Глава 21

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

По дворцу широко распространились слухи: Императрица, увидев, что Досточтимая наложница Цзя перетянула на свою сторону Досточтимую госпожу Шу, сама перетянула на свою сторону самую любимую Императором принцессу Ци. Императрица и Досточтимая наложница Цзя, которые годами изо всех сил демонстрировали хорошие отношения, теперь разделились на два лагеря.

Император был этим очень обеспокоен. Приходя во Дворец Гармонии и Согласия, он брал с собой только Янь Фэя и спросил Ци Я, почему так. Ци Я с улыбкой ответила: «Это всего лишь дворцовые слухи. Разве Император не желает, чтобы я больше общалась с пятнадцатым бэйлэ?» Император с облегчением улыбнулся и сказал: «Так даже лучше».

После ухода Императора Янь Фэй вернулся. Увидев Ци Я, он тут же опустился на колени. Ци Я, улыбаясь, сказала: «Командир Янь, зачем такие почести? Неужели вы считаете меня такой чужой?»

Услышав это, Янь Фэй поднялся и сказал: «Принцесса Ци, у меня есть просьба». — Говорите, к чему эти церемонии? — Наверное, принцесса Ци знает Янь И. Увидев, что Ци Я кивнула, он продолжил: «Она моя родная младшая сестра. С детства она была окружена родительской любовью, но после их смерти, когда я оказался во дворце, она жила у дяди в столице и претерпела немало обид. Когда Император проводил отбор девиц для гарема, я хотел, чтобы она попала во дворец, чтобы я мог о ней заботиться и чтобы она служила Императору. Но, будучи юной, она успела обидеть многих, была понижена до дворцовой служанки и постоянно подвергается притеснениям. Впрочем, она и сама в обычное время слишком сильно задирала других. Теперь во дворце я могу просить помощи только у принцессы Ци».

Ци Я глубоко вздохнула. Эта Янь И, если бы она была такой же сдержанной и немногословной, как Цинь Янь, то это было бы полбеды. Но она, наоборот, очень высокомерна и властна. Хотя это было непросто, Ци Я всё же согласилась. Она знала, что если Янь Фэй обратился с просьбой, значит, больше никто не мог помочь.

На следующий день она отправилась в Прачечную. Это место, которое требовало многих объяснений, было лишь пристанищем для дворцовых служанок, провинившихся перед наложницами, или для осуждённых и низложенных дворцовых работников. Но Ци Я никогда не знала, что во дворце есть такое место; она думала, что ей потребуется много объяснений, но, увидев его, почувствовала, что ей не хватает слов. Управляющие евнухи не обращали внимания на их способности, а лишь притесняли и издевались над ними. В их глазах читались глубокий страх и настороженность. Казалось, они больше не были теми избалованными госпожами дворцовыми служанками, какими были раньше. Когда Ци Я нашла Янь И, та была вся в синяках и ранах, пряталась в углу и отчаянно стирала одежду. Ци Я подняла её, и та сильно вздрогнула, то ли от боли, то ли от страха. Ци Я взяла её за руку и увела, сказав управляющему евнуху: «Этого человека я, Ци Я, забираю».

Та Янь И, которую знала Ци Я, стала очень немногословной. Она лишь часто с улыбкой спрашивала Ци Я: «Брат сегодня придёт?» Люди могут меняться, и Ци Я твёрдо верила в это, увидев Янь И.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение