Четвертая сцена расплаты 3

Четвертая сцена расплаты 3

Раздался звук открывающейся двери. Он быстро убрал руку, повернулся и посмотрел в комнату.

Сначала вышли те несколько человек в черном, среди них не было Цинь-гу, затем вышла Юань Аньчжи.

Выйдя, Юань Аньчжи повернулась, собираясь закрыть дверь.

— А она? — Ань Ли долго стоял неподвижно, ночной воздух охладил его горло, и голос стал немного хриплым.

Он загородил собой дверь, которую она собиралась закрыть.

— Тсс.

Юань Аньчжи лукаво улыбнулась Ань Ли, в ней промелькнуло что-то от прежней сообразительной и живой девчонки.

Воспользовавшись этой улыбкой, она быстро закрыла дверь и попыталась оттащить Ань Ли подальше от комнаты.

Но Ань Ли почувствовал, как холод пробежал от пяток до самой макушки.

Словно испуганный гигантский орел, он ловко и бесшумно открыл дверь и бросился к маленькой деревянной кровати в комнате.

Перед кроватью на коленях сидела Цинь-гу, все еще держа в руках ту белую коробку. О, нет, теперь это была красная коробка.

Вырезанные на ней Красные Паучьи Лилии словно ожили, расцветая в самом разгаре.

Но присмотревшись, можно было понять, что это лишь потому, что коробка пропиталась свежей кровью.

Это были Красные Паучьи Лилии, расцветшие от полившей их крови.

Крови человека на кровати.

Тонкое левое запястье Сяо Фу все еще было обмотано толстыми белыми бинтами.

Лицо Сяо Фу было белым, как снег, дыхание ровным, а на губах играла удовлетворенная улыбка.

«Она уснула», — жестом сообщила ему Цинь-гу.

Черный халат Цинь-гу был подобен огромному ночному занавесу. Легким движением она скрыла странную коробку.

Странные узоры на полу комнаты, которых Ань Ли, возможно, и не заметил, тоже исчезли.

Даже воздух в комнате наполнился свежим ароматом трав, рассеяв прежний запах крови.

Ань Ли кивнул, показывая, что понял и будет предельно осторожен, чтобы не издать ни звука.

Ань Ли хотел остаться и побыть с Сяо Фу, но Цинь-гу свирепо посмотрела на него, словно самка зверя, защищающая детеныша.

Ань Ли пришлось удрученно уйти.

Юань Аньчжи все это время ждала Ань Ли у двери. Увидев, что он вышел, она передала ему:

— Сестрица Фуфу велела передать тебе, что сегодня утренняя аудиенция отменяется. Ты тоже не спал всю ночь, возвращайся поскорее отдохнуть.

— Последнюю фразу ты сама добавила?

— Прошу, — Юань Аньчжи выпроваживала гостя.

— Что вы все-таки сделали? — Ань Ли начал упрямиться, взмахнул полой халата и сел прямо на землю. — Не скажешь — я не уйду.

— Твое сегодняшнее бдение — я тебе обязана, — Юань Аньчжи беззаботно села рядом и с улыбкой сказала: — Брат Ань, я человек, который помнит добро и зло, и уже придумала, как тебя отблагодарить. Эта благодарность тебе точно понравится. Ты уверен, что хочешь потратить этот шанс прямо здесь и сейчас?

— Между нами такие разговоры звучат отчужденно, — Ань Ли был недоволен. Он считал господина Юаня своим учителем и к Юань Аньчжи относился как к родной сестре.

— Брат Ань, я теперь не такая, как прежде. Если чем обидела, прошу… — Юань Аньчжи вдруг остановилась. Даже ей самой показалось, что эти слова звучат все более отчужденно. Она улыбнулась и хлопнула себя по лбу. — Брат Ань, сейчас ты думаешь, что я с тобой церемонюсь, но подожди несколько дней, хе-хе, не благодари меня потом.

Ань Ли не мог понять, имела ли она в виду, что отличается от себя в детстве, или от себя недавней.

Он понял, что больше ничего не узнает, но ему было странно: что же эти несколько человек делали в комнате? Почему Юань Аньчжи, выйдя, вдруг стала более живой, словно ожившая деревянная кукла?

Они больше не разговаривали, молча сидели на земле. В комнате тоже царила тишина.

— Брат Ань, послушай меня, возвращайся.

Ань Ли не двигался.

Юань Аньчжи беспомощно покачала головой:

— Скоро рассвет, если ты не уйдешь, тебя обнаружат…

Оказывается, так быстро прошла ночь.

Ань Ли поднял голову к небу. Действительно, приближался рассвет.

— А она?

— Она уже вернулась во дворец.

— Что? — Ань Ли оставался здесь, чтобы охранять Сяо Фу.

На этот раз Юань Аньчжи не стала останавливать Ань Ли, позволив ему снова ворваться в комнату.

Действительно, комната была пуста, Цинь-гу и Сяо Фу исчезли.

Если бы Юань Аньчжи не стояла рядом, Ань Ли почти поверил бы, что все это был сон.

— Есть тайный ход?

Юань Аньчжи улыбнулась в ответ:

— Брат Ань, после сегодняшнего расставания, если я тебя не ищу, ты меня ни в коем случае не ищи. — Она догадалась о намерениях Ань Ли. — И не думай добавлять мне приданое, кто знает, кому оно достанется. Если есть что-то хорошее, подожди, пока я разберусь с некоторыми делами, тогда и отдашь мне.

— И ты позволишь себе вот так непонятно выйти замуж в Резиденцию Нань? Ты знаешь, что это за место? Учитель, узнав об этом, будет убит горем, — нахмурился Ань Ли. Эта Резиденция Нань была нечистым местом, даже цветы и травы там были нечисты. Даже если Юань Аньчжи выходила замуж понарошку, это было очень неправильно.

— Это временная мера. Отец поймет, — безразлично сказала Юань Аньчжи. — К тому же, в брачном документе написано чужое имя, какое это имеет ко мне отношение?

— Ты ведь девушка… — Ань Ли знал, что раз уж Сяо Фу не остановила ее, то и он, как бы ни хотел, не сможет помешать.

Но это было слишком легкомысленное отношение к браку.

Нет, вернувшись, он должен приказать людям тщательно проверить того незаконнорожденного сына из Резиденции Нань.

— Не волнуйся, никто не сможет меня тронуть, — уверенно сказала Юань Аньчжи. — Резиденция Нань — притон грязи и порока, но и я, Юань Аньчжи, не так проста. Ты только ни в коем случае не вмешивайся.

— Если что-то случится, сразу обращайся ко мне, — Ань Ли снял с пояса нефритовую подвеску и сунул ее в руку Юань Аньчжи. — Фуфу слишком занята.

Юань Аньчжи не смогла сдержать улыбки. Рука, которой она собиралась отказаться, отдернулась, и она убрала нефритовую подвеску.

Она начала что-то искать в рукаве и достала оттуда Красную Паучью Лилию.

Неизвестно, как ей это удалось, но цветок выглядел так, словно его только что сорвали с ветки — свежий, яркий, в самом расцвете своей красоты.

— Это не тебе, — Юань Аньчжи протянула цветок. Словно вспомнив что-то забавное, она прищурилась, и в ее взгляде снова промелькнули детская сообразительность и лукавство. — Если ты не будешь знать, что делать с сестрицей Фуфу, надень на нее этот цветок. Я собиралась подарить его тебе позже, но ладно, рано или поздно это бы случилось.

Ань Ли сильно сомневался в словах Юань Аньчжи. Неужели этот цветок мог заставить Сяо Фу передумать?

Что еще скрывалось за этим цветком, чего он не знал?

Хотя его сердце было полно сомнений, Ань Ли бережно взял цветок в руки, словно сокровище.

Вся Резиденция Юань уже начинала просыпаться. Ань Ли, воспользовавшись тем, что никто не обращал внимания, поспешно ушел.

На следующий день, увидев Сяо Фу, Ань Ли выглядел так, словно его ударило громом, и снова потерял самообладание перед всеми во дворце.

На этот раз Сяо Фу не проигнорировала его, а помогла скрыть его замешательство.

Нынешняя Сяо Фу сильно отличалась от той, что была позавчера вечером.

Хотя ее поведение было таким же, как и раньше, ее взгляд был ледяным, на кого бы она ни смотрела.

То ощущение деревянной куклы перешло от Юань Аньчжи к Сяо Фу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение