Второй погребальный костер 1
Таланты Ань Ли действительно были незаурядны, и, благодаря его усердию, он быстро продвигался по службе.
Проведя всего полгода в Академии Ханьлинь, он добился перевода на службу за пределы столицы и отправился в бедную и опасную область Сулинь в качестве префекта. За два года он добился там впечатляющих результатов.
После этого на юге случилось наводнение, и он без колебаний отправился туда!
На севере появились внешние враги, и он оставил гражданскую службу ради военной!
Всего за четыре года, благодаря тому, что императрица ценила мудрых и способных, продвигая их вне установленного порядка, он поднялся с подчиненного шестого ранга до главного третьего, став Надзорным комиссаром.
Конечно, его продвижению способствовала и поддержка семьи Ань.
Семья Ань вкладывала все свои силы в Ань Ли, надеясь, что в течение десяти лет из их рода выйдет еще один Канцлер.
За эти четыре года, по мере роста его положения, у него наконец появилась возможность получить личную аудиенцию в Императорском кабинете.
Однако, вспоминая её холодность и избегание при их первой встрече после разлуки, размышляя о разнице в их статусе и том кошмаре, он боялся, что она одним словом отправит его куда подальше, и мог лишь сдерживаться.
Он должен был дождаться самого подходящего момента, чтобы излить все более пылкую любовь в своем сердце.
Возможно, из-за его сдержанности она стала относиться к нему немного теплее, чем при первой встрече, и иногда даже называла его «любимый министр».
Внешне он оставался невозмутимым, но внутри его сердце бешено колотилось, и, вернувшись в резиденцию, он провел бессонную ночь.
Сегодня она назвала его любимым министром, но настанет день, когда она будет видеть в нем возлюбленного!
Через несколько дней ему снова поручили важную миссию — проинспектировать шесть северо-западных провинций от имени императора.
Хотя это означало отсутствие более чем на полгода, но поскольку перед отъездом она снова назвала его «любимый министр», всю дорогу у него было прекрасное настроение.
Однако четыре месяца спустя Ань Ли, находившийся на северо-западе, получил известие из столицы.
Маленький свиток бумаги, развернутый, был не больше ладони, но он лег на его сердце, как гора, не давая дышать.
В ту же ночь молодой Надзорный комиссар вызвал самого известного лекаря в городе, а затем подал прошение ко двору о возвращении в столицу по болезни, временно передав инспекционные дела своему заместителю.
Сяо Фу, восседавшая на троне, прекрасно знала, что Ань Ли вернулся в столицу на два часа раньше, чем прибыло его прошение.
Надзорный комиссар, четыре года демонстрировавший выдающиеся способности, разумность и хладнокровие, мчался обратно в столицу, словно бык с подожженным хвостом, и утверждал, что у него есть срочное дело к Сяо Фу.
Но нынешнюю Сяо Фу нельзя было увидеть просто по желанию Ань Ли, тем более что он вернулся в столицу без приказа, сославшись на болезнь, а его «срочное дело» не касалось государственных или военных вопросов.
Поэтому из дворца передали устный указ: раз болен, пусть как следует лечится дома.
Сяо Фу в последнее время действительно болела и только что полмесяца не проводила утренние аудиенции, возобновив их лишь два дня назад.
К несчастью, Ань Ли использовал предлог болезни и потерял возможность официально увидеть Сяо Фу на утренней аудиенции.
Ань Ли всегда действовал осмотрительно и продуманно, за что его хвалили все чиновники. На этот раз, опрометчиво вернувшись в столицу и столкнувшись с дворцовыми стенами, не имея возможности увидеть Сяо Фу, он не выдержал и дерзко проник в её Дворец Летящего Дракона.
У Сяо Фу была привычка: каждый день после утренней аудиенции она полчаса проводила одна в своих личных покоях, а затем отправлялась в Императорский кабинет заниматься делами.
Дворец Летящего Дракона был не обычным местом, он строго охранялся. Кроме тех получаса, когда Сяо Фу была одна, в остальное время во дворце дежурили искусные в боевых искусствах дворцовые служанки.
По идее, во Дворце Летящего Дракона не должно было быть никаких лазеек.
Однако всегда бывают исключения!
В этот день, едва войдя в покои, Сяо Фу остро почувствовала неладное.
Она прошла через огонь и воду, поэтому внешне осталась спокойной, но на ходу уже коснулась потайного механизма, чтобы оповестить стражу.
Взгляд Сяо Фу, казалось бы, как обычно скользнул вперед, но она уже определила несколько мест, где мог прятаться человек.
Жаль, что в эти дни ей было неудобно действовать самой, иначе она была бы не прочь лично отправить убийцу на тот свет.
Широкое драконье ложе было самым безопасным местом во дворце. При активации механизма оно превращалось в маленькую неприступную комнату, непроницаемую для воды и мечей. Под ложем был тайный ход, по которому она могла безопасно скрыться, а затем вернуться и легко поймать врага в ловушку.
За эти годы Сяо Фу пережила бесчисленное количество покушений, это стало для неё обыденностью.
Она была совершенно спокойна. Незаметно подняв руку, она словно потерла нос тыльной стороной ладони, но на самом деле вдохнула из браслета Пифан на запястье лекарство, способное нейтрализовать любой яд — на случай, если незваный гость применит отраву.
Затем она медленно направилась к драконьему ложу. Еще немного, и она сможет активировать механизм.
Но неожиданно темная тень с молниеносной скоростью бросилась на неё, толкнув к ложу. Нападавший крепко схватил её за руки, прижал ногами её ноги и яростно попытался поцеловать её в губы.
Сяо Фу была ошеломлена таким странным поведением нападавшего.
Она никогда не видела такого странного убийцу!
Её пронзила дрожь, она что-то поняла и, изо всех сил пытаясь вырваться, отвернула голову, чтобы посмотреть на того, кто навалился на неё.
Ха, это действительно был Ань Ли.
Столько лет прошло.
Они больше никогда не были так близко друг к другу, она давно забыла его запах, поэтому не узнала его сразу.
— Ты умереть захотел? — в изумлении и гневе крикнула Сяо Фу.
За оскорбление вышестоящего полагалась конфискация имущества и истребление рода, и это не было бы чрезмерным наказанием!
— Казни меня, — он же, словно решив расстаться с жизнью, снова наклонился и, не обращая ни на что внимания, принялся грубо осыпать поцелуями её лицо и шею.
— Сначала слезь с меня! — приказала Сяо Фу.
К сожалению, в этот момент это была битва между мужчиной и женщиной, а не между правителем и подданным.
Он не слушал её, крепко держал и даже еще смелее прижался к ней всем телом, приблизил лицо, протянул руки…
Сяо Фу предвидела, что произойдет дальше, и отвернула лицо к внутренней стороне ложа, обманывая себя, в отчаянии!
Самые унизительные моменты в её жизни, как оказалось, были связаны с ним.
В следующее мгновение стражники выломали дверь и бросились к драконьему ложу, а затем все как один застыли на месте.
Что они увидели?
Разве это не господин Ань Ли, который должен был находиться за тысячу ли отсюда?
Он… он прижал под собой мудрую и могущественную императрицу в такой, кхм, не поддающейся описанию интимной позе.
Они уже ворвались, а господин Ань все еще крепко удерживал Её Величество, и его острый, как меч, взгляд словно намеренно заявлял о своих правах.
— Все вон! — Сяо Фу поняла, что сегодня опозорилась на весь мир, и приказала, смешивая стыд и гнев.
Опытный капитан стражи никогда не сталкивался с такой странной ситуацией. Даже те мужчины из Дворца Мерцающих Звёзд, которые формально принадлежали Её Величеству, никогда не вели себя так с ней на людях.
Он был в растерянности и не знал, что делать, когда услышал приказ. Словно получив амнистию, он взмахнул рукой и увел своих людей еще быстрее, чем они ворвались.
Её Величество становится все изобретательнее в своих развлечениях.
Только вот когда господин Ань успел проникнуть во Дворец Летящего Дракона?
Как только стражники ушли, хватка Ань Ли ослабла, его пыл угас.
В тот момент, когда ворвались стражники, он внешне сохранял спокойствие, но прекрасно понимал, что это вмешательство лишило его преимущества мужчины над женщиной. В очередной раз он почувствовал бессилие на пути к своей любви.
Она была правителем, он — подданным.
Сяо Фу воспользовалась моментом, выскользнула из-под него и влепила ему пощечину по бледной щеке, так что из уголка его рта потекла кровь. Но разве одна пощечина могла утолить её гнев? Она тут же ударила его ногой, отбросив вглубь драконьего ложа.
— Ань Ли, тебе жить надоело? — Сяо Фу стояла перед ложем в растрепанном виде. На её губах виднелся след от укуса Ань Ли, волосы рассыпались по спине, а драконий халат распахнулся, обнажив белоснежную нижнюю одежду.
Её взгляд был яростным, а красивое лицо ледяным. — Ты хоть понимаешь, что делаешь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|