Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Наложница Ван не могла и подумать, что Матушка Сюэ сообщит ей, что Ци Минде приказал Второй мисс оставаться взаперти на целый месяц. Разве не на три дня? У Матушки Сюэ не было времени объяснять Наложнице Ван, и даже если бы Наложница Ван дала ей больше денег, это было бы бесполезно. Наложница Ван смотрела вслед уходящей Матушке Сюэ.
Вчера Ци Минде был в порядке, но как только он пошел в покои Старой Госпожи, все изменилось. Наверняка Старая Госпожа что-то сказала Ци Минде. Почему Старая Госпожа так не любит Наложницу Ван? Наложница Ван сжала кулаки, ей оставалось только подчиниться, другого выхода не было.
Наложница Лянь была в лучшем положении, чем Наложница Ван, и неоднократно кивала, обещая хорошо воспитывать Третью мисс. Матушка Сюэ спокойно покинула двор Наложницы Лянь. Ци Юйцзы в это время в своей комнате подсчитывала, что сможет выйти через три дня. Ей нужно было поскорее переписать двадцать раз "Женские наставления", не надеясь на помощь служанок.
Старая Госпожа, несомненно, одобрила действия Госпожи Мин. В поместье Герцога Динго самой влиятельной все еще была Старая Госпожа. Обычно Старая Госпожа не занималась делами поместья, но не было ничего, о чем бы она не знала.
Наложница Лянь подошла к Ци Юйцзы: — Третья мисс.
Ци Юйцзы даже не подняла головы, продолжая переписывать "Женские наставления". Ци Юйцзы встала рано утром и уже переписала два раза. — Третья мисс, только что приходила Матушка Сюэ. Старая Госпожа велела вам и Второй мисс оставаться взаперти на месяц.
Ци Юйцзы не сразу поняла, быстро отложила кисть и подняла голову: — Матушка, что вы сказали? Месяц? Как это возможно, ведь было три дня.
— Кажется, вчера вечером Второй мисс пригласил господин в свою комнату, чтобы она поужинала с ним, и Старая Госпожа об этом узнала. Рано утром Старая Госпожа позвала господина к себе, вероятно, именно из-за того, что Вторая мисс самовольно покинула свою комнату.
— Но, матушка, какое это имеет отношение ко мне? Я же все время оставалась в комнате. Никуда не ходила, это несправедливо, матушка, несправедливо. Ци Юйцзы пристально посмотрела на Наложницу Лянь. Наложница Лянь погладила Ци Юйцзы по голове: — Третья мисс, это не нам решать. Просто оставайтесь в комнате и никуда не ходите. Хорошо подумайте, и впредь не будьте так беспечны. Будьте добрее к Старшей мисс, в конце концов, она ваша старшая сестра, законная старшая дочь поместья Герцога Динго. Все положенные приличия должны соблюдаться, и вы точно не ошибетесь, если послушаете матушку.
Ци Юйцзы уже надоели слова Наложницы Лянь, и она небрежно сказала: — Матушка, я поняла, я голодна. Наложница Лянь понимающе встала и вышла, чтобы приготовить еду для Ци Юйцзы. Ци Юйцзы неохотно сжала кулаки. На этот раз все из-за Ци Юйцинь. Эта глупая девчонка, которая только все портит, но ничего не делает. Когда Матушка Чэнь с воодушевлением сообщила Ци Юйсянь эту новость.
Ци Юйсянь лишь слегка улыбнулась, не проявляя того волнения, которое ожидала Матушка Чэнь. — Старшая мисс, почему вы не радуетесь?
— Матушка, чему тут радоваться? Матушка Чэнь недоуменно сказала: — Конечно, стоит радоваться! Кто позволил господину защищать Вторую мисс и Наложницу Ван? Они причинили вред Старшей мисс, а господин все равно так к ним добр. Матушка Чэнь хотела сказать, что Ци Минде слишком пристрастен, но, подумав, что Ци Минде и так не заботится о Ци Юйсянь и Госпоже Чэнь, решила не расстраивать Ци Юйсянь еще больше и вовремя замолчала.
Ци Юйсянь улыбнулась: — Матушка, вы действительно думаете, что это хорошо для нас? Она склонила голову и серьезно посмотрела на Матушку Чэнь. Матушка Чэнь нахмурилась. — Старшая мисс, вы о чем-то задумались? — быстро спросила она Ци Юйсянь. Ци Юйсянь кивнула: — Матушка, подумайте. Вторая госпожа велела Второй мисс и Третьей мисс оставаться взаперти на три дня и переписать двадцать раз "Женские наставления". Но теперь, поскольку отец балует Вторую мисс, он позволил ей выйти и поужинать с ним. Разве это не ясно показывает, что в глазах отца это всего лишь мелочь? Теперь отец велел Второй мисс и ее сестрам оставаться взаперти на месяц. Вероятно, это было решение Старой Госпожи. Мы и так знаем, что думает отец. Кроме того, Вторая госпожа, возможно, больше не будет вмешиваться в дела первой ветви семьи. На этот раз отец явно показал, что не считается со Второй госпожой. Возможно, Вторая мисс и Третья мисс будут еще больше ненавидеть меня, свою старшую сестру.
Ситуация была далеко не такой оптимистичной, как думала Матушка Чэнь. Старая Госпожа велела Ци Юйцинь и Ци Юйцзы оставаться взаперти на месяц. Это было сделано лишь для того, чтобы наказать Ци Минде за непослушание приказам Старой Госпожи. Госпожа Мин управляла внутренними делами, что было равносильно управлению Старой Госпожи, и Старая Госпожа, несомненно, одобрила наказание Госпожи Мин.
Матушка Чэнь обеспокоенно спросила: — Мисс, что же нам теперь делать? Слова Ци Юйсянь привели Матушку Чэнь в замешательство, и она растерянно посмотрела на Ци Юйсянь. — Матушка, не переживайте так сильно, мы просто будем жить своей жизнью. Она лишь хотела, чтобы Матушка Чэнь понимала ситуацию и не радовалась так сильно.
Матушка Чэнь с тяжелым сердцем покинула комнату Ци Юйсянь. Ци Юйсянь теперь нужно было хорошо отдохнуть. Прошло два-три дня, и Ци Юйсянь почти поправилась. Ци Юйцинь было всего шесть лет. Удар палкой по Ци Юйсянь был не слишком серьезным, конечно, Ци Юйсянь в основном притворялась, ведь чтобы получить статус в поместье, это не изменится в одночасье, но и ничего не делать тоже нельзя.
Ци Юйсянь, заметив, как Ци Юйцинь размахивает палкой, воспользовалась моментом и упала на землю. За эти несколько дней она уже почти поправилась и могла бы выйти прогуляться по двору, но Матушка Чэнь постоянно удерживала ее. Она настаивала, чтобы Ци Юйсянь оставалась в комнате. Сегодня Ци Юйсянь не могла больше сидеть взаперти и с трудом уговорила Матушку Чэнь позволить ей прогуляться по двору.
Матушка Чэнь не могла отказать Ци Юйсянь: — Старшая мисс, только на короткое время, а потом вы должны вернуться. Иначе я не соглашусь!
— Хорошо, матушка, я поняла, совсем ненадолго. Я быстро вернусь. Сидеть в комнате было уже невыносимо, а в учебном зале она провела всего несколько часов. В эти дни она пыталась читать "Женские наставления", данные ей учителем, но ничего не понимала, и никто не учил ее, поэтому она просто сдалась. Она решила, что когда вернется в учебный зал, будет внимательно слушать учителя и старательно записывать.
Ляньсян помогла Ци Юйсянь выйти из комнаты. Матушка Чэнь пошла убираться в комнате. Вскоре она увидела Цуйчжу, которая в панике вошла во двор. Она быстро подошла к Ци Юйсянь и поклонилась: — Старшая мисс.
— Цуйчжу, что случилось? Наверняка что-то произошло, иначе лицо Цуйчжу не было бы таким. — Докладываю, Старшая мисс, Старая Госпожа упала в обморок.
Старая Госпожа упала в обморок. Лицо Ци Юйсянь мгновенно побледнело: — Быстро иди в комнату и позови Матушку Чэнь, мы вместе пойдем в покои Старой Госпожи. Хотя Старая Госпожа сейчас относилась к Ци Юйсянь без особой теплоты, это было, по крайней мере, лучше, чем раньше. Она даже позволила Матушке Сюэ навестить ее. Ци Юйсянь собиралась через пару дней попросить Матушку Чэнь позволить ей навестить Старую Госпожу. Она не ожидала услышать такую плохую новость.
Матушка Чэнь тоже не ожидала, что Старая Госпожа упадет в обморок; Старая Госпожа всегда была очень крепкой. Она отложила свои вещи и вышла вместе с Цуйчжу: — Ляньсян, ты хорошо присматривай за двором, а мы с Цуйчжу пойдем со Старшей мисс в покои Старой Госпожи. Матушка Чэнь быстро отдала распоряжения, подошла и поддержала Ци Юйсянь. Цуйчжу поддержала Ци Юйсянь с другой стороны, и трое — госпожа и две служанки — вместе отправились в Зал Жунъань Старой Госпожи.
В это время в Зале Жунъань Старой Госпожи уже несколько лекарей по очереди проверяли пульс Старой Госпожи. Ци Минде был крайне обеспокоен; только что вернувшись из ямэня, он услышал от слуги, что Старая Госпожа упала в обморок. Второй мастер Ци Минхуй и Госпожа Мин, а также Третий мастер Ци Минцзянь и Госпожа Лю тоже были там, все с тревогой ждали лекаря.
Как это Старая Госпожа могла так внезапно упасть в обморок? Вскоре лекарь быстро подошел к Ци Минде и остальным, поклонился и сказал: — Докладываю, Первый мастер, Старая Госпожа, вероятно, приняла Порошок Священного Сна, что и привело к ее бессознательному состоянию. Старая Госпожа лежала на кровати, цвет лица у нее был неплохой, но она не приходила в сознание.
Ци Минде нахмурился: — Порошок Священного Сна, что это такое? Не говоря уже о том, что Ци Минде, будучи Министром Доходов, не знал, Второй мастер и Третий мастер тем более не могли знать. Лекарь быстро сказал: — Докладываю, Первый мастер, Порошок Священного Сна изготавливается из цветка Фэнцзе, собранного в восьмом месяце, и цветка Хуома, собранного в восьмом месяце.
Вероятно, в больших домах всегда есть какие-то коварные уловки. Ци Минде поспешно попросил лекаря выписать рецепт для Старой Госпожи. Самое главное сейчас было не найти того, кто стоит за этим, а привести Старую Госпожу в сознание. Лекарь быстро пошел выписывать лекарство; вероятно, Старая Госпожа приняла небольшую дозу, и раз лекарь смог определить, что это Порошок Священного Сна, то он, несомненно, сможет привести ее в чувство.
Ци Юйсянь, Матушка Чэнь и Цуйчжу были остановлены у дверей, служанки не пускали их внутрь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|