Том 1. Глава 566. Господин Лань Ци приглашает вас в гости.
С наступлением сумерек во дворце постепенно зажглись огни.
В покоях принцессы Лисандра, одетая в придворную ливрею, грациозно поклонилась принцессе на прощание и с достоинством удалилась, завершив свой рабочий день.
Как обедневшая наследница знатного рода, в столице Нейкарис, кроме нескольких малознакомых родственников, у неё осталось лишь воспитание и манеры – последнее свидетельство её благородного происхождения.
— Чем же завтра порадовать принцессу? — вздохнула она, идя по дорожке, обрамлённой аккуратно подстриженными кустами и высокими статуями, почти скрывавшими её фигуру.
Падший Канцлер Калиера поручила ей лишь одно — поддерживать хорошее настроение принцессы до её замужества.
Если Лисандра справится с этой задачей, то заслужит благосклонность Падшего Канцлера, не только сохранит свою высокооплачиваемую должность придворной фрейлины, но и сможет рассчитывать на дальнейшее продвижение.
Если же что-то пойдёт не так, ей придётся покинуть демонический город Нейкарис.
Принцесса была умной. Она, вероятно, догадывалась о замысле Падшего Канцлера, и поэтому, даже испытывая тревогу, старалась казаться спокойной, чтобы не подвергать Лисандру опасности. Это вызывало у Лисандры чувство вины.
В ночной темноте аромат цветов на улицах демонического города стал ещё сильнее. Лисандра села в магический транспорт, предстояла долгая дорога с пересадками.
Она пересекла древний величественный мост, под которым раскинулся мерцающий залив. По другую сторону моста начиналась дорога на остров Лис, обрамлённая пышной зеленью.
Лисандра не знала, сколько времени прошло, помнила лишь, что зевала десятки раз, пока ехала вдоль побережья острова Лис, прежде чем наконец добралась до маленького домика, спрятанного в лесу.
Домик, построенный из дерева и камня, утопал в зелени деревьев и лиан, создавая ощущение полной изоляции от мира. Эта изоляция и была причиной низкой арендной платы.
Район, где жила Лисандра, был самым необычным в Нейкарисе. Он располагался на острове Лис, длинном и живописном, к востоку от острова Нейка, где находился королевский дворец.
Остров Лис славился не только природными красотами, но и необычной формой. Он напоминал огромный кусок треугольного торта, вдающийся в лазурные воды залива Лис, в двадцати километрах от центра города.
Домик Лисандры находился на самом краю этого выступа, зажатый между несколькими роскошными особняками, аренда которых была ей не по карману.
Хотя из её окон открывался вид на королевский дворец на противоположном берегу залива, каждый день ей приходилось рано вставать и делать большой крюк на транспорте, чтобы добраться до дворца на острове Нейка.
Ближайшее к её дому здание, которое она видела каждый вечер, возвращаясь домой,— это великолепный особняк, напоминавший городскую ратушу Нейкариса. К нему прилегала воздушная галерея, ведущая к новой башне, увитой зеленью, с роскошным газоном и садом, достойным королевского дворца.
Это был ресторан-дворец, принадлежавший таинственному демону, который, судя по всему, жил на верхнем этаже особняка.
В последнее время о нём ходило много слухов, и Лисандра даже слышала его имя. Похоже, это был мужчина.
Кроме имени, всё остальное было покрыто тайной, даже пол определялся лишь догадками.
Лисандра открыла калитку своего маленького дворика. Её домик, хотя и с видом на море, как и у соседа, был настолько неприметным и скромным, что терялся на фоне роскошного особняка. Трудно было представить, что здесь живёт кто-то обычный, поэтому арендная плата была вполне приемлемой.
Однако, когда она только переехала сюда, соседний особняк не был таким впечатляющим и оживлённым. Несколько дней назад, возвращаясь поздно вечером, она чуть не решила, что её дом горит.
Было уже десять часов вечера, и Лисандра увидела яркий свет со стороны залива, где находился её дом. Подойдя ближе, она обнаружила, что это сияет недавно отреставрированный ресторан-дворец по соседству.
Поначалу демоны просто интересовались, что это за удивительное место. Но всего за пару дней его кухня и развлечения покорили жителей Нейкариса, став одной из самых обсуждаемых тем.
Если бы она сейчас сдала свой дом, то, вероятно, смогла бы заработать в несколько раз больше и снять жильё получше, поближе к дворцу на острове Нейка.
— Не к спеху, — вздохнула она. — В последнее время и так много работы.
Переезд — дело хлопотное. Пока что ей здесь было довольно комфортно. Хотя новый сосед вёл себя довольно вызывающе, он всегда закрывал ресторан до полуночи и поддерживал идеальную чистоту вокруг, так что Лисандра не чувствовала никаких неудобств.
Наоборот, теперь ей было чем похвастаться: например, тем, что она живёт по соседству с таким богачом. Это создавало иллюзию возвращения к славным временам её предков, герцогов Пакли, и усиливало ощущение собственной принадлежности к знати.
Как только Лисандра вошла во двор…
— Сударыня, — раздался вдруг низкий голос из темноты позади неё. Лисандра испуганно обернулась.
Она не умела сражаться. Хотя район считался безопасным, в последнее время здесь стало многолюдно.
Великие демоны, из уважения к Падшему Канцлеру, не стали бы к ней приближаться или причинять ей вред.
В лунном свете и отблесках фонарей Лисандра разглядела демона в одежде дворецкого. Она видела лишь его чёткий подбородок и твёрдо сжатые губы.
— Вы кто? — спросила Лисандра, сжимая сумочку и втягивая голову в плечи, хотя и убедилась, что от незнакомца не исходит угрозы.
Несмотря на тёмно-синюю полосатую ливрею в старинном стиле, он держался скорее как отставший офицер демонической армии, причём не рядовой.
— Я управляющий соседнего ресторана, меня зовут Лука, — сказал он, пересекая лужайку и останавливаясь на некотором расстоянии. — Наш хозяин хотел бы пригласить вас на небольшой вечер. Ему очень жаль, что, проживая по соседству, он до сих пор не имел возможности поздороваться с вами.
Подполковник Лука вежливо протянул Лисандре письмо.
— …Спасибо, — ответила Лисандра, немного успокоившись, видя вежливое и серьёзное отношение незнакомца. Она подошла, взяла письмо и развернула его.
На тонком листке бумаги изящным почерком было написано краткое приглашение на ужин в ресторан-дворец, где в данный момент проходило некое мероприятие, похожее на грандиозную вечеринку.
Подпись: «Локи Маккаси».
— Маккаси? — Лисандра наконец узнала настоящее имя своего загадочного соседа из множества противоречивых слухов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|