✅ Глава 81. Решение Учихи Риюки

Наруто просто стоял и смотрел вниз на безжизненное тело Учихи Итачи. Это было очень странно. Он чувствовал удовлетворение, но в то же время ему было немного грустно. Он посмотрел на свою катану. Ему не придется вытирать ее, так как дождь уже смыл кровь. Он вложил ее обратно в ножны.

"Вы сделали это".

Наруто поднял глаза и увидел приближающуюся Югито. "Да, наверное, я так и сделал. С тобой все в порядке?"

"Я в порядке", - заверила она его. "На самом деле я не была ранена, просто устала и быстро выздоравливаю".

Наруто просто кивнул, он что-то знал об этом. Он наклонился и без церемоний снял кольцо с правой руки Итачи и надел его на свой безымянный палец.

"Победителю достается добыча". Югито немного удивилась, но не обиделась. Облачные нины регулярно обыскивали тела мертвых врагов, а иногда и мертвых союзников.

Наруто повернулся к ней. "Я ношу два украшения". Он ухмыльнулся. "Когда я женюсь на Хинате-тян, я надену три". Из-под одежды и доспехов он вытащил свое ожерелье и показал ей. "Это ожерелье Шодаи. Он был сделан для Шодаи Хокаге, основателя моей деревни. Он подарил его своей внучке, леди Цунаде. Она подарила его мне на мой тринадцатый день рождения. Она всегда верила, что он проклят и что любой, кто его наденет, кому не суждено стать Хокаге, умрет. Она сказала мне, что это доказательство ее веры в то, что однажды я стану Хокаге." Он сделал паузу, и ему пришлось подавить некоторые грубые эмоции из воспоминаний.

"Для меня это постоянное напоминание не только о ней, но и обо всех, кого я люблю, и всех, кого я хочу защитить". Он сунул ожерелье обратно под одежду. Он поднял правую руку. "Это напоминание о врагах, которые всегда будут рядом, чтобы угрожать мне и тем людям, которых я люблю. Вместе они будут напоминать мне обо всем хорошем и плохом в моей жизни".

Она медленно кивнула. "Я понимаю".

Наруто посмотрел в небо. "Я думаю, что оно, наконец, начинает немного проясняться. Но я не могу написать свиток, пока он не остановится". Он выполнил дзюцу, и появился клон. Клон осторожно поднял тело Итачи. "Кабуто все еще где-то там. Пойдем поищем остальных."

ХХХХХХХХХХ

Это заняло некоторое время, но в конце концов вся команда воссоединилась у южного конца долины. Джирайя все еще был без сознания, но Хината заверила всех, что он поправится. Киба и Акамару уже были подлатаны и были в порядке. Тот факт, что Кабуто, возможно, все еще жив, разочаровывал. Все были ошеломлены, увидев труп Итачи.

"За исключением Орочимару, он был худшим предателем, которого когда-либо знала деревня", - сказал Какаши.

"И наш отряд уложил их обоих в землю!", - гордо сказал Киба.

Хината заметила, что Наруто не выглядел особенно счастливым. "Ты в порядке, Наруто-кун?"

Он кивнул и устало улыбнулся ей. "Я рад, что убил его, и не сожалею об этом. Но он был великим ниндзя, и я уважал его, хотя и ненавидел”.

"Нет ничего плохого в том, чтобы уважать достойного противника", - посоветовал Какаши. "И кем бы еще он ни был, Итачи определенно был таким".

"Ну, по крайней мере, это означает, что эта миссия определенно стоила того". У него были другие мысли на уме. "Хината-тян, расскажи мне об этом ниндзя, который напал на Джирайю".

"Я не думаю, что он пытался напасть на него", - осторожно сказала Хината. "Он просто казался испуганным и отчаянно хотел убежать".

"Если на него уже напали Итачи и Кабуто, то понятно, почему он был в отчаянии", - сказал Какаши.

"Это не оправдывает того, что он сделал". Киба ответил.

"Возможно, но это все объясняет", - ответил Какаши.

"Ну, если он пытался убежать от двух Акацуки, я не виню его за то, что он сначала напал, а потом задавал вопросы. Но дело в том, что если Акацуки интересуется им, то я тоже." Он сделал паузу. "Он просто может быть джинчуурики".

"Вы так думаете?", - с любопытством спросила Югито.

Наруто кивнул и вопросительно посмотрел на нее. "Ты когда-нибудь слышала о джинчуурики, который соответствовал описанию Хинаты-тян?"

"Нет, единственнымии, о ком я слышала, были вы и Гаара. И это было только после битвы при Конохе, когда об этом стало известно общественности. О биджу на удивление мало информации."

"Я знаю", - вздохнул Наруто. "Но если этот парень джинчуурики, мы должны найти его раньше, чем это сделает Акацуки". Небо над ними наконец начало проясняться. "Похоже, дождь прекратился. Киба, как ты думаешь, ты сможешь его выследить?"

"Ни единого шанса, черт возьми". Киба покачал головой. "От его запаха не осталось и следа", - он начал жевать нижнюю губу. "Мы могли бы попытаться выследить его, идя по следу. Но это может занять много времени."

"Как долго?", - спросил Наруто.

"Не знаю", - ответил Киба. "Дни, может быть, недели, если он сможет вызвать ливень, когда захочет, это может быть очень трудно".

Наруто на мгновение задумался. "Хорошо, я даю тебе и ниисану задание ранга "А". Выследите этого парня, сколько бы времени это ни заняло. Но не вступайте с ним в конфронтацию. Когда вы найдете его, свяжитесь со мной. Если он действительно джинчурики, нам нужно обращаться с ним осторожно".

Какаши и Киба одновременно кивнули.

"А как насчет меня, Наруто-кун?", - спросила Хината.

"Хината-тян, мне нужно, чтобы ты вернулась со мной и остальными членами группы. Я хочу, чтобы ты позаботилась о Джирайе, пока он выздоравливает, и поторопила процесс, если сможешь".

Она кивнула, более чем счастливая остаться с Наруто.

Когда дождь наконец прекратился, Наруто достал пару чистых свитков и принялся за работу, запечатав Итачи в один, а Хинату, Югито и Джирайю в другой. Он обменялся несколькими последними словами с Какаши и Кибой и смотрел, как они уходят, незадолго до того, как исчезнуть в желтой вспышке.

ХХХХХХХХХХ

Учиха Риюки терпеливо ждал в общей комнате своего дома. С ним была его дочь, его невестка Микото и пятеро старейшин клана. Риюки старался не выдать своего нетерпения или раздражения.

Дверь в его дом открылась, и вошли Хокаге и светловолосый облачный ниндзя, который всегда был рядом с ним в эти дни. Сегодня Наруто был одет в полные регалии Хокаге, и выглядел он довольно серьезно.

Риюки и все остальные поклонились своему лидеру. "Добро пожаловать в мой дом, Хокаге-сама", - произнес Риюки с должным почтением в голосе.

Наруто осторожно вернул поклон. "Спасибо, что пригласили меня в свой дом и согласились на эту встречу в такой короткий срок".

Риюки изобразил фальшивую улыбку. "Я всегда к вашим услугам, Хокаге-сама. Как вы можете видеть, все, кого вы просили, присутствуют. Не могли бы вы теперь сообщить мне, какова цель этой встречи?"

Наруто медленно кивнул и достал свиток из-под мантии. "Риюки-сан, я пришел сюда сегодня, чтобы сообщить вам, что пропавший нин и преступник Учиха Итачи мертв". Наруто сделал паузу, когда раздался ряд вздохов; никто из них этого не ожидал. Он увидел, что Микото выглядела особенно потрясенной. Он специально просил ее присутствовать в знак милосердия и уважения. Он чувствовал, что, поскольку и его мать, и жена отца, которого убил Итачи, она заслуживала того, чтобы узнать об этом одной из первых.

Риюки быстрее всех оправился от шокирующей новости. "Когда это случилось? И кому мы должны быть благодарны?"

"Я убил его меньше двух часов назад. Подробности должны будут остаться в секрете. Я надеюсь, вы понимаете."

"Конечно", - пробормотал Риюки. Наруто убил Итачи? И без силы Кьюби? Риюки был уверен, что как только об этом станет известно, его репутация поднимется еще выше, как у Какаши после убийства Орочимару.

Наруто все еще протягивал свиток. "Из уважения к клану Учиха я вернул его тело. Вы можете делать с ним все, что пожелаете".

Все взгляды сразу же были прикованы к свитку в руке Наруто.

"Вы хотите сказать, что его тело запечатано в этом свитке?", - осторожно спросил Риюки.

"Это верно".

Риюки сделал шаг назад. "Не могли бы вы, пожалуйста, показать нам, Хокаге-сама?"

"Вы имеете в виду прямо здесь?" Глаза Наруто метнулись к Микото, которая, казалось, бледнела с каждой секундой. Он ожидал, что просто отдаст свиток и уйдет. Он был уверен, что Риюки захочет увидеть тело где-нибудь наедине. "Вы уверены, что хотите увидеть его прямо сейчас?". Он неловко посмотрел в сторону Микото. "Тело не в первозданном состоянии". Тело было пропитано кровью с огромной раной в груди и спине. Наруто надеялся, что мужчина поймет намек и не будет настаивать на том, чтобы сделать это сейчас.

Габрелла протянула руку и успокаивающе положила ее на спину тети. "Отец, может быть, было бы лучше, если бы..."

"Я думаю, что мы все хотели бы увидеть правду раньше, чем позже". Риюки ответил, не обращая внимания ни на протест дочери, ни на явное огорчение невестки. "Пожалуйста, покажите нам, Хокаге-сама".

Он снова взглянул на Микото, но кивнул. "Как пожелаете, Риюки-сан". Он расстелил свиток на полу. "Отпусти".

И с клубом дыма появилось тело Учихи Итачи. Он все еще был одет в черную мантию с красными облаками. Его глаза были закрыты, а руки опущены вдоль тела. Он казался бы спящим, если бы не засохшая кровь и дыра в одежде.

Микото завыла и упала на колени, из ее глаз медленно и горько потекли слезы. Габрелла обняла ее за плечи и попыталась хоть как-то утешить. Риюки и старейшины просто смотрели. Казалось, они, во всяком случае, были удовлетворены.

"Я сожалею о боли, которую это причинило, но я думал, что клан Учиха захочет вернуть тело", - тихо сказал Наруто.

Микото посмотрела на него и кивнула. "Нет, я благодарю вас, Хокаге-сама. Я знаю, что мой сын совершал ужасные поступки и что ваше убийство было справедливым. По крайней мере, так он будет похоронен со своей семьей".

"Нет!", - резко сказал Риюки. "Он позорит имя Учиха. Он убил своего собственного отца, моего брата. Он не получит погребения вместе со своим кланом. Его тело будет сожжено, как мусор, а пепел развеян по четырем ветрам".

Микото и Габрелла в ужасе посмотрели на него. Старейшины клана кивнули, соглашаясь с суждением Риюки.

"Риюки, пожалуйста, я умоляю тебя!". Микото вскрикнула. "Пусть его похоронят вместе с семьей. Я знаю, что он совершал ужасные поступки в своей жизни, но он заплатил за них. Неужели ты не можешь проявить милосердие? Ради меня, если не ради него."

Риюки уставился на свою невестку, которая все еще стояла на коленях рядом со своим мертвым сыном. "Как ты можешь даже спрашивать об этом? Ты забыла Фугаку?", - потребовал он.

"Я уверена, что мой муж простил его и хотел бы, чтобы его старший сын покоился в земле со своими родственниками".

"Нет." Риюки яростно замотал головой. "За убийство его отца и многие другие его преступления не может быть прощения".

"Ты даровал Саске погребение, несмотря на его преступления", - указала Микото.

"Это было другое", - настаивал Риюки. "Саске сошел с ума. То, что он сделал, было трагично, но вы не можете винить человека в том, что он сошел с ума, больше, чем вы можете винить его в том, что он заболел". У Наруто было совсем другое мнение на этот счет, но он придержал язык. "Итачи сознательно решил покинуть эту деревню и нарушить свои клятвы. Каждое преступление, которое он совершил, было совершено по его собственной воле. Он позорит имя Учиха, и я не позволю похоронить его на кладбище Учиха даже в безымянной могиле". Слова были резкими и произнесенными без малейшего намека на уступок.

Услышав их, Микото совершенно сломалась. Она бросилась на холодную грудь Итачи и просто заплакала.

Габрелла умоляюще посмотрела на отца. "Пожалуйста, отец! Ради тети Микото, разве мы не можем проявить хоть немного милосердия в этот раз? Итачи больше нет, какая теперь разница?"

Отец нахмурился, глядя на нее. "Разница в том, что быть похороненным вместе со своим кланом и предками - это знак чести. И за его преступления я не окажу ему такой чести даже после смерти. Мое решение окончательное".

Габрелла переключила свое внимание на Наруто. "Хокаге-сама, пожалуйста, позвольте ему быть похороненным, даже если это не с кланом".

"Хокаге вернул его тело клану и поручил нам заботиться о нем", - резко сказал Риюки. "Это больше не его решение".

Правда заключалась в том, что со смертью Итачи желание Наруто отомстить было удовлетворено. То, что случилось с телом, никогда не имело для него значения. Он был бы готов разрешить захоронение в безымянной могиле, если бы это помогло Микото. Но он покачал головой. "Мне жаль Габрелла, но Риюки-сан прав. Я вернул тело клану. Я не могу просто взять и отказаться от своего слова".

С этими словами Габрелле ничего не оставалось, как попытаться утешить свою тетю.

ХХХХХХХХХХ

Наруто удалось уйти вскоре после этого.

"Ну, это было неудобно", - пробормотал Наруто на обратном пути в башню.

"Вы поступили правильно и благородно", - заявила Югито. "Это не ваша вина, что все пошло так, как пошло".

"Ты знаешь, я думаю, что предпочел бы сразиться в другой битве не на жизнь, а на смерть, чем пройти через это снова".

Югито сочувственно кивнула. "Нелегко сказать матери, что ее ребенок мертв, даже если он заслуживал своей участи".

ХХХХХХХХХХ

Риюки, не теряя времени, выполнил свой приказ. Тело Итачи завернули в простыни и отнесли в тихий уголок района Учиха. Там были собраны куски дерева, а тело облито керосином. Несколько ниндзя Учиха держали остальных членов клана на расстоянии. Только тем, кто присутствовал на собрании, было разрешено присутствовать на импровизированном погребальном костре. Микото открыто плакала, в то время как все остальные молча наблюдали, как тело медленно сгорало, превращаясь в пепел и несколько кусочков костей.

ХХХХХХХХХХ

"Тетушка", - умоляюще произнесла Габрелла. "Я могу что-нибудь для тебя сделать?". После того, что он сделал, у Габреллы не осталось никакой привязанности к своему кузену. Только ради своей тети она хотела другого конца.

Микото покачала головой. "Нет, дорогая, ты ничего не можешь сделать", - она потерла глаза и устало улыбнулась племяннице. Она протянула руку и нежно обняла ее. "Ты добрая девочка Габрелла, никогда не меняйся". Она отпустила ее и пошла обратно к своему дому.

"С тобой все будет в порядке, тетя?"

Микото кивнула. "Конечно." Она поколебалась, а затем продолжила: "Ты знаешь, что я хотела бы быть больше похожей на Кушину".

"Ты хотела быть куноичи?"

Микото покачала головой. "Нет, у нее есть сын, который считался гениальным ниндзя, которому пришлось пережить гораздо худшее взросление, чем любому из моих сыновей. И все же каким-то образом он не только полностью раскрыл свой потенциал, но и сделал это, будучи счастливым, все еще будучи в состоянии улыбаться. У меня было два сына, которых считали гениями, и посмотри, что с ними случилось. Я подвела их обоих".

"Это была не твоя вина!", - настаивала Габрелла. "Итачи и Саске приняли свои собственные решения. Ты не виновата в том, что они сделали".

"А разве нет?", - тихо сказала она. "Я не смогла удержать Итачи от того, чтобы его бросили прямо в АНБУ. Я не могла помешать ему почувствовать все давление ожиданий клана. Я не могла уберечь Саске от медленного отравления ненавистью. Я даже не смогла подавить его печать проклятия. И я даже не могла похоронить Итачи. Я подвела их обоих". Она снова начала уходить.

Габрелла стояла и смотрела ей вслед. Она понятия не имела, как утешить свою бедную тетю.

