Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Всё это было неважно. Самое главное, что в сердце Дилуна была только Ци Я, и этого было достаточно, чтобы Цзинь Яо возненавидела.
В тот день стаи ворон пролетели над Императорским кабинетом. В тот день Цзинь Яо покончила с собой, приняв яд, прямо в Императорском кабинете. Она сказала, что ненавидит Ци Я. Она сказала, что с детства была сиротой, одинокой и беспомощной, испытала все тяготы жизни и наконец нашла того, кто по-настоящему к ней добр, но всё, казалось, всегда было лишь совпадением.
Юн Янь молча стоял там и сказал: — Цзинь Яо, я тоже тебя ненавижу. Ненавижу за то, что ты снова и снова обманывала меня. — Его лицо было залито слезами.
Ци Я снова была безутешна. Цзинь Яо, едва живая, лежала у неё на руках и, придвинувшись к её уху, прошептала: — Он во дворце… — Рука, упавшая вниз, всё ещё хранила тепло. Ци Я продолжала обнимать её, выкрикивая её имя, а в ушах у неё звучал голос Юн Сина, зовущего её, и перешёптывания всех придворных чиновников.
Ци Я больше всего боялась расставаний. Князь Юй говорил, что она от природы слишком чувствительна, и каждый уход близкого человека причинял ей невыносимую боль. Император милостиво разрешил князю Юй забрать тело Цзинь Яо и похоронить её на родине, на том ледяном севере. С тех пор её имя стало лишь темой для разговоров после еды и чая.
Когда Дилун предстал перед Ци Я, она не сразу узнала его. Он был одет в официальную форму телохранителя императора, а за ним следовали гарнизонные войска. Увидев Ци Я, он опустился на колени и поприветствовал: — Принцесса Ци, благополучия вам. — Ци Я велела ему встать, а затем увидела его лицо, которое не видела много лет, — оно всё ещё выражало благородство. Он сказал: — Дигупи, хоть ты и не та Дигупи, что раньше, ты навсегда останешься моей Дигупи. — Ци Я бесстрастно сообщила ему, что Цзинь Яо умерла. Он сказал, что уже слышал об этом, и с таким же безразличием, словно рассказывая историю, предложил Ци Я не жалеть Цзинь Яо. Ци Я сказала: — Она любила тебя. — Он ответил, что знает. Ци Я не раздумывая дала ему пощёчину, но он не увернулся. Среди гарнизонных войск за его спиной послышался шёпот. Ци Я не обратила внимания и отвернулась, чтобы уйти.
Увидев Цинь Янь, стоявшую у ворот Дворца Яньси, Ци Я заметила, что та всё так же избегает внимания. Осмотревшись по сторонам, Цинь Янь подошла к Ци Я. Едва она собралась поклониться, как Ци Я подняла её. Было видно, что её глаза покраснели — должно быть, её снова обидели. Она всегда была такой: никогда ничего не говорила, просто подходила к воротам дворца и тихо плакала.
Ци Я спросила невпопад: — Твоя родина красива? — Та радостно улыбнулась и ответила: — Очень красива. Люди, уходящие в море, всегда заставляют своих близких волноваться. Мой старший братец сказал, что в будущем он тоже хочет стать чиновником, как отец, чтобы я не беспокоилась. — Сказав это, она покраснела и опустила голову.
— Тогда почему ты пришла во дворец? — Она поджала губы и ответила: — Господин губернатор сказал, что если я войду во дворец и получу милость, моему отцу больше не придётся терпеть давление от различных чиновников, больших и малых, и он не будет беспокоиться. — Так просто, так легко, но она не знала, что так она разрушила свою жизнь. «Врата дворца подобны глубокому морю», — она, казалось, ещё не до конца понимала этого, но на её наивном лице уже проступала лёгкая грусть.
Глядя на Цинь Янь, которая так сильно отличалась от Цзинь Яо, Ци Я вдруг спросила: — Ты хочешь покинуть дворец? — Увидев её недоумение, она добавила: — Вернуться туда, где люди живут рыбной ловлей, жить прежней жизнью, вдали от дворцовых распрей. — Та вдруг замолчала, а затем Ци Я, улыбнувшись, ушла.
Она смеялась над своей глупостью, над своей наивностью, всё ещё думая, что сможет, как и прежде, легко сбежать из княжеской резиденции.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|