Глава 3. Часть 2

Услышав слова отца, Пэй'эр тем более не могла уйти. Она знала, что ослушаться императорского указа — значит обречь семью на истребление… Она никогда не смогла бы так поступить.

С детства она даже муравья не обижала, не говоря уже… не говоря уже о родителях, которые растили её больше десяти лет. Вся земля под небом принадлежит императору. Все живущие на земле — подданные императора. Куда же ей бежать? — Отец, вы действительно хотите, чтобы я ушла?

— Если ты будешь счастлива и радостна, я не стану тебя останавливать.

— Но… я не могу быть непочтительной дочерью. Я не уйду, больше никогда не уйду. Я не могу бросить отца и матушку, — Чу Ли, видя, что дочь такая рассудительная, поднял её и обнял. Луна этой ночью была необычайно круглой, словно умытой, будто хотела озарить своим светом весь мир, а затем безмолвно скрыться во тьме.

В темноте ты не ощутишь боли сизого дыма. Не нужно больше окрашивать ночное небо, оставь лишь немного света, чтобы насладиться им, хорошо? Те счастливые времена усиливают боль в слезах. Белые облака гонятся за синим небом, бабочки влюблены в аромат цветов. Время уносит людей, но не может унести неизменное сердце. Потеряв душу, тело становится лишь пустой оболочкой. Это самое болезненное и мучительное.

На следующий день небо было хмурым, тихо шёл дождь. Она не знала, осталось ли в её сердце хоть немного тепла. Сидя на перилах балкона, она молча смотрела на дождь. За одну ночь она сильно сдала.

Дни, когда хочется забыть обо всём. Не хочется думать, не хочется вспоминать.

В этот момент подошла Хуа Ци: — Госпожа, молодой господин Лэн пришёл узнать, всё ли с вами в порядке.

Пэй'эр, погружённая в свои мысли, не расслышала. Очнувшись, она переспросила: — А… что?

Хуа Ци повторила. Пэй'эр велела ей передать Лохану, чтобы он возвращался, что всё в порядке, и чтобы он больше не приходил. Сказав это, она развернулась и ушла в комнату. Хуа Ци, следуя указаниям Пэй'эр, отправилась передать ответ. Ей было очень больно видеть госпожу такой. Почему любящим друг друга людям так трудно быть вместе?

Войдя в комнату, она села. Если бы это был сон, как было бы хорошо. Проснувшись, не нужно было бы больше грустить и переживать. Как бы хотелось, чтобы слёзы смыли это несчастье, но изменить ничего нельзя.

Вечером Чу Ли и госпожа Чу пришли навестить дочь. Видя, что Пэй'эр не такая оживлённая, как обычно, и выглядит измождённой, они не знали, что делать.

Чу Ли остановился у двери, не решаясь войти. Госпожа Чу вошла: — Пэй'эр, не пугай матушку. Мне очень больно видеть тебя такой. Ты не плачешь, не кричишь, и мы с отцом очень беспокоимся.

Пэй'эр посмотрела на мать: — Матушка, не переживайте, со мной всё в порядке. Просто дайте мне побыть одной.

— Пэй'эр, я понимаю, что тебе больно, но ты не должна губить себя. Хуа Ци сказала, что ты даже не ужинала, — уговаривала её госпожа Чу, надеясь, что ей станет лучше.

— Матушка, я не хочу есть. Просто дайте мне побыть одной, хорошо? — Госпожа Чу, видя упрямство дочери, больше ничего не сказала, вышла из комнаты и прикрыла за собой дверь.

— Пойдём, пусть она подумает и успокоится, — и они ушли вместе. Чу Ли винил себя. Если бы он не препятствовал её отношениям с Лэн Лоханом, то не случилось бы того, что произошло.

Дождь, шедший день и ночь, наконец прекратился на второй день. В этот день Хуа Ци сообщила Пэй'эр, что Лохан снова пришёл. Лэн Лохан сказал, что не понимает, что означали вчерашние слова.

Да, он не понимал. Он хотел лично спросить Пэй'эр. Раз уж им суждено быть вместе, но не иметь будущего, то почему бы не расстаться сразу? Пэй'эр попросила Хуа Ци передать ему письмо, сказав, что, прочитав его, он всё поймёт.

В темноте мерцал свет свечи, освещая лицо Лэн Лохана. Он медленно открыл письмо.

— Лучше первое — не встречаться, чтобы не влюбиться; Лучше второе — не знаться, чтобы не тосковать; Лучше третье — не бывать вместе, чтобы не быть должным; Лучше четвёртое — не ценить, чтобы не вспоминать; Лучше пятое — не любить, чтобы не расставаться; Лучше шестое — не видеться, чтобы не влюбляться; Лучше седьмое — не ошибаться, чтобы не нести ответственность; Лучше восьмое — не обещать, чтобы не продолжать; Лучше девятое — не полагаться, чтобы не быть вместе; Лучше десятое — не встречаться, чтобы не собираться вместе; Но раз встретились — то узнали друг друга, лучше бы не встречались; Как бы расстаться с тобой навек, чтобы избежать страданий в разлуке.

Простое стихотворение всё объяснило. Лэн Лохан был умным человеком и, конечно же, всё понял. Он просто не хотел верить. Ещё мгновение назад они клялись друг другу в вечной любви, а в следующее — всё исчезло. Такое трудно принять любому, но не только он страдал, но и она, и неизвестно, насколько ей было больно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение