✅ Глава 67. Слишком поздно, ч.2

Осторожно закрыв и убрав книгу, Какаши кивнул. "Пожалуйста", - он указал на место напротив своего. "Ты же знаешь, что если бы ты напал на меня публично, это было бы тяжким преступлением".

Дейдара сел и улыбнулся. "Да, очень жаль, я мог бы сделать твою смерть настоящим произведением искусства".

"Я надеюсь, ты также знаешь, что за всеми нами наблюдают", - небрежно сказал Какаши.

"Да, ну, если только они не прослушивают все столики в этом заведении, мы можем немного поговорить".

"О чем ты хочешь поговорить?".

"Я и мой партнер хотим сообщить тебе, что тебе и твоей команде нужно убираться отсюда".

Какаши приподнял бровь. "Ну, я должен сказать, что это самая вежливая угроза, которую я когда-либо получал. Но я боюсь, что наши приказы совершенно ясны. Мы не позволим печати проклятия попасть в ваши руки или в руки кого-либо еще".

Дейдара рассмеялся. "Мы этого не хотим. Мы, Акацуки, своего рода эксклюзивная компания. Наличие орды подавленных и полубезумных дронов на самом деле не наше дело. Это означает, что вы, листовые нины, хотите этого”.

""Мы этого не хотим. Но мы не позволим, чтобы это попало в чьи-то еще руки".

Дейдара и Какаши на мгновение посмотрели друг на друга. "Да, ты действительно думаешь, что я поверю, что вы, листовые нины, не хотите чего-то, что сделает вас более могущественными?"

"Не тогда, когда эта сила приходит ценой твоего здравомыслия. Не говоря уже о том маленьком факте, что он убивает девяносто процентов тех, кто заражается." Какаши покачал головой. "И ты ожидаешь, что я поверю известному террористу, когда он говорит, что его преступная организация не заинтересована в этом?"

"Да, но дело в том, что мы этого не делаем. Что нас действительно интересует, так это здоровье Кьюби".

Какаши послал мужчине холодный взгляд, подкрепленный лишь небольшим убийственным намерением. "Его зовут Наруто; не оскорбляй его, называя Кьюби".

Дейдара усмехнулся. "Да, как бы то ни было, дело в том, что нам нужно, чтобы Наруто оставался живым и здоровым, пока мы не сможем забрать его".

Единственный видимый глаз Какаши сузился, а его убийственное намерение усилилось на пару зарубок. "Забрать его?".

"Да, мы собираемся выдернуть из него Кьюби, что, конечно, убьет его". Дейдара заметил, что намерение убийцы снова возросло. "У нас есть планы относительно его чакры и чакры всех биджу".

"Какого рода планы?".

"Да, как я тебе сейчас скажу". На самом деле, как и другие члены Акацуки, он не знал точно, что имел в виду его лидер. "Но сейчас, по крайней мере, кажется, что у нас есть некоторые общие цели. Не ходи завтра на аукцион. Я собираюсь сделать это настоящим произведением искусства".

ХХХХХХХХХХ

Какаши и его команда прогуливались по пляжу, любуясь закатом и тихо разговаривая.

"Ниисан, ты с ума сошел? Ты думаешь, мы будем доверять этим ублюдкам?"

"Мы не собираемся слепо доверять им". Сказал Какаши, просматривая книгу. "Мы убедимся, что их намерение действительно состоит в том, чтобы уничтожить информацию, а не украсть ее. Однако, если это то, что они имеют в виду, мы не будем вмешиваться".

"Прости меня, Какаши-сенсей", - заговорила Хината, когда они с Наруто шли рука об руку. "Но что, если Наруто-кун прав? Как мы можем работать с ними, когда мы знаем, что они хотят сделать с Наруто-куном?", - в ее голосе слышалась резкость. Услышав это, Наруто посмотрел на нее и слегка сжал ее руку.

"Хината, я не говорю, что эти двое не враги. Все, что я говорю, это то, что на данный момент, по крайней мере, наши цели совпадают, и мы можем использовать их для успешного завершения нашей миссии". Они прошли еще немного. "Теперь вот что я имею в виду...".

ХХХХХХХХХХ

На следующий день в полдень три группы были препровождены в большой дворец лорда Така. В большом зале своего дома лорд Така улыбнулся им. Не менее пятидесяти его ниндзя были под рукой, чтобы обеспечить безопасность. Он не был дураком, чтобы думать, что опасности нет. Но с таким количеством своих ниндзя под рукой он считал риск разумным.

"Джентльмены", - сказал он дружелюбным и нетерпеливым тоном. "Я благодарю вас за ваш интерес к одному предмету, который у меня есть сегодня. Ваше присутствие здесь хорошо говорит как о вашей мудрости, так и о ваших ресурсах. Деревни Молнии и Тумана тоже были приглашены, но отказались приехать. Несомненно, ваша предусмотрительность будет хорошо вознаграждена в ближайшем будущем и обеспечит более чем адекватную компенсацию за денежные жертвы, которые..."

"Хватит!". Раздраженный Сасори крикнул своим хриплым голосом. "Я ненавижу, когда меня заставляют ждать. Мы все знаем причину, по которой мы здесь. Давайте начнем."

Видя, как все вокруг кивают, лорд Така полез в сумку и вытащил пластиковый футляр с одним диском внутри. "Этот футляр содержит всю информацию, касающуюся печати проклятия Орочимару. Включая метод создания печати проклятия без участия Орочимару. Кто бы ни предложил высокую цену, он выиграет для своей деревни или организации новый мощный источник энергии. И знания будут принадлежать исключительно им".

"Как мы можем быть в этом уверены?", - потребовал Сасори.

Лорд Така почти не обиделся. "Джентльмены, моя репутация должна быть единственной гарантией, в которой вы нуждаетесь. Я хорошо осознаю ценность безопасности и конфиденциальности. Помимо этого диска, который я держу в руке, информация хранится в компьютерной системе этого дворца. Она больше нигде не существует. Как только окончательная ставка будет принята, я просмотрю диск и полностью сотру свою компьютерную систему, тем самым обеспечив эксклюзивность владельца".

"Я думаю, что он говорит правду". Какаши отметил.

"Да, я тоже". Дейдара согласился.

"В таком случае, мы можем, наконец, начать?", - спросил Такуя.

"Да", - согласился Сасори. "Давайте начнем". Он посмотрел на своего напарника. "Не заставляй меня долго ждать". Его изображение превратилось в песок и рассыпалось по полу.

Какаши посмотрел на свою команду. "Наруто".

“Правильно”. Наруто исчез в клубах дыма.

ХХХХХХХХХХ

На борту их яхты Наруто оглянулся на свою команду. Им удалось незаметно проскользнуть обратно, в то время как теневые клоны заняли их место. "Это начинается. Я сейчас вернусь". Без всяких знаков рукой он исчез в золотой вспышке.

"Капитан, мы сейчас уходим", - спокойно сказал Какаши.

"Да, сэр". Капитан корабля начал выкрикивать приказы, и двигатели начали оживать. "Вы же знаете, сэр, что, хотя мы немного быстрее боевых кораблей, их пушки еще некоторое время будут держать нас в пределах досягаемости, и мы не сможем выпустить снаряды".

"Не волнуйся, у нас есть кое-что на этот счет", - сказал Какаши.

Киба выпятил грудь. "Правильно! С моим Молниеносным Клыком мы с Акамару полностью разобьем эти корабли на части".

"На самом деле, Киба, я думал об одном дзюцу Наруто".

ХХХХХХХХХХ

"Что все это значит?", - потребовал лорд Така. По мановению его руки пятьдесят ниндзя сомкнулись вокруг.

"Я сказал вам принять мое предложение", - покорно сказал Такуя.

Пока лорд Така наблюдал, как форма Дейдары превратилась в серую глину. "О, да! Позвольте мне показать всем вам, что искусство - это", - слишком поздно люди в зале поняли, что они попали в беду. "БАХ!!".

ХХХХХХХХХХ

Появилась желтая вспышка, и Наруто снова появился с огромной улыбкой.

Какаши удивленно посмотрел на него. "Как все прошло?"

"Примерно так, как ты и ожидал, ниисан. Сундук был где-то в хранилище, и, поскольку я наложил на него печать, хирайшин отвел меня прямо к нему."

Они услышали мощный взрыв. Вместе со взрывом Какаши получил память о своем теневом клоне, а Наруто - воспоминания двух клонов, которые играли Кибу и Хинату. "Ну, похоже, они действительно хотели, чтобы информация была уничтожена", - сказал Какаши.

"Я тоже так думаю", - пробормотал Наруто. "Я все еще не доверяю им".

"Я тоже не знаю, Наруто", - сказал Какаши. "Но было бы глупо отказываться от использования такого ценного ресурса". Они все покачнулись, когда яхта оторвалась от причала и направилась посмотреть, как быстро их двигатели смогут их доставить.

"Эй, Наруто", - спросил Киба. "Где сундук?".

Улыбаясь, он вытащил свиток и расстелил его на полу. "Отпусти". В клубах дыма появился сундук, который они принесли с собой. Вместе с двумя другими.

"У тебя есть все три?!", - воскликнул Киба.

"Да", - гордо сказал Наруто.

"Отличная работа, Наруто. Ты только что оказал деревне немалую услугу." Какаши просиял.

Раздалась пара небольших взрывов, когда впереди них вырвались два гейзера воды.

"У нас проблема”, - крикнул капитан. "Один из боевых кораблей открыл по нам огонь".

ХХХХХХХХХХ

То, что всего мгновение назад было великолепным мраморным дворцом, теперь превратилось в дымящийся кратер. Кружа высоко вверху в большой глиняной птице, Дейдара слышал слабое эхо людей, кричащих в панике.

"Да, давай, мастер Сасори, ты наконец признаешь чудо моего искусства?".

Его коренастый напарник ехал сразу за ним. "Ты ребенок, которому просто нравятся простые мгновенные острые ощущения. Истинное искусство длится вечно, это вечная радость".

Дейдара сунул руку в ящик, наполненный глиной. Вскоре рот в его руке выплюнул пять маленьких глиняных птичек. Дейдара выбросил их и наблюдал, как они расширяются и устремляются к земле.

"Что ты делаешь?", - спросил Сасори.

"С таким великолепным полотном передо мной, как я могу не создавать больше произведений искусства?". Он был в восторге, увидев, как еще пять мраморных зданий взрываются и падают. Воздух наполнился новыми криками. "Да! Вот это настоящее искусство!".

"Ты действительно ребенок". - пробормотал Сасори. Глядя вниз, он заметил сцену в гавани, когда девять боевых кораблей начали роиться и приближаться к яхте из страны Огня. "Похоже, нам, возможно, придется вмешаться, чтобы спасти Кьюби".

Прежде чем Дейдара успел ответить, они увидели, как что-то зашевелилось прямо под волнами.

ХХХХХХХХХХ

Яхта развернулась изо всех сил, когда их, казалось, окружили взрывы и гейзеры воды. Все девять боевых кораблей приближались, чтобы отрезать любой путь к отступлению.

"Если вы собираетесь что-то сделать, сделайте это сейчас!". Испуганный капитан закричал.

"Наруто, ты уверен, что твое дзюцу справится с этим?", - спросил Какаши немного нервно.

"Возможно".

"Возможно?!". Какаши вытаращил на него глаза.

Наруто пожал плечами и прикусил большой палец. "Ну, технически я никогда не использовал его раньше". Какаши уставился на него с отвисшей челюстью под маской. "Да ладно тебе, верь в своего будущего Хокаге". Он начал быстро пробегать длинную серию знаков рукой. "Призыв Кракена". Он хлопнул ладонью по палубе.

ХХХХХХХХХХ

Вода в заливе внезапно стала неспокойной и бурной, так как все корабли швыряло из стороны в сторону. Затем со всех сторон из океана начали подниматься восемь массивных щупалец. Они были большими, поднимающимися на сотни футов в воздух и достаточно широкими, чтобы утроить длину любого из кораблей. При одном только взгляде на это раздались крики. Боевые корабли начали разворачиваться, и пара переориентировала прицел и выстрелила в массивные щупальца. На мясистой стороне одной из рук раздался взрыв. Плоть была разорвана, и немного крови потекло дождем. По сравнению с массой руки рана казалась чуть больше булавочного укола. Но вода зашевелилась, и все щупальца начали шевелиться, словно в ответ на боль.

Внизу они врезались в море и боевые корабли. С раздирающим звуком Наруто наблюдал, как самые мощные корабли в мире были раздавлены, как пустые банки из-под содовой. Несколько моряков сбежали и плыли в воде изо всех сил. Стремясь не дать таким вкусным кусочкам ускользнуть, присоски на нижней стороне вцепились в них и потянули вниз, в бурлящую воду.

Два боевых корабля избежали первой встречи и оба разворачивались, пытаясь выйти в открытое море. Каждый был схвачен щупальцем, но не для того, чтобы быть раздавленным, а скорее вытащенным из воды.

Наруто наблюдал, как из волн вынырнуло нечто, похожее на гигантский птичий клюв. Из-под этого клюва из воды поднялось чудовищное тело. Плоть монстра была розовой, и они могли видеть огромные вены, пульсирующие прямо под кожей. Единственный желтый глаз поднялся над морем. Оно повернулось и сосредоточилось на Наруто, и он знал, что оно бы с жадностью сожрало и его тоже.

Два щупальца схватили каждую из оставшихся лодок и разорвали их примерно пополам. Затем щупальца начали трясти их. Из разрушенных лодок вываливались обломки металла, мебель и живые люди. Люди взвыли в смертельном ужасе, когда упали в ожидающую их пасть под ними. Клюв широко раскрылся, а затем захлопнулся, жадно поглощая их.

ХХХХХХХХХХ

"Наруто-кун, хватит!". Хината вскрикнула. "Прекрати это!".

Кивнув, Наруто закончил дзюцу.

С внезапным исчезновением Кракена вода хлынула в теперь уже пустое пространство, и яхту бросило из стороны в сторону.

ХХХХХХХХХХ

"Да, теперь это было впечатляюще", - сказал Дейдара.

Сасори мог только кивнуть. "Это почти позор, я бы с удовольствием выдолбил его и сделал марионеткой".

"Да, ну, ты всегда можешь оставить его себе в качестве сувенира, если хочешь. А теперь давай отправляться." Птица сделала еще один круг, а затем начала долгое путешествие обратно к побережью.

ХХХХХХХХХХ

Поездка обратно в их первоначальную отправную точку Нагамо прошла спокойно и без происшествий.

Было уже почти темно, когда они наконец вернулись. "Хорошо, мы хорошо выспимся ночью, а потом рано утром отправимся домой". Объявил Какаши.

Его команда встретила это решение радостным согласием, радуясь, что наконец-то сошла с лодки и вернулась на сушу.

ХХХХХХХХХХ

Поздно вечером того же дня.

Наруто проснулся от телефонного звонка. В полусне он ощупал тумбочку, прежде чем, наконец, схватил телефон. "Алло?", - он что-то пробормотал в трубку. "Хммм? Посланник АНБУ? Специальное сообщение только для меня?". Внезапно он почувствовал себя гораздо более бодрым. "Я сейчас спущусь!"

Наруто быстро оделся. Это, конечно, было необычно, но ему понравилась идея, что его крестная мать отправит специальное сообщение только для него. Может быть, это особая миссия, слишком опасная для кого-то, кроме него.

ХХХХХХХХХХ

Внизу, в вестибюле отеля, он получил записку с указанием местоположения всего в нескольких кварталах от отеля. Хотя было уже за полночь, он двигался со всей своей обычной энергией. Дойдя до указанного угла улицы, он заметил АНБУ, стоявшего на крыше.

Он запрыгнул на крышу, чтобы встретиться лицом к лицу с человеком в маске совы.

"Так что же это...", - он узнал подпись чакры. Он внезапно отскочил назад и вытащил свою катану. "Ты!".

"Слишком поздно, Наруто-кун". Спокойный голос произнес, когда красные глаза встретились с его голубыми.

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

✅ Глава 67. Слишком поздно, ч.2

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение