Глава 13. Строительство свинарника и шкварки. Шкварки! Девочка Кэ еще здесь…

Строительство свинарника было делом неотложным, не терпящим отлагательств.

Пять поросят, которых Жун Кэ купила у Ли Дафу, были всего месяц от роду, милые и неуклюжие, но при этом хрупкие.

Вчера вечером, принеся их домой, она успела лишь наспех обустроить соломенный навес, временно разместив их там, но так долго продолжаться не могло.

Самое главное для загона для молодняка, подходящего для роста поросят, — это тепло и отсутствие сквозняков. Соломенный навес, продуваемый со всех сторон, явно не годился.

Жун Кэ, проводив Управляющего Чжао и его спутников, собиралась нанять людей для строительства свинарника, но односельчане, услышав об этом, один за другим принесли из дома топоры, молотки и другие инструменты, чтобы помочь, и все махали руками, говоря, что не возьмут платы.

— Ты готова передать всем способ отличать ядовитые грибы и зарабатывать на этом, мы все очень благодарны тебе, и, конечно, не возьмем денег, когда пришло время помочь, — объяснила Ли Данян.

Жун Кэ ничего не оставалось, как снова и снова благодарить пришедших на помощь односельчан, обещая, что она всех накормит.

Во главе стоял Чжао Баочжу, старший сын старосты деревни. Он подхватил: — Тогда нам повезло, обед, который ты приготовила сегодня в полдень, был просто невероятно ароматным.

Как только он упомянул об этом, все вспомнили чарующий аромат полуденного обеда и дружно закивали, соглашаясь: — Точно, точно.

Некоторые даже нетерпеливо хотели приступить к работе, чтобы быстрее закончить и поесть: — Девочка Кэ, расскажи нам скорее, как ты хочешь обустроить этот соломенный навес?

— Хорошо!

Жун Кэ ответила, взяла деревянную палку, нашла ровное место и нарисовала для всех простой эскиз.

Ей нужен был упрощенный современный загон для молодняка.

Стены со всех сторон, крыша сверху, низкие окна для вентиляции — это самое основное.

Внутри свинарника оставляется проход, а по бокам огораживаются небольшие загоны. Как говорится, "маленький загон — быстрый рост", раздельное содержание также лучше подходит для распределения разного количества корма свиньям с разной скоростью роста.

Пол в маленьких загонах тоже имел свои особенности.

В эту эпоху не было цементного пола, поэтому сначала пришлось сделать основание из камней, покрыть его слоем сухой травы, а затем слоем сухой ровной земли, чтобы обеспечить тепло.

В то же время пол делался с уклоном от высокого к низкому, соединяясь с отверстием для стока навоза внизу, что облегчало сбор и утилизацию навоза в будущем, а также уборку свинарника.

— …И последнее, у каждого маленького загона со стороны прохода нужно сделать кормушку, — сказала Жун Кэ.

— Внутри это звучит ново, но все это легко сделать, за полдня управимся, — сказал Чжао Баочжу, — только со стенами сейчас будет сложно, понадобится два-три дня.

— Это несложно, — Жун Кэ улыбнулась. — Не нужно строить заново, можно просто использовать ту комнату в восточном крыле.

Чжао Баочжу, услышав это, очень удивился: — Это?

— А вы с матерью где будете жить?

Жун Кэ сказала: — Здесь мы больше не живем.

Не только одну комнату в восточном крыле, в будущем она собиралась переделать все три глинобитных дома в свинарники.

И она уже договорилась с соседом Ли Лаоде, что будет платить ему пятьдесят вэней в месяц, чтобы он присматривал.

— А куда вы с матерью переедете? — спросил Чжао Баочжу.

— Я договорилась с Да Хуа, купила ее дом. Мы с мамой переезжаем туда.

Жун Кэ давно договорилась с Да Хуа. Она купила ее прежний дом за десять лянов серебра. Всего четыре черепичных дома, включая гостиную и двор.

Она с матерью Жун займет по одной комнате, Чжун Чжи займет одну, а в еще одну она пригласила Да Хуа вернуться и жить вместе.

— Ты дважды спасла меня, я не могу отплатить за спасение жизни.

— Я считаю тебя родной сестрой, мы будем жить вместе, есть вместе, и в будущем разделим богатство. Как тебе?

Жун Кэ протянула Да Хуа толстый сверток с деньгами: десять лянов за дом плюс половина денег от продажи женьшеня, как договаривались, всего тринадцать лянов и пятьсот вэней.

Да Хуа много лет не возвращалась в тот двор, который принес ей кошмары. Возможно, много лет никто не вспоминал о нем.

Не то чтобы она не вспоминала время, проведенное с матерью дома, но больше всего боялась столкнуться с этим одна.

Теперь Жун Кэ предложила вернуться вместе…

Да Хуа долго молча опускала голову, затем оттолкнула деньги и согласилась: — Я согласна, но деньги мне не нужны.

Жун Кэ, видя ее решимость, изогнула глаза: — Тогда считай, что ты вложилась в мое большое дело по разведению свиней, в конце года получишь долю прибыли~

Да Хуа ответила "угу".

Убедив Да Хуа, Жун Кэ с размахом решила переделать все прежние глинобитные дома в свинарники.

Сейчас у нее всего пять поросят, но в недалеком будущем поголовье обязательно превысит сотню, и тогда она сможет расширяться, используя это место как базу…

Чжао Баочжу смотрел на Жун Кэ, погруженную в планы на будущее, почесал голову, повернулся, взял топор и позвал всех приводить в порядок восточное крыло.

Пока они усердно работали в восточном крыле, укладывая пол и делая загоны, Жун Кэ во дворе объясняла женщинам и невесткам из деревни, как отличать ядовитые грибы от неядовитых.

Поскольку в этом доме больше никто не будет жить, она просто взяла тонкий уголек с кухни и нарисовала на стене схему и основные моменты.

— Первое: ядовитые грибы яркого цвета.

— Те, что красные, зеленые, пестрые, брать нельзя!

— Второе: шляпки грибов сянгу круглые, а странные и причудливые брать нельзя!

— Третье: можно сломать и посмотреть на выделяющийся сок, вонючий и липкий брать нельзя!

— Четвертое…

Окружающие женщины смотрели на стену, затем на грибы сянгу в руке Жун Кэ и хвалили: — Девочка Кэ такая умная, так объяснила, что я все запомнила, словно в частной школе училась.

Хвалившая сама не остановилась, толкнула локтем соседку и спросила: — Тянь-нянцзы, разве я не права?

— Эй, ты еще повторяешь, какая ты прилежная.

Тянь-нянцзы рядом не ответила, она сосредоточенно повторяла слова, которые только что сказала Жун Кэ.

Жун Кэ, закончив объяснять способ, собиралась идти на кухню готовить ужин для помогавших односельчан. Многие женщины и невестки тоже остались помочь.

Ли Данян, услышав, что она собирается тушить все свиные ножки и оставшееся мясо, поспешно отговорила: — Не нужно, не нужно, зачем угощать таким хорошим мясом. Тем, кто помогает в деревне, всегда дают кукурузные лепешки, и если они наедятся, это уже очень хорошо. Ты еще свари мясной суп, всем попробовать, и это будет отличный ужин.

Другие тоже дружно закивали: — Точно, точно.

Жун Кэ не согласилась, она сегодня обязательно хотела хорошо приготовить это мясо.

Она сказала: — Как же так, мы с мамой одни, раньше вы нам очень помогали, и в будущем, конечно, будет много трудностей.

Сегодня без вашей помощи свинарник точно не был бы построен, я обязательно должна вас хорошо угостить, все тоже оставайтесь и поешьте.

Сказав это, она засучила рукава и поставила котелок греть воду для бланширования мяса.

Мужчины, помогавшие строить свинарник, хорошо потрудились, главное было их накормить.

Жун Кэ попросила женщин и невесток испечь кукурузные лепешки на печи Ли Данян, а сама осталась дома заниматься остальным.

Сначала она обжарила свиные ножки в котелке до легкой золотистости с обеих сторон, затем влила кипящую воду и варила бульон. Тем временем она замесила тесто из оставшейся белой муки.

Когда тесто было готово, бульон в котелке стал молочно-белым. Она выловила свиные ножки и вместе с остальным мясом переложила их в глиняный горшок для тушения в красном соусе.

Мяса дома оставалось немного, даже если все приготовить, на каждого достанется только по кусочку.

Поэтому Жун Кэ решила использовать мясной бульон, чтобы сварить для всех горячий суп с клецками, добавив клецки и нарезав две большие пекинские капусты, чтобы варить до мягкости.

— Можно есть!

В это время восточное крыло как раз было перестроено. Все, кто помогал, были мастерами своего дела, к тому же они были благодарны Жун Кэ, поэтому работали усердно и быстро, и вскоре все вместе обустроили свинарник.

Особенно во второй половине работы, когда с кухни доносился все более сильный аромат мяса, все работали вдвое быстрее.

В этот момент, как только Жун Кэ крикнула, они подошли помочь нести котелки и миски.

Ли Данян и другие тоже как раз принесли приготовленные на пару кукурузные лепешки и собранные более десяти мисок.

Кукурузные лепешки можно было есть сколько угодно. Каждый сначала брал лепешку, клал на нее кусок ярко-красного, жирного тушеного мяса, а затем брал большую миску супа с клецками.

Этот суп был непростым. Помимо мягкой пекинской капусты, тесто из белой муки выглядело гладким, бульон пах мясным, на поверхности плавали масляные звездочки, и он был очень ароматным, ароматнее тушеного мяса!

Кто-то внимательный заметил, что аромат исходит от золотистых крошек, плавающих на поверхности супа: — Шкварки!

— Девочка Кэ еще и шкварок в суп добавила!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Строительство свинарника и шкварки. Шкварки! Девочка Кэ еще здесь…

Настройки


Сообщение