Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ци Юйсянь всё ещё восстанавливалась, и ей не следовало много двигаться. Матушка Чэнь очень строго за ней следила.
Ци Юйсянь могла только по утрам навещать Старую Госпожу Сюэ. Старая Госпожа быстро отправляла Ци Юйсянь обратно в её двор, чтобы та больше отдыхала.
Что касается двора Госпожи Чэнь, то даже если Ци Юйсянь приходила, Госпожа Чэнь не принимала её.
Несмотря на это, Ци Юйсянь продолжала навещать Госпожу Чэнь, желая, чтобы та постепенно заметила её изменения.
В остальное время Ци Юйсянь училась рукоделию у Матушки Чэнь в своей комнате, вышивая мешочки.
Матушка Чэнь с удовлетворением сказала: — Старшая госпожа, вы очень хорошо вышиваете.
Ци Юйсянь лишь слабо улыбнулась, думая о прошлой жизни: умела ли она тогда что-то подобное? Совсем нет. Её мачеха Госпожа Чжоу не позволяла ей учиться рукоделию.
Старая Госпожа в поместье тоже закрывала на это глаза, а Ци Юйсянь не хотела утруждаться, наоборот, ей казалось, что Госпожа Чжоу становится всё ближе.
Кто бы мог подумать, что Госпожа Чжоу намеренно не давала Ци Юйсянь учиться рукоделию? Ведь как может девушка не уметь рукодельничать?
Четыре добродетели — добродетель, внешность, речь и рукоделие — незаменимы. Теперь Ци Юйсянь должна изменить себя.
Благодаря тщательному обучению Матушки Чэнь, Ци Юйсянь смогла вышить мешочек, пусть и не идеально.
Но это было проявлением её искренних намерений. Ци Юйсянь подняла голову: — Матушка, как вы думаете, могу ли я подарить его Бабушке?
Матушка Чэнь вздрогнула. Ци Юйсянь действительно сильно изменилась.
Раньше её желание навещать Старую Госпожу и Госпожу Чэнь уже поразило Матушку Чэнь.
Она продолжала без перерыва навещать Старую Госпожу и Госпожу Чэнь, без гордыни и нетерпения, словно стала другим человеком.
Матушка Чэнь, наоборот, обрадовалась: — Старшая госпожа, если вы хотите подарить его Старой Госпоже, конечно, можете. Уверена, Старая Госпожа будет очень рада.
Слова Матушки Чэнь значительно подняли настроение Ци Юйсянь.
— Матушка Чэнь, тогда пойдёмте скорее навестим Бабушку!
Встав рано утром и позавтракав, Ци Юйсянь вышивала в комнате незаконченный мешочек, и теперь он был готов.
Ци Юйсянь очень хотела подарить его Старой Госпоже. Матушка Чэнь отправилась с Ци Юйсянь в Зал Жунъань Старой Госпожи.
Однако сегодня в Зале Жунъань было очень оживлённо. Ещё снаружи двора были слышны смех изнутри.
Ци Юйсянь сказала себе, что ничего страшного, всё равно придётся с ними встретиться.
Служанка вошла, чтобы доложить, Старая Госпожа кивнула, и служанка вышла, чтобы пригласить Ци Юйсянь и Матушку Чэнь войти.
Быстро другая служанка подняла занавеску, позволяя Ци Юйсянь и её служанке войти. Старая Госпожа сегодня полулежала на кушетке. Её ярко-красная, расшитая цветами куртка из парчи делала её намного моложе и энергичнее. Ци Юйсянь быстро оглядела комнату.
Она обнаружила, что Госпожа Мин, вторая госпожа, сидела рядом со Старой Госпожой. На ней была прямая куртка с круглым воротником из зелёного атласа, расшитая цветочными ветвями, а в руке она держала фиолетовый платок.
Ци Юйсянь быстро поклонилась Старой Госпоже: — Сянь'эр приветствует Бабушку.
Старая Госпожа Сюэ, видя, как Ци Юйсянь ежедневно приходит с визитами, стала относиться к ней гораздо лучше.
— Матушка Чэнь, почему бы вам не помочь Старшей госпоже сесть?
— Благодарю, Бабушка.
Матушка Чэнь, конечно, согласилась и помогла Ци Юйсянь сесть на стул справа. Услышав, как Ци Юйсянь называет Старую Госпожу "Бабушкой", у всех в комнате возникли свои мысли.
Госпожа Мин с улыбкой сказала: — Старая Госпожа, я вижу, что у Старшей госпожи хороший цвет лица, должно быть, это благодаря вашему великому благословению.
Старая Госпожа фыркнула: — Ах ты! Только и знаешь, как меня уговаривать.
Однако слова Госпожи Мин Старой Госпоже действительно нравились.
В прошлой жизни у Ци Юйсянь не было глубокого впечатления о Госпоже Мин, она целыми днями жила в своём дворе.
Ей было всё равно на чужие дела. Теперь, вспоминая это, она немного жалела.
Если бы она могла узнать больше, она бы не оказалась сейчас в таком шатком положении.
Но раз уж она здесь, пусть будет так. Однако действия Старой Госпожи и Госпожи Мин заставили Ци Юйцзы, прижавшуюся к Старой Госпоже, покраснеть от зависти.
Наложница Лянь безжалостно заставила Ци Юйцзы три дня сидеть взаперти в комнате.
В конце концов, Ци Юйцзы упала в обморок, и Наложница Лянь неохотно разрешила ей выйти.
Иначе Ци Юйцзы не знала бы, как долго ей ещё придётся терпеть трудности. Она никак не ожидала, что Старая Госпожа и Госпожа Мин теперь будут так благосклонны к Ци Юйсянь.
Нет, так продолжаться не может. Ци Юйцзы капризно сказала: — Старая Госпожа, Цзы'эр может называть вас Бабушкой?
Услышав, как Ци Юйсянь называет её так, Ци Юйцзы почувствовала себя особенно некомфортно.
Ци Юйсянь прищурилась, глядя на Ци Юйцзы, которая, опустив голову, капризничала в объятиях Старой Госпожи. Сейчас Ци Юйсянь не имела права или не могла позволить себе капризничать в объятиях Старой Госпожи.
Старая Госпожа, глядя на Ци Юйцзы, которая жалко смотрела на неё из её объятий, с улыбкой сказала: — Почему ты хочешь называть меня Бабушкой?
Старая Госпожа неожиданно задала встречный вопрос Ци Юйцзы. Госпожа Мин, казалось, тоже смотрела на Ци Юйцзы.
Что касается Наложницы Ван, которая находилась неподалёку, она невольно взглянула на Вторую госпожу Ци Юйцинь, надеясь, что та проявит себя.
То, что Старшая госпожа называет Старую Госпожу "Бабушкой", — это такая большая честь.
Как было бы хорошо, если бы Вторая госпожа тоже могла так называть! А Третья госпожа уже опередила всех.
— Докладываю Старой Госпоже, Старшая сестра называет вас Бабушкой, и Цзы'эр тоже хочет называть вас Бабушкой. Бабушка!
Мягкий голос мгновенно растопил сердце Старой Госпожи.
Старая Госпожа любила Ци Юйцзы потому, что Ци Юйцзы была самой похожей на младшую дочь Старой Госпожи, Наложницу Ци, которая много лет провела во дворце.
Старая Госпожа очень скучала по ней. Маленькое личико Ци Юйцзы было почти таким же, как у Наложницы Ци в детстве, поэтому Старая Госпожа особенно ценила эту внебрачную дочь.
Она обняла Ци Юйцзы: — Хорошо, хорошо, хорошо.
Наложница Ван сзади ущипнула Ци Юйцинь, намекая ей подойти к Старой Госпоже.
Но Ци Юйцинь не двинулась с места.
Это очень расстроило Наложницу Ван: как она могла родить такую непослушную дочь? Наложница Лянь с тревогой опустила голову. Как Ци Юйцзы могла так поступить перед Госпожой Мин и Ци Юйсянь? Это всё потому, что Наложница Лянь плохо воспитывала Ци Юйцзы.
Наложница Лянь с грохотом опустилась на колени перед Старой Госпожой: — Старая Госпожа, это всё моя вина, я плохо воспитывала дочь, прошу Старую Госпожу простить меня.
Старая Госпожа прищурилась: — Ладно, вставай!
Прижавшись к Старой Госпоже, Ци Юйцзы с торжеством посмотрела на Ци Юйсянь, которая сидела неподалёку. Она думала, что по характеру Ци Юйсянь давно должна была начать искать неприятности.
В присутствии Старой Госпожи она могла бы унизить Ци Юйсянь.
Но Ци Юйсянь не проявляла никакой реакции, ничего не говорила. Ци Юйцзы забеспокоилась: неужели падение с искусственной горы сделало Ци Юйсянь глупее? Нет, невозможно.
Если бы это было так, как бы Ци Юйсянь могла ежедневно приходить на визиты к Старой Госпоже?
Даже Ци Юйцзы не могла делать это каждый день. В поместье было правило: навещать Зал Жунъань Старой Госпожи только в первый и пятнадцатый дни месяца. Видя, как Ци Юйсянь ежедневно проявляет усердие,
Ци Юйцзы тоже забеспокоилась. Ей с таким трудом удалось убедить Наложницу Лянь выпустить её, и она не могла позволить Наложнице Лянь снова слишком сильно контролировать себя.
Ци Юйцзы должна была действовать в своих интересах. Она также отодвинулась от Старой Госпожи и опустилась на колени перед ней.
Глядя на Ци Юйцзы, которая так походила на Наложницу Ци, Старая Госпожа с нежностью утешала её.
И заодно бросила взгляд на Наложницу Лянь: — Вторая невестка, потом хорошо присмотри за Наложницей Лянь.
Госпожа Мин больше всего не любила людей из первой ветви семьи. Услышав слова Старой Госпожи, она, конечно, многократно согласилась: — Невестка поняла.
Госпожа Мин внезапно придумала: — Старая Госпожа, я вижу, что Старшая госпожа уже почти поправилась, и она только что пошла в учебный зал.
Почему бы через несколько дней не отправить Старшую госпожу вместе со Второй госпожой и Третьей госпожой в учебный зал? Что вы думаете, Старая Госпожа?
Госпоже Мин нужно было спросить разрешения у Старой Госпожи. Ци Юйсянь, услышав это, внезапно вздрогнула.
Разве не этого она хотела?
Она бросила на Госпожу Мин благодарный взгляд.
Даже если у Госпожи Мин были свои корыстные мотивы, возможность пойти в учебный зал и изучить этикет и правила
всё равно очень радовала Ци Юйсянь. Матушка Чэнь, стоявшая рядом, была вне себя от радости.
Наконец-то кто-то подумал о Ци Юйсянь, и Небеса не были к ней несправедливы.
Раз уж Госпожа Мин упомянула об этом, Старая Госпожа немного задумалась.
— Хорошо! Решай это дело сама!
— Благодарю, Бабушка, благодарю, вторая тётушка.
Сказав это, Ци Юйсянь встала со стула и поклонилась Старой Госпоже и Госпоже Мин.
Старая Госпожа махнула рукой: — Быстро вставай, ты ещё не совсем поправилась.
Госпожа Мин с улыбкой встала и помогла Ци Юйсянь: — Старшая госпожа, в будущем вы должны хорошо проявлять сыновнюю почтительность к Старой Госпоже, не обманите её великую любовь к вам.
Легко погладив маленькую ручку Ци Юйсянь, Ци Юйсянь сладко улыбнулась: — Сянь'эр запомнит слова второй тётушки.
В поместье Герцога Динго хозяйством управляла именно Госпожа Мин, а не родная мать Ци Юйсянь, Госпожа Чэнь, супруга герцога.
Казалось, все в комнате забыли о существовании Госпожи Чэнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|