"Я хотел бы поговорить со своей дочерью".

Она обернулась и увидела, что отец хмуро смотрит на нее сверху вниз. "Ну, я действительно не хочу с тобой разговаривать".

Риюки нахмурился. "Если ты серьезно относишься к тому, чтобы однажды стать главой клана, то ты должна знать, что это требует, чтобы ты принимала трудные решения с непоколебимой твердостью. Не воображай, что тебе придется делать только легкий выбор".

"Почему ты не мог разрешить похороны ради тети Микото? Даже если бы это произошло на общественном кладбище."

"Если бы я допустил такое, это было бы расценено как признак слабости с нашей стороны. Итачи опозорил имя нашего клана. Мы должны были выглядеть так, будто полностью умываем от него руки".

"Даже когда это разбивает сердце Микото?", - потребовала она.

"Да", - ответил ее отец без малейшего колебания. "Я беспокоюсь о клане в целом, а не об отдельных членах. И кроме того…”, - его голос оборвался.

"Кроме чего?". Ее отец колебался. "Кроме чего? Я хочу знать."

Он помолчал, но наконец ответил: "Она вырастила его так же плохо, как и Саске. Очевидно, были допущены ошибки".

Она открыто посмотрела на своего отца. "Ты винишь ее в том, что с ними случилось?!".

Он пожал плечами. "Конечно, не все из-за нее. И Итачи, и Саске несли ответственность за свои собственные действия. Но, очевидно, она была слишком слаба, чтобы привить им надлежащую дисциплину."

"Ой! Поэтому я полагаю, что она должна была заставить их чувствовать себя никчемными и слабыми, вместо того, чтобы пытаться дать им любовь". Она говорила с горечью. Она слишком хорошо знала, что, по мнению ее отца, нужно детям. По его мнению, задача родителей состояла в том, чтобы безжалостно подталкивать своего ребенка к достижениям, вплоть до отказа от них. "И если ты хочешь разделить вину, как насчет того, чтобы обвинить дядю Фугаку в том, что он лишил Итачи настоящего детства. И почему бы тебе не взять на себя часть вины за то, что ты не позволил запереть печать проклятия Саске? Или ты думаешь, что печать проклятия помогла его психическому состоянию?". Взбешенная, она бросилась прочь, чтобы не закричать на него.

ХХХХХХХХХХ

Микото допила маленькую бутылочку саке. Она поставила бутылку и выключила воду. Ванна была полна, и вода была приятной и горячей. Сидя на краю ванны, она посмотрела на фотографию в рамке. На ней были она, ее муж и двое их маленьких сыновей. Саске был год, а Итачи - девять. Все на фотографии улыбались. К тому времени Итачи уже был ниндзя и имел свой шаринган. Он становился все серьезнее и серьезнее, но все еще не переставал улыбаться. У всех на фотографии была улыбка. Они были счастливой семьей.

Микото уставилась на фотографию и удивилась, когда все пошло так неправильно. Когда-то все они были счастливы. Как все могло закончиться так, как закончилось? Она так сильно любила их, своего мужа и сыновей. Все, чего она когда-либо хотела для них, - это чтобы они были счастливы. Ее никогда не волновало, ниндзя они или нет. Семья на фотографии казалась обычной. Как же все пошло так неправильно?

Она закрыла глаза и заплакала. Она сделала для них все, что могла, действительно сделала, но этого явно было недостаточно. И теперь, когда Итачи не стало, она устала от этого.

С края ванны она взяла заточенный кухонный нож. С большой осторожностью она разрезала середину каждого предплечья, позволяя крови течь. Это было больно, но не слишком сильно. Она положила нож и закрыла глаза, когда вода в ванне потемнела.

Она знала, что это причинит боль Габрелле и многим другим, и ей было жаль их. Но ее собственная боль была слишком сильна, чтобы терпеть ее дальше. Теперь, когда Итачи не стало, ничто не удерживало ее в этой жизни. По мере того как ее разум медленно блуждал, а силы иссякали, она вспоминала, как играла со своими маленькими мальчиками, когда ее дорогой муж улыбался им. Если бы ками был милосерден, она молилась бы, чтобы это была ее загробная жизнь.

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

✅ Глава 81. Решение Учихи Риюки

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение