Глава 2 (Часть 4)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Он очень любил древнюю китайскую поэзию, особенно стихи эпох Тан и Сун, в них чувствовалась романтическая красота, преодолевающая время.

И как стихи, вошедшие в учебники, они были превосходны, выдержав испытание временем, они по-прежнему ярко сияли.

Иногда он тайком поглядывал на Сунь Янь, желая посвятить ей стихотворение, но ничего не получалось, разве что «стихотворение-«соус»».

Но он обнаружил, что его стихи были ещё более «соусными», чем те, что писал «мастер штампов».

Он снова хотел написать современное стихотворение, но понял, что современная поэзия всегда слишком прямолинейна.

Поэтому ему приходилось прибегать к Су Ши, своему любимому поэту.

Или к стихам Лю Юна, Бай Цзюйи, Ли Цинчжао и других, чтобы выразить свои чувства.

Хотя большинство стихов просто проносились в его сердце, некоторые он записывал на бумаге.

Кстати, эти стихи могли бы попасться и на экзамене.)

Лю Хуэй нашла Чэнь Няня полтора месяца спустя после начала учёбы, то есть в середине октября.

Это было на уроке физкультуры после обеда.

На этот раз учитель физкультуры не болел, и урок проходил как обычно.

Учитель, закончив перекличку, разрешил всем разойтись и заняться спортом, но предупредил о необходимости соблюдать осторожность.

Чэнь Нянь гулял один по спортивной площадке; поскольку было немного жарко, он прохаживался взад-вперёд в тенистом уголке, где было мало людей.

Он декламировал древние стихи, это была поэма Лу Юя «Шпилька Феникса», та самая, что выгравирована в саду Шэнь в Шаосине, со строками «Неверно, неверно, неверно; не надо, не надо, не надо».

Он знал историю, стоящую за этой поэмой, и сожалел о Лу Юе и его кузине Тан Вань, вздыхая о том, что отношения между свекровью и невесткой были большой проблемой с древних времён.

Заодно он выучил и ответ Тан Вань, её «Шпильку Феникса» со строками «Трудно, трудно, трудно; скрывать, скрывать, скрывать».

Позже он выучил и «Две поэмы о саде Шэнь», но это было уже много лет спустя.

Он декламировал их не очень хорошо, время от времени ему приходилось заглядывать в маленькую записку.

Он думал, что если у него будет возможность, он обязательно должен будет поехать в сад Шэнь в Шаосине, чтобы увидеть собственными глазами эту историю несчастной любви, произошедшую тысячи лет назад.

Что касается любви Чэнь Няня к древней поэзии, Сюй Юньжун хорошо это понимала, она тоже сталкивалась с этим, как и Лю Хуэй.

Однажды она гуляла по спортивной площадке Северного кампуса после ужина.

На площадке было много людей, и она увидела Чэнь Няня, который гулял один, что-то бормоча себе под нос.

Она подошла и похлопала его по плечу, чем напугала его.

Поговорив немного, она узнала, что он декламирует стихи, а именно три поэмы Наланя Синде «Песок, Промытый в Ручье»: «Кто скажет, что скитания не жалки», «Тающий снег отражает холодную расписную ширму», «Кто вспомнит о западном ветре, одиноко дующем».

Сюй Юньжун видела эти три стихотворения раньше, помнила, что их не преподавали в учебниках, и ей очень нравилась одна строка из них: «Тогда мы думали, что это обыденно».

Она часто произносила её неправильно, говоря: «Только тогда мы думали, что это обыденно».

В свою очередь, Чэнь Няню больше нравилась строка: «Я — печальный странник в мире людей».

Она болтала с Чэнь Нянем о древних стихах и сплетнях о поэтах.

По сравнению со стихами, сплетни о поэтах интересовали Сюй Юньжун гораздо больше.

Мысли Сюй Юньжун были свободны и необузданны; она сказала, что Су Ши женился на трёх жёнах, и все трое носили фамилию Ван. Неужели у него была какая-то особая привязанность к фамилии Ван?

От этого Чэнь Нянь чуть не замолчал.

Этот ответ, возможно, знал только сам Су Ши, к тому же Чжао Юнь была его наложницей, строго говоря, не женой.

Но Сюй Юньжун считала, что это одно и то же.

Она снова спросила, какую жену Су Ши любил больше всего.

Она считала, что это была его первая жена Ван Фу, потому что Су Ши даже написал для неё вечную поэму: «Десять лет жизни и смерти, оба в бескрайней дали; не думаешь, но забыть невозможно».

Никто не мог сказать наверняка; возможно, на каждом этапе мысли Су Ши были разными.

Если бы пришлось выбирать одну на протяжении всей его жизни.

Чэнь Нянь считал, что это была Чжао Юнь; он тоже написал для неё стихотворение, по крайней мере, Чэнь Нянь считал, что оно было написано для неё.

Это стихотворение также было любимым у Чэнь Няня — «Бабочка влюбляется в цветок - Весенний пейзаж».

В нём была строка, широко распространённая среди студентов: «Везде в мире есть душистые травы».

А потом даже появились различные «соусные» версии.

Иногда Чэнь Нянь думал, что эти ребята действительно талантливы.

Что же касается этой поэмы, Чэнь Няню больше всего нравились последние две строки: «Смех постепенно стихает, голоса умолкают; страстные же раздражаются равнодушием».

Он чувствовал бесконечное очарование.

Возможно, это соответствовало и его настроению.

Чэнь Нянь чувствовал, что ему нужно учиться у Су Ши; талант Су Ши Чэнь Нянь не смог бы освоить и за несколько жизней.

Но его открытое отношение к жизни можно было бы перенять.

Су Ши был великодушен, он мог пережить даже поминки по умершей жене.

Но Налань Синде не мог, он не мог выйти из этого состояния.

Сюй Юньжун задавала много вопросов для обсуждения.

Например, кто был сильнее: Ли Бай или Ду Фу?

Почему Ли Цинчжао встретила «подонка»?

Сможет ли Синь Цицзи разбить армию Цзинь, если ему дать сто тысяч отборных воинов?

И так далее.

От этих вопросов у Чэнь Няня голова шла кругом, и он мог дать лишь субъективные ответы.

Потом она почему-то спросила, почему в древности открытие борделей и посещение публичных домов не считалось преступлением?

Все ли литераторы любили посещать публичные дома?

Если бы у них была возможность, и никто бы не узнал, захотели бы мужчины попробовать?

Да, тогда речь шла о том, что Лю Юн и Тан Боху провели свои последние годы в публичных домах.

Чэнь Нянь хотел напомнить ей, что они изучают не право, а пищевую инженерию и технологию.

Чэнь Нянь считал, что публичные дома — это огромная индустрия, способная приносить значительные налоговые поступления.

Как, например, японские «женщины Южных морей» во время Второй мировой войны; можно сказать, что большая часть денег, на которые Япония вела войну, поступала от женщин.

Однако после войны японское правительство отказалось признавать этот факт, и эти женщины не получили достойного конца, что является крайне ироничным.

Все ли литераторы любили посещать публичные дома?

Возможно, для древних людей это было так же обыденно, как есть и пить.

Не все мужчины в этом мире руководствуются низменными инстинктами.

Главное отличие человека от животного — это разум.

Конечно, желание — это то, что невозможно искоренить; желание также является частью человеческой природы.

Например, если взять самого Чэнь Няня: в изолированном, закрытом пространстве, перед ним стоит женщина с сияющими глазами и изящной фигурой.

Как вы думаете, возникнет ли у него желание?

В его возрасте, без сомнения, да, он нормальный человек.

Не говоря уже об этом, даже если он смотрит некоторые «неописуемые» фильмы из определённой островной страны, у него возникает желание.

Но у него есть разум; этот разум удерживает его желания, не позволяя им легко падать в тёмную бездну.

И к тому же, зачем вообще нужна такая сцена?

Благородный муж осмотрителен в уединении, не обманывает себя в тёмной комнате.

Что касается того, почему сейчас открытие публичных домов является преступлением?

Чэнь Нянь обсуждал это с несколькими однокурсниками из литературного клуба.

В итоге они пришли к некоторым, возможно, не совсем зрелым выводам.

Во-первых, проституция, азартные игры и наркотики неразделимы; там, где есть проституция, легко возникают азартные игры и наркотики, что является крайне дестабилизирующим фактором для социальной стабильности.

Во-вторых, разве фраза «женщины держат полнеба» сказана просто так?

Мужчины и женщины равны.

Если бы женское тело можно было продавать как товар, это было бы величайшим оскорблением для женщин.

И затем, если бы это было законно, кто мог бы гарантировать, что это было бы добровольно, а не вынужденно?

Под слабыми есть ещё более слабые, а над сильными — ещё более сильные!

И если так пойдёт, то дело будет не только в сексе.

Будут и другие вещи, например, человеческие органы, которые станут предметом торговли.

Общество развивается, и мы не можем быть похожими на некоторые страны, которые провозглашают свободу и демократию, но втайне творят крайне грязные дела, потворствуя распространению зла.

Зло всегда шаг за шагом проверяет границы человеческой натуры, начиная с мелочей, подобно тому, как капиталисты постепенно проверяют границы закона и терпения народа.

Только тогда Сюй Юньжун обнаружила, что знания Чэнь Няня довольно обширны; у неё было ещё много вопросов, и она могла бы долго с ним разговаривать.

Но Чэнь Нянь чувствовал, что не выдержит.

К счастью, в этот момент Ли Сян прислал СМС, что в общежитии они играют в онлайн-игры, и без него не хватает одного человека, поэтому ему нужно срочно возвращаться.

Тогда Чэнь Нянь вытер пот со лба и сказал, что они поговорят позже, когда у него будет время.

Затем он, словно смазав пятки маслом, быстро зашагал в сторону общежития, делая три шага за один.

И как раз когда Чэнь Нянь вздыхал над историей Лу Юя, Лю Хуэй откуда-то прямо подошла к нему.

Она подошла и прямо спросила Чэнь Няня, нравится ли он ей.

Чэнь Нянь удивился, его мысли всё ещё были погружены в древние стихи, и первой мыслью, пришедшей ему в голову, было: «Девушка, почему вы так говорите?»

Он осторожно подобрал слова и сказал, что ничего такого нет.

Лю Хуэй посмотрела на него недоверчиво; она переспросила несколько раз, и Чэнь Нянь несколько раз отрицал.

Казалось, не видя своего отражения в глазах Чэнь Няня, Лю Хуэй произнесла «о» и извинилась перед Чэнь Нянем, сказав, что она ошиблась.

Она сказала, что в старшей школе не думала о свиданиях, и что об отношениях можно будет говорить только после поступления в университет.

Чэнь Нянь сказал, что всё в порядке.

На самом деле, он всё ещё находился в состоянии недоумения; хотя он знал её имя, Лю Хуэй, из списка, он никогда с ней не разговаривал.

— Тогда почему ты постоянно тайком смотришь на меня?

Лю Хуэй прошла несколько шагов, затем обернулась и спросила, пристально глядя на Чэнь Няня.

Чэнь Нянь ещё ничего не успел сказать, как она легонько хлопнула себя по лбу и произнесла: — О, я поняла, ты тайком смотрел не на меня, а на Сунь Янь.

— Верно?

Ты любишь Сунь Янь?

Эти слова были подобны острому мечу, обрушившемуся на шею Чэнь Няня; ему некуда было спрятаться, он не владел «Великим Перемещением Неба и Земли», и его горло было перерезано одним ударом.

Его глубочайшая тайна была так, намеренно или ненамеренно, раскрыта ею.

Его сердце забилось быстрее, кровь забурлила, он хотел оправдаться.

Но слова застряли в горле, и он не знал, с чего начать оправдания; он был похож на подозреваемого, чья вина была доказана.

Увидев, что он молчит, Лю Хуэй продолжила, сказав, что у него хороший вкус, и Сунь Янь — очень хорошая девушка.

Она успокоила его, сказав, что не расскажет Сунь Янь.

Сказав это, она повернулась, чтобы уйти.

Но пройдя несколько шагов, она снова обернулась и спросила Чэнь Няня, который всё ещё был растерян, нужна ли ему её помощь.

— Помощь?

— Какая помощь?

Чэнь Нянь не понял.

Лю Хуэй тоже посмотрела на Чэнь Няня с недоумением.

— Разве ты не любишь Сунь Янь?

— Неужели ты не думал о том, чтобы она стала твоей девушкой?

— А когда вырастешь, жениться на ней?

Да, кажется, так можно.

Раньше Чэнь Нянь действительно об этом не думал; он просто радовался возможности смотреть на Сунь Янь, и у него не было никаких других мыслей.

Слова Лю Хуэй были подобны ящику Пандоры: однажды открытые, их уже невозможно было закрыть.

Чэнь Нянь был чрезвычайно взволнован; он мог добиваться Сунь Янь, нет, он *должен* был добиваться Сунь Янь.

Он хотел, чтобы Сунь Янь стала его девушкой, а когда они вырастут, он женится на ней.

Итак, теперь Чэнь Няню нужно было сделать так, чтобы Сунь Янь узнала его, и ему нужно было узнать её характер и увлечения.

Например, чьи песни ей нравятся, чьи фильмы, какие книги она любит читать, каких парней она ценит и так далее.

Только так он сможет угодить ей.

Как говорится: «Знай себя и знай своего врага, и ты никогда не потерпишь поражения».

Иначе, если он просто так начнёт добиваться Сунь Янь, глупо признаваясь ей в чувствах, говоря: «Сунь Янь, меня зовут Чэнь Нянь, я люблю тебя, ты будешь моей девушкой?»

Разве это не чушь?

Сунь Янь, возможно, подумает: «Ты кто такой?!»

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение