✅ Глава 67. Слишком поздно, ч.1

"Это кажется странным".

Хината улыбнулась. "О, не волнуйся, Наруто-кун, ты выглядишь очень красиво".

"Просто странно ходить на публике без моего меча или бронежилета".

Когда он упомянул, что хочет пойти в казино, Хината отправилась в короткую поездку по магазинам. Он был одет в белый костюм, в то время как на ней было облегающее черное вечернее платье. У него все еще была радиосвязь, и у них обоих было с собой несколько кунаев, на всякий случай.

В Конохе не было казино или чего-то даже отдаленно похожего. Пройдя через массивные дубовые двери, они вошли в другой мир. Свет был невыносимым, почти ослепляющим. Воздух был тяжелым от сигарного дыма и духов. Раздавались громкие возбужденные крики, а также постоянный шум игровых автоматов и крики дилеров. Большинство посетителей не отрывали глаз от игр, в которые они играли, но некоторые подняли глаза и немного уставились на них.

"Люди смотрят на нас", - заметила Хината.

Но Наруто просто ухмыльнулся красивой девушке, которая была у него под рукой. "Нет, Хината-тян, они смотрят на тебя. Красивая женщина всегда привлекает внимание."

Она слегка покраснела и улыбнулась. "Аригато, Наруто-кун".

С того места, где они находились, им был виден огромный океан мигающих игровых автоматов. Это не интересовало Наруто. Это заняло минуту, но он, наконец, заметил то, что искал. "Пойдем, Хината-тян", - он повел ее в толпу.

ХХХХХХХХХХ

Лорд Така отхлебнул шампанского и попытался сдержать улыбку на губах. Он посмотрел на своего гостя. "Это очень интересное предложение, но, боюсь, мне придется его отклонить".

Такуя поставил свой стакан на стол. "Могу я со всем уважением спросить, почему? Я бы счел свое предложение отличным - 200 миллионов рю за секреты, которыми вы владеете. Конечно, вы не рассчитываете заработать больше, чем это?"

"Ах, но вы видите, что это замечательная вещь на открытом рынке. Только когда товар становится доступным для всех, можно узнать, чего он действительно стоит".

Такуя покачал головой. "Акацуки - преступники и, конечно же, пришли сюда не для того, чтобы добросовестно торговаться. Что касается контингента из Конохи, вы, конечно, понимаете, что присутствие Намикадзе не случайно? Их Хокаге, несомненно, планирует забрать секреты силой. То есть, если они сначала не будут украдены Акацуки."

Лорд Така сделал еще один глоток. "У меня здесь более сотни ниндзя, чтобы защитить то, что принадлежит мне". Такуя тут же начал смеяться. "Я сказал что-то смешное?"

"Вы никогда раньше не имели дела с ниндзя ранга S, не так ли?". На самом деле это был не вопрос.

"Я встречался с Цунаде один раз за несколько лет до того, как она стала Хокаге". Лорд Така улыбнулся при этом воспоминании. "Она выставила шестизначный счет. Он был полностью оплачен вскоре после того, как она сбежала."

"Да, ну, тогда Цунаде была неактивна и пыталась избежать неприятностей. Ни то, ни другое не относится к трем ниндзя ранга S, которые в настоящее время находятся среди вас. Мне довелось видеть и Наруто, и Дейдару в действии. Поверьте мне, сотня обычных ниндзя им не ровня. Лучше всего для вас было бы принять мое предложение и позволить мне немедленно уехать с этой информацией. Как только они поймут, что она больше не находится в вашем распоряжении, вы будете в безопасности".

Лорд Така удивленно покачал головой. "Мой дорогой сэр, я уже имел дело с могущественными людьми всех мастей, включая могущественных ниндзя. Я тоже могу справиться с этим".

Такуя покачал головой. "Вы даже не представляете". Он встал. "Что ж, я сделал вам свое предложение. Если вы передумаете, свяжитесь со мной в любое время".

Лорд Така терпеливо ждал, пока его гостя выпроводят из дворца. "Теперь ты можешь выходить".

Из одной из многочисленных спален, соединенных с большим залом, вышла нервничающая Карин. "Ты отказал ему? Что с тобой не так?".

"Мы получим больше, если оставим все на аукционе. Поверь мне".

Она покачала головой. "После моего времени с Орочимару я знаю, насколько действительно опасными могут быть могущественные ниндзя. Если их здесь трое, я не хочу в этом участвовать. Я не рисковал своей жизнью, чтобы сбежать от Орочимару только для того, чтобы быть убитой сейчас. Я говорю, прими предложение".

"Нет", - решительно ответил лорд Така. "Не забывай, что именно я финансировал твои дальнейшие исследования, которые позволили тебе создать жизнеспособную печать проклятия без использования ДНК Орочимару. Мы равноправные партнеры в этом вопросе, и я говорю, что мы будем идти вперед".

"Тебя не беспокоит, что они могут в конечном итоге сделать?", - спросила Карин.

"Я уже имел дело с ниндзя раньше". Он отмахнулся от этой проблемы.

Карин нахмурилась. Из болезненного опыта она знала, что некоторые ниндзя были опасны на совершенно ином уровне, чем большинство. Однажды она уже чуть не умерла и не собиралась снова рисковать своей жизнью. "Я хочу выйти".

Лорд Така удивленно посмотрел на нее. "Сейчас? Когда ты собираешься, наконец, получить огромное состояние?".

"Ты не сможешь потратить их, если умрешь. Заплати мне за мою долю и позволь убраться отсюда. Ты можешь делать с этой информацией все, что захочешь".

Лорд Така обдумал это. "Очень хорошо, я дам тебе пять миллионов, и ты можешь немедленно уйти, если хочешь".

"ПЯТЬ? Кого, черт возьми, ты пытаешься обмануть? Тебе только что предложили 200 долларов! Это значит, что моя доля стоит сто миллионов!".

"Всегда существуют серьезные штрафы, когда ты пытаешься обналичить инвестиции до истечения срока их погашения. Если ты хочешь получить полную стоимость своих трудов, тебе придется остаться до завершения аукциона. Вопрос в том, насколько сильно ты хочешь уехать до этого времени?".

Она серьезно подумывала о том, чтобы остаться. В конце концов, это была работа ее жизни, и не так уж много людей легко отказались бы от тех денег, которые были поставлены на карту. Проблема была в том, что она научилась доверять своему инстинкту выживания. Прямо сейчас он говорил ей не просто идти, а бежать. Пять миллионов все еще были чертовски большими деньгами. И вы могли бы прожить на нем чертовски комфортную жизнь.

Карин кивнула, приняв решение. "Хорошо".

Лорд Така усмехнулся. Он, честно говоря, никогда не считал блестящего ученого лохом, но она была такой. Она позволила своим слабым нервам подтолкнуть ее к нелепому финансовому решению. Но это было прекрасно, тем более для него.

ХХХХХХХХХХ

Наруто сидел за покерным столом с большой стопкой фишек, а Хината стояла позади него и потирала его плечи. Первоначально он привез с собой 10 000 рю. Примерно через два часа игры перед ним сидело более 20 000 человек.

"Мой Наруто-кун, я думаю, ты открыл свое истинное призвание. Может быть, тебе стоит перестать быть ниндзя и стать профессиональным игроком", - поддразнила Хината.

"Не шути насчет этого, Хината-тян. Когда я рос, моя крестная всегда пыталась уговорить маму позволить ей взять меня с собой в казино."

"Так вот почему ты так хорош в этом?".

"Ну, моя крестная и дедушка оба говорят, что у меня хорошие игровые инстинкты".

Пока они смотрели, за стол сел новый игрок. Он был подростком с яркими рыжими волосами и спокойным взглядом. Сев, он сосредоточил взгляд на Наруто. Наруто заметил это и оглянулся на незнакомца. Единственное, что было на Наруто, что показывало, что он ниндзя, - это его хитай-ите.

"Вы не возражаете, если я присоединюсь к игре?", - спросил рыжеволосый. Он начал выкладывать на стол большое количество фишек.

"Вовсе нет", - ответил Наруто.

"Меня зовут Сталлос, я торговец из страны Ветров", - сказал Сасори, когда дилер раздавал карты.

Наруто вежливо кивнул. "Меня зовут Наруто, а эту прекрасную леди зовут Хината".

"Я рада познакомиться с вами", - заявила Хината.

"Я вижу, вы оба носите хитаи-иты из листьев. Вы оба ниндзя?". Наруто кивнул. "Здесь, в небольшом отпуске?".

"На самом деле...", - начал Наруто.

"Да, это так", - ответила Хината. Она бросила на Наруто осторожный взгляд.

Сасори слегка усмехнулся. Он подумал, что это может быть интересно.

ХХХХХХХХХХ

Они продолжали играть больше часа. Сталлос потчевал их экзотическими историями о Великом Чуде Суны, где можно было найти почти все, что угодно, и где можно было поторговаться с продавцами. Наруто с радостью рассказал ему о некоторых своих недавних путешествиях. Пока они играли, другие игроки выбыли, оставив за столом только их и дилера. Наруто выиграл большую часть раздач и медленно уменьшал количество фишек перед рыжей головой. Наруто оценил хорошее настроение, которое сохранил его противник, даже когда потерял свои деньги.

"Мне нужно пойти в дамскую комнату", - прошептала Хината Наруто. Он просто кивнул и посмотрел на свою руку.

Увидев, как она уходит, Сасори подумал, что у него появилась возможность.

"Вы знаете, что я планировал заняться кое-какими делами в стране Огня? Скажите мне, какой порт вы бы порекомендовали мне посетить для начала?".

"Нагамо", - небрежно ответил Наруто, бросая пару фишек, чтобы открыть.

"Действительно? Но Йокосука - самый большой порт".

"О, Йокосука тоже замечательный город, не поймите меня неправильно. Я просто думаю, что Нагамо немного интереснее".

"Вы были там в последнее время когда-нибудь?", - невинно спросил Сталлос, сбрасывая пару карт.

"На самом деле, всего несколько дней назад".

Сталлос кивнул и без труда скрыл свое удовольствие. "Есть ли какой-нибудь конкретный отель, который вы бы порекомендовали?".

"Единственный отель там, с которым я действительно знаком, - это "Летающий журавль", и в нем действительно нет ничего особенного".

"О, я уверен, что это будет просто замечательно". Он бросил оставшиеся фишки. "Я первый". Он бросил свои карты, чтобы показать пару восьмерок.

Наруто удивленно посмотрел на него, когда он зачерпнул карты. "Вы призвали такую слабую руку?"

Сталлос встал и поклонился. "Ах, но я полагаю, что я плохой игрок. Спокойной ночи вам, Наруто".

Когда Хината вернулась мгновение спустя, она обнаружила, что Наруто был единственным за столом, кроме дилера. "Ты наконец-то отпугнул его?", - игриво спросила она.

"Да, но только после того, как я получу все его деньги. Знаешь, Хината-тян, может быть, мне действительно стоит стать игроком. Я имею в виду, что я заработал двадцать тысяч рю за несколько часов, и никто даже не бросил в меня кунай".

Хината улыбнулась и обняла его. "Ну, прежде чем ты решишь стать милой молодой мужской версией леди Цунаде, почему бы тебе сначала не пригласить меня на танец? Недалеко отсюда есть танцевальный клуб, и прошло много времени с тех пор, как ты танцевала со мной в последний раз."

"Звучит неплохо, Хината-тян".

ХХХХХХХХХХ

Следующее утро было одним из немногих случаев, когда Какаши просыпался первым. Наруто и Хината оба все еще спали в своих кроватях после того, как всю ночь танцевали. Киба был в баре отеля, пытался познакомиться с несколькими девушками и пробовал различные крепкие напитки. У Кибы уже вошло в привычку немного пить. В Конохе возраст употребления алкоголя составлял 18 лет. Но, как и во многих других вещах, правило было другим для тех, кто носил хитай-ите. Какаши не был уверен, сколько именно Киба выпил, но он был уверен, что пожалеет об этом, когда наконец проснется. После столь долгого пребывания на лодке Какаши дал своей команде одну ночь, чтобы расслабиться и повеселиться. Завтра состоится аукцион, и миссия начнется. Он даст им время до полудня, чтобы отдохнуть и прийти в себя. Но он нашел додзе, где они могли бы немного попрактиковаться сегодня днем.

В настоящее время он сидел в небольшом кафе на открытом воздухе, наслаждаясь легким завтраком и перечитывая свою новую книгу. Он хотел посмотреть, как Тако справится с сестрами-близнецами-моделями, у которых только что сломалась коляска. Они только начали жаловаться на свою мокрую одежду, когда Какаши почувствовал мощную подпись чакры и поднял глаза, чтобы увидеть, как светловолосый женоподобный член Акацуки приближается к его столу.

"Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе, хорошо?", - спросил Дейдара.

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

✅ Глава 67. Слишком поздно, ч.1

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение