Глава 4: Родная мать Госпожа Чэнь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Без моего разрешения ты не выйдешь, — строго отчитала наложница Лянь, и Ци Юйцзы скривила губы, слёзы хлынули ручьём, но она не издала ни звука, опустив голову.

Наложнице Лянь было жаль её, но она не могла не воспитывать Ци Юйцзы. В поместье Герцога Динго слишком много глаз следили за ними, матерью и дочерью.

После ухода наложницы Лянь, Ци Юйцзы вытерла слёзы, стиснула зубы и села на кровать, погружённая в свои мысли.

Ци Юйсянь выпила миску куриного супа с женьшенем и почувствовала себя намного лучше. Она попросила Матушку Чэнь принести выпечку.

Живот Ци Юйсянь уже урчал. Матушка Чэнь радостно сказала: — Барышня, подождите, я сейчас же принесу.

Проводив взглядом уходящую Матушку Чэнь, Ци Юйсянь, перебирая своими маленькими ручками и ножками, подошла к бронзовому зеркалу.

Сейчас ей всего семь лет, и ей нечего бояться. Ци Юйсянь подбодрила себя.

Вскоре Матушка Чэнь вернулась с любимым османтусовым пирожным Ци Юйсянь. Матушка Чэнь нежно помогала Ци Юйсянь есть пирожное.

Ци Юйсянь сама взяла кусочек османтусового пирожного и поднесла его к губам Матушки Чэнь, подняв голову: — Матушка, вы тоже поешьте.

Матушка Чэнь с улыбкой покачала головой: — Барышня, кушайте вы, я не голодна.

Когда Ци Юйсянь услышала отказ, её маленькое личико поникло: — Матушка, вы меня больше не любите?

Услышав её жалобный тон, Матушка Чэнь, которая была с Ци Юйсянь с самого её детства, почувствовала, что все её чувства сосредоточены на ней.

Матушка Чэнь опустилась на колени перед Ци Юйсянь: — Барышня, я знаю, что вы желаете мне добра, но вы — госпожа, а я всего лишь служанка. Это не соответствует правилам этикета. Вашу доброту я всегда буду помнить. Прошу вас, не сердитесь. Я всегда буду рядом с вами, пока вы не скажете мне уйти.

Хотя Ци Юйсянь сейчас всего семь лет, она, возможно, не понимает её слов. Но Матушка Чэнь должна была сказать это. Ци Юйсянь была очень тронута, вспомнив, как в десять лет она прогнала Матушку Чэнь. Она была так глупа и невежественна. В этой жизни она обязательно защитит Матушку Чэнь.

— Матушка, вставайте скорее, я поняла, — Ци Юйсянь, сидевшая на стуле, опустила ноги на пол и сама помогла Матушке Чэнь подняться.

Матушка Чэнь действительно почувствовала облегчение. Нынешняя Ци Юйсянь была намного разумнее, чем раньше.

— Барышня, хорошо, что вы это запомнили, я очень рада.

Вскоре Матушка Чэнь ушла, оставив Ци Юйсянь одну.

Ци Юйсянь вдруг почувствовала, что совсем не понимает поместье Герцога Динго. До своего совершеннолетия она жила в неведении.

Целыми днями она только ела и пила, не зная ни женского этикета, ни тем более Четырёх Книг и Пяти Канонов.

Мачеха Госпожа Чжоу вошла в дом только после смерти её родной матери Госпожи Чэнь. Она ни в коем случае не должна допустить, чтобы Госпожа Чэнь покинула её.

Иначе кошмар начнётся снова. Думая об этом, Ци Юйсянь с нетерпением захотела увидеть Госпожу Чэнь.

Но, открыв дверь, она увидела, что на улице уже слишком поздно. Ци Юйсянь могла только ждать до завтра, чтобы навестить Госпожу Чэнь и поприветствовать её.

На следующее утро Ци Юйсянь встала очень рано. Матушка Чэнь, войдя в комнату, обнаружила, что Ци Юйсянь уже сама оделась.

Она невольно спросила: — Барышня, вы не устали? Ваше тело ещё не полностью восстановилось, вам нужно больше отдыхать.

— Матушка, я в порядке, у меня ничего не болит. И потом, если я буду всё время лежать, это плохо для моего тела. Вы просто сопроводите меня к бабушке, хорошо? — Ци Юйсянь, широко раскрыв глаза, спросила Матушку Чэнь. Матушка Чэнь вдруг почувствовала, что Ци Юйсянь стала очень рассудительной, не похожей на семилетнего ребёнка.

— Барышня, вы… — Матушка Чэнь не знала, как задать вопрос.

— Матушка, что случилось? — Ци Юйсянь склонила голову, глядя на Матушку Чэнь. Матушка Чэнь присела: — Барышня, вы ещё слишком малы, чтобы думать о таких вещах.

Ци Юйсянь сразу поняла, что Матушка Чэнь беспокоится о ней и не хочет, чтобы она так уставала.

Ци Юйсянь улыбнулась: — Матушка, мне уже семь лет, я не маленькая. Это падение, должно быть, было благословением небес, чтобы я стала умнее. Не такой глупой, как раньше. Матушка, только никому не говорите. И ещё, я, старшая барышня, в этом поместье не так ценна, как внебрачные дочери, рождённые наложницами Ван и Лянь. Мне нужно самой найти выход. Матушка, не волнуйтесь, я не устану.

— Барышня, вам действительно тяжело, — Матушка Чэнь нежно обняла Ци Юйсянь. Жаль только, что старшая госпожа Чэнь совсем не заботилась о Ци Юйсянь.

Матушка Чэнь сказала Ци Юйсянь, что Старая Госпожа больше всего любит суп из тремеллы. Сейчас уже было невозможно его приготовить. Ци Юйсянь решила подготовить его в следующий раз.

Придя в Зал Жунъань Старой Госпожи, Ци Юйсянь заметила, что отношение Старой Госпожи к ней стало намного лучше. По крайней мере, не таким отстранённым, но она всё равно не стала долго задерживать Ци Юйсянь.

Вскоре она отпустила Ци Юйсянь, и затем Матушка Чэнь отвела Ци Юйсянь в двор Госпожи Чэнь.

Госпожа Чэнь не ожидала, что Ци Юйсянь придёт в её двор. Она равнодушно посмотрела на Ци Юйсянь: — Слышала, ты упала и поранилась. Судя по твоему виду, должно быть, ничего серьёзного.

Матушка Чэнь, услышав слова Госпожи Чэнь, ещё больше пожалела Ци Юйсянь. Даже родная мать не любила Ци Юйсянь, не говоря уже о словах заботы.

— Матушка, вы идите, я хочу поговорить с матерью наедине, — Матушка Чэнь быстро вышла и закрыла дверь.

Госпожа Чэнь нахмурилась: — Что ты хочешь мне сказать?

— Мать, я ваша дочь? — Ци Юйсянь прямо посмотрела в холодные глаза Госпожи Чэнь.

Всё равно отношение Госпожи Чэнь к ней было плохим, Ци Юйсянь решила найти прорыв. Если так будет продолжаться, через два месяца Госпожа Чэнь умрёт, и Госпожа Чжоу скоро войдёт в дом. Ци Юйсянь ни за что не хотела этого.

Тогда её кошмар повторится, и Ци Юйсянь не хотела этого.

— Мятежная дочь, разве это вопросы, которые ты должна задавать? — Госпожа Чэнь была очень зла. — Мать, раз вы моя мать, а я ваша дочь, но в ваших глазах я, кажется, ничто.

Ци Юйсянь хотела разозлить Госпожу Чэнь. Госпожа Чэнь оглядела Ци Юйсянь с ног до головы: — У тебя сейчас немало смелости, чтобы так со мной разговаривать.

Сказав это, Госпожа Чэнь встала и подошла к Ци Юйсянь.

Ци Юйсянь немного нервничала, её ладони вспотели, но она мысленно говорила себе, что должна быть сильной и не сдаваться.

— Мать, вы — госпожа Герцога Динго, почему право управления домом отдано второй тёте? — Госпожа Чэнь не ожидала, что Ци Юйсянь вдруг затронет эту тему, и отмахнулась: — Ты ещё мала, некоторые вещи не понимаешь. Возвращайся в свой двор и хорошо отдыхай, о других делах не беспокойся.

Госпожа Чэнь избегала Ци Юйсянь. Ци Юйсянь упала на колени перед Госпожой Чэнь: — Мать, я не знаю, почему вы не заботитесь обо мне. Я не хочу говорить о прошлом. Я просто хочу, чтобы мать подумала о нашем будущем, разве это тоже нельзя?

— Будущее, будущее, ха-ха-ха-ха, — Госпожа Чэнь словно услышала какую-то шутку, тихо смеясь.

В этот момент Ци Юйсянь, казалось, не могла понять Госпожу Чэнь. Госпожа Чэнь быстро успокоилась.

— Как Матушка Чэнь обычно тебя воспитывает? Если она всё ещё подстрекает тебя говорить мне такие вещи за моей спиной, то даже если я не управляю домом, я всё равно могу выгнать Матушку Чэнь из поместья Герцога Динго. Хочешь попробовать?

Госпожа Чэнь угрожала Ци Юйсянь. Ци Юйсянь стиснула зубы: — Мать, я не знаю, что у вас на уме. Я просто надеюсь, что вы больше подумаете о нашем будущем. Дочь не смеет надеяться, что мать что-то сделает для дочери. Я просто надеюсь, что мать перестанет замыкаться в себе, в своём дворе. Если у матери есть какие-то мысли, она может сказать их дочери. Дочери уже семь лет. И ещё, это падение дочери с искусственной горы, мать думает, что это просто случайность?

Ци Юйсянь не хотела давить на Госпожу Чэнь. Её впечатление о Госпоже Чэнь было неглубоким. Она могла пока использовать только такой метод. Госпожа Чэнь нахмурилась: — Я поняла.

Она была очень холодна: — Матушка Чэнь.

Матушка Чэнь, стоявшая за дверью, быстро открыла дверь и вошла, склонившись в ожидании приказа Госпожи Чэнь.

— Возвращайся и хорошо присматривай за старшей барышней, никуда не ходи, — сказав это, Госпожа Чэнь повернулась и вошла во внутренние покои, даже не взглянув на Ци Юйсянь.

Матушка Чэнь поспешно ответила: — Служанка поняла, — Она поднялась, чтобы помочь Ци Юйсянь, но та вздохнула.

Ей нужно было дать Госпоже Чэнь время подумать, нельзя было слишком сильно давить на неё.

Вздохнув, она сказала: — Матушка, пойдёмте обратно в наш двор!

Сначала она вернулась с Матушкой Чэнь, а затем подумала о других способах.

Вернувшись, Ци Юйсянь была очень подавлена. Матушка Чэнь выглядела очень обеспокоенной.

Она не знала, как утешить Ци Юйсянь. Теперь, когда Ци Юйсянь медленно росла, Матушка Чэнь должна была думать о её будущем.

Не дожидаясь, пока Матушка Чэнь заговорит, Ци Юйсянь сама сказала: — Матушка, вы умеете рукодельничать?

Матушка Чэнь кивнула: — Умею.

— Отлично, Матушка. Сейчас мы всё равно бездельничаем, почему бы вам не научить меня рукоделию? — Ци Юйсянь сама захотела учиться, и Матушка Чэнь, конечно, была рада и без утайки учила Ци Юйсянь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Родная мать Госпожа Чэнь

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение