✅ Глава 60. Спасение в Иве, ч.1

Это, конечно, было трагедией, подумал Джирайя. Начнем с того, что он не был большим поклонником кабуки. Любая форма искусства, которая отказывалась давать женщинам место в ней, была серьезно ущербной в его представлении. Особенно когда так много спектаклей были романсами. Пугающим было то, что у актеров, играющих женщин, были такие хорошие костюмы и такой красивый макияж, что, черт возьми, почти невозможно было сказать кто они. Почему они так чертовски стараются, чтобы мужчины выглядели как женщины? Почему бы с самого начала не заставить женщин действовать? Он действительно однажды взял на себя труд спросить об этом владельца театра. Мужчина надулся и крикнул, что это традиция. Это просто доказало Джирайе, что некоторые традиции необходимо изменить.

Но в любом случае здесь он сидел на какой-то трехчасовой постановке о трагической любви пары наследников соперничающих кланов, которые, конечно же, ненавидели друг друга. Прошло пять минут, и Джирайя уже знал, что все закончится тем, что они влюбятся друг в друга, будут обручены с другими, убегут вместе и, наконец, умрут вместе, когда обнаружат, что не могут убежать. Обычные люди, кажется, никогда не насытятся трагическим сюжетом. Мы, ниндзя, знаем лучше. В жизни более чем достаточно трагедий; нам не нужно видеть больше. Джирайя предпочел бы комедию или даже счастливый роман, а не это. Он вздохнул. Что ж, все это было частью миссии.

В театре было около двух тысяч мест, и все они были переполнены. Он был совершенно уверен, что многие из этих мест были заняты переодетыми АНБУ. Он бы не удивился, если бы Мотосува тоже сидел где-нибудь там и наблюдал за ним. Он сидел в середине третьего ряда, а Доробу и Нудору сидели по обе стороны. Спустя почти три часа кульминационный момент почти наступил. Молодую пару загнали на край обрыва, и оба их клана умоляли их вернуться. Каждый из них умолял разрешить им пожениться и быть вместе, но каждый клан отказывался в один голос. Поэтому вместо этого они прижались друг к другу и прыгнули со скалы. Свет в доме внезапно потускнел, чтобы позволить актерам "исчезнуть" за обрывом. В это мгновение Джирайя наклонился вперед, словно совершенно очарованный представлением. При этом он "случайно" протянул руку и положил ее поверх руки мужчины, сидевшего перед с ним. Когда снова зажегся свет, он убрал руки и откинулся на спинку стула, бредя по поводу замечательного представления. В одной из его рук была крошечная записка. Его агент взял ее и быстро спрятал у себя, чтобы прочитать позже.

Джирайя откинулся назад и расслабился. Его работа на этот вечер была наконец закончена.

ХХХХХХХХХХ

Наруто и Сайшу вместе вышли на западную окраину деревни, где Сайшу указал на скромное здание. Они не позаботились о какой-либо маскировке. Они оба знали, что за ними наблюдают АНБУ, но это не имело значения. Теперь, точно зная, где содержится его заключенный родственник, Наруто и его двоюродный дед отправились на поиски ресторана и поужинали.

ХХХХХХХХХХ

Вернувшись в свой гостиничный номер, Джирайя достал один из множества свитков, которые всегда носил с собой. "Освобождение". В верхней части свитка появилась простая буква и скромная маленькая печать. Письмо было написано собственноручно Цучикаге, а печать представляла собой тщательно воссозданную копию государственной печати Ива. Джирайя внимательно изучил письмо на мгновение. Затем он достал чистый свиток и собственноручно написал приказ Цучикаге с подписью. Затем он взял марку и прижал ее к бумаге рядом с подписью. И вот так просто, официальный приказ от Цучикаге. “Мне действительно нужно научить ребенка всему этому, если он собирается однажды заменить меня на посту начальника шпионской сети”.

ХХХХХХХХХХ

На следующий день они вчетвером вышли и выбрали случайное место, чтобы пообедать.

"Сегодня вечером мы забираем нашего гостя". Джирайя шепотом проинформировал их. "Возьмите все, что вам действительно нужно, но оставьте свои рюкзаки и одежду. Мы должны выглядеть так, как будто возвращаемся в наши гостиничные номера".

"Так каков же наш план?", - спросил Ямато приглушенным голосом.

"Слушай внимательно. Я повторю это только один раз". Джирайя перебрал в уме все, что им нужно было сделать, чтобы осуществить это.

"Это звучит ужасно рискованно", - заявил Сайшу.

"Ты не можешь победить, не рискнув", - ответил Джирайя.

Наруто нахмурился. "Ты говоришь, как крестная мать, когда она играет в азартные игры".

Джирайя улыбнулся. "Не волнуйся, мне действительно везет. Пока не произойдет ничего неожиданного, с нами все будет в порядке”.

Кое-как Наруто и Сайшу умудрялись не смотреть друг на друга.

ХХХХХХХХХХ

"Итак, кто не против небольшой вечерней поездки в баню?". Джирайя сказал громким ясным голосом.

Все в номере застонали. "Что у тебя с банями?", - спросил Сайшу.

"Это мой секрет, как оставаться молодым и мужественным. Это и все упражнения, которые я выполняю, гоняясь за девушками и избегая разъяренных толп, которые заставают меня за исследованиями. А теперь пошли!".

Хотя ему пришлось поспорить с ними, в конце концов он заставил их всех согласиться. Все четверо прошли по коридору и вошли в лифт, который доставил их на первый этаж. Все четверо вышли, смеясь и шутя друг с другом, в то время как четыре крошечных мышонка также вышли из лифта незамеченными.

ХХХХХХХХХХ

Нудору тщательно набил карманы жилета деньгами и драгоценностями жены. Чертова гарпия, по крайней мере, по ней он не промахнется. Его сердце бешено колотилось. Сегодня вечером он либо навсегда покинет свою родину, либо будет арестован. Ему было трудно поверить, что все это началось из-за небольшого дополнительного заработка. Тогда он был молод и не имел доступа к семейному богатству. У него были кое-какие долги, и люди, которым он был должен, угрожали пойти к его отцу, чтобы взыскать их. Его отец пришел бы в ярость, а он был бы в ужасе. Вот тогда-то и появился Джирайя и предложил; "помощь", погасив все долги. И все, что он попросил взамен, это немного информации о некоторых из его меньших кланов. Только позже он понял, каким идиотом был, попавшись в такую откровенную ловушку. Но к тому времени, когда он понял это, было уже слишком поздно.

Теперь было слишком поздно сожалеть. Он был предателем, и он не мог просто сказать: "Прости". Прости, что я продал свой клан, свою деревню и свой Кейдж только для того, чтобы защитить свою задницу. Он представил, как говорит это Мотосуве, когда его допрашивают. Он легко мог представить, как Мотосува кивает и принимает его извинения. Затем скажет одному из его АНБУ, какую кость сломать следующей; конечно, всегда таким вежливым тоном. Он вздрогнул и зашевелился. В сообщении от Джирайи было сказано встретиться с ним в бане в 11.

ХХХХХХХХХХ

"Ааааа", - мирно сказал Джирайя, погружаясь в теплую воду.

Остальные уже наслаждались горячей ванной. "Так как долго мы здесь пробудем?", - спросил Нанаши.

"Столько, сколько мы захотим". Джирайя рассмеялся. “Почему? Тебе нужно куда-то идти?".

ХХХХХХХХХХ

Нудору прошел примерно треть пути по пустой улице, когда его внезапно окружили Мотосува и трое АНБУ в масках.

"Именем Цучикаге я помещаю вас под арест", - спокойно сказал Мотосува.

"Нет!", - крикнул Нудору. Прежде чем он успел даже попытаться убежать, один из АНБУ ударил его по затылку и вырубил. Два других члена АНБУ подхватили его, прежде чем он успел упасть.

Мотосува посмотрел на крыши. "Вы двое доложитесь".

Почти мгновенно перед ним оказались еще двое АНБУ. "Сэр, что-то случилось?".

Мотосува просто кивнул. "Мне сообщили имя этого предателя и дали разрешение арестовать его. Я хочу, чтобы вы двое отправились к нему домой и начали тщательный обыск. Разорвите его на части и найдите доказательства степени его предательства. Я отвезу его в штаб-квартиру АНБУ".

"Да!". Оба мужчины поклонились и исчезли.

Мотосува повернулся к остальным и пленнику. "У нас нет времени, чтобы тратить его впустую, пойдем".

Они начали двигаться, как вспышка, над крышами.

ХХХХХХХХХХ

У ворот пара чунинов подняла глаза, когда трое АНБУ промчались мимо с бессознательным пленником. Они уже собирались крикнуть, когда Мотосува остановился перед ними. "Я выполняю приказ Цучикаге перевести заключенного". Он протянул приказ, очевидно, на языке Цучикаге, с подписью и официальной печатью.

Два чунина просто кивнули, они оба знали, кто он такой, и у них не было желания мешать ему. Мотосува быстро вышел, чтобы последовать за остальными.

ХХХХХХХХХХ

"Не могли бы вы мне кое в чем помочь?". Раздался тихий вежливый голос.

Джирайя открыл глаза. Он не удивился, увидев Мотосуву и восьмерых полностью одетых АНБУ, стоящих у кромки воды.

"Ты знаешь, что тебе нужно будет снять кое-какую одежду, чтобы насладиться водой".

"Я здесь не за водой. Я здесь, потому что получил сообщение о том, что двое моих агентов начали обыскивать дом без моего разрешения. Когда я поговорил с ними, они заявили, что я приказал им провести обыск после того, как арестовал Нудору".

Джирайя выглядел удивленным. "Ты арестовал члена Совета? Почему?”.

"Я не арестовал его, хотя и хотел этого. Его подозревали в государственной измене".

"Действительно? Он не казался таким типом".

Вздохнув, Мотосува достал кунай и бросил его в грудь Джирайи. Как он и ожидал, Джирайя исчез в клубах дыма. Он быстро достал три сюрикена и сделал то же самое с остальными, которые тоже исчезли. "Хммм, что ж, это прискорбно". Он повернулся к АНБУ, стоявшему справа от него. "Джирайя и его спутники, без сомнения, уже покинули Иву. Я хочу, чтобы за ними немедленно послали три отряда Охотников. Скажите им, что у них есть строгий приказ уничтожить Нудору любыми средствами. Поскольку сейчас он находится под защитой саннина, это окажется чрезвычайно трудным, попытка вернуть его, скорее всего, будет невозможна. Также отправьте отряд в его дом, чтобы арестовать всех членов его семьи и обеспечить безопасность места для надлежащего обыска". АНБУ кивнул и исчез. Мотосува слегка нахмурился. "Цучикаге не будет доволен".

ХХХХХХХХХХ

Примерно в пятнадцати милях от Ива Джирайя рассмеялся. Он все еще был в образе Мотосувы, но смех звучал в его собственном голосе. "Им потребовалось пятнадцать минут, чтобы понять это. Все было на самом деле лучше, чем я ожидал".

"Я все еще не могу поверить, что никто не заметил наших хенгов", - сказал Ямато.

Джирайя уверенно улыбнулся. (Это выглядело как-то неправильно на лице Мотосувы.) Я никогда не думал, что они это сделают. Никто не думает проверять Хенджа, когда ситуация кажется правдоподобной. Они проверяют только тогда, когда что-то необычно".

Ямато обдумал это. "Ты знаешь, что это правда, возможно, нам нужно провести некоторую подготовку по этому вопросу для собственных сил безопасности".

Джирайя пожал плечами. "Хорошо, они определенно пошлют охотников за нами, но с пятнадцатиминутной форой мы сможем убежать от них. Мы все примем солдатские таблетки и будем идти без остановки, пока не доберемся до места назначения".

"Что это?", - спросил Наруто.

Джирайя усмехнулся. "Тебе не нужно знать".

"Вообще-то да”.

"О, да?". Джирайя повернулся, чтобы посмотреть на Наруто. "И почему?".

Наруто улыбнулся. "Потому что я не настоящий Наруто, я просто клон. Настоящий я все еще в Иве”.

"ЧТО?!", - закричал Джирайя. "Малыш, о чем, черт возьми, ты думал?".

"Я думал, что не брошу кого-то, кто был моей семьей, и что ты не поможешь мне".

"Черт возьми, Наруто, это не игра! Ты знаешь, почему я сделал тот выбор, который сделал!".

Наруто кивнул. "Да, ты сделал то, что было лучше для Конохи, и я понимаю это, вот почему я помог. Но у меня также есть долг перед моим кланом и моей семьей, который для меня так же важен, как и мой долг перед Конохой. У крестной есть привычка говорить, что она действует как Хокаге, когда принимает решение, которого не хочет. Я могу это понять, и я знаю, что бывают моменты, когда вы можете выбрать только одно или другое. Но в данном случае я решил поступить так, как будет лучше для моей деревни и моей семьи".

"Совершив самоубийственный побег?", - мрачно сказал Ямато.

Наруто ухмыльнулся и слегка покачал головой. "О, неужели ты совсем не веришь в своего будущего Хокаге?".

"Малыш, это серьезно", - сказал Джирайя. "Ты совершенно один в деревне, полной вражеских ниндзя. Что именно ты планируешь делать?".

"Я планирую спасти своего родственника, а затем либо улизнуть, либо мне придется пробиваться с боем. Тогда я встречу тебя, куда бы ты ни направлялся".

Джирайя посмотрел на него. "Малыш", - тихо сказал он. "Шансы на то, что ты выберешься из Ивы, невелики".

Наруто одарил его легкой улыбкой. "Не беспокойся обо мне. Со мной все будет в порядке". Он говорил с абсолютной убежденностью. "Я никогда не умру, пока не стану Хокаге".

Джирайя уставился на эту улыбку. "Мы едем в маленький рыбацкий городок в Уотерфолле, недалеко от границы. Он называется Ацуги, и мы будем там через три дня".

Наруто кивнул. "Рыбацкий городок у водопада под названием Ацуги; я встречу тебя там через три дня". Он просто помахал им всем рукой и исчез в клубах дыма.

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

✅ Глава 60. Спасение в Иве, ч.1

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение