, и отправлять принцессу в другую страну на встречу с другими мужчинами в разгар свадебных приготовлений не соответствует нашим демоническим традициям, — Калиера слегка приоткрыла глаза, наблюдая за выражением лица Лань Ци, словно пытаясь понять его намерения. Её глаза обладали природным очарованием, поэтому обычно она их не открывала, чтобы не смущать союзников.
«…»
— У тебя есть какие-то опасения? — мягко спросила Калиера. Она не хотела никого принуждать.
Ей показалось, что странное выражение лица Лань Ци говорит о том, что ему неудобно ехать в империю Полант.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|