В тот день, когда я отправилась навестить Её Величество Императрицу, Пань Гуйфэй сослалась на болезнь и не пришла.
Я была даже рада её отсутствию, это дало мне возможность наладить хорошие отношения с Императрицей.
Я была самой молодой наложницей во дворце, но мой ранг был высок, а слава моего брата Ян Е внушала почтение, так что никто не осмеливался показывать мне своё недовольство.
Вдовствующая императрица познала трудности жизни, и даже после того, как её сын стал императором, она не изменила своим привычкам прошлых лет.
Ей очень не нравились манеры Пань Гуйфэй, свойственные даме из знатной семьи, но ради сына она не вмешивалась.
Императрица же из-за Наследного принца испытывала опасения по отношению к Пань Гуйфэй. И это было неизбежно: помимо Наследного принца, у императора было всего двое сыновей и три дочери, и один из принцев был сыном Пань Гуйфэй. Влияние Пань Жэньмэя при дворе было столь велико, что Императрица не могла не беспокоиться.
Если бы они захотели сменить Наследного принца, она, будучи Императрицей, действительно ничего не смогла бы сделать. Кто виноват, что у неё не было высокопоставленного и влиятельного отца?
Столкнувшись с такой ситуацией, я была внутренне удовлетворена.
По крайней мере, Императрица не станет обращаться против меня. Возможно, она даже надеялась, что я привлеку внимание императора. Как минимум, у меня пока не было сына.
Говоря о сыне, я не торопилась заводить детей. Не только из-за долгого времени от беременности до родов и восстановления после них, за которое император, возможно, уже забыл бы обо мне. Просто сами роды — это словно шаг за порог ада. Я не планировала заводить детей в ближайшие два года. По крайней мере, я должна была сначала превратить Чжаочуньгун в неприступную крепость, только тогда я почувствую себя спокойно.
Император, похоже, был очень доволен моим поведением прошлой ночью. Сегодня он прибыл в Чжаочуньгун ещё до наступления темноты.
Когда он вошёл, я как раз отчитывала людей.
Слуги в Чжаочуньгун, за исключением Цзиньсю и Чжаося, которых я привезла из семьи Ян, в той или иной степени выжидали и колебались. Если бы я, Шуюй-фэй, пользовалась благосклонностью, они, конечно, были бы рады следовать за мной. Если бы я, Шуюй-фэй, исчезла из этого дворца, как мимолетное облако, подобно многим другим наложницам до меня, они, естественно, не захотели бы тратить свои силы.
Брат и невестка никогда не рассчитывали, что я попаду во дворец, поэтому, конечно, не учили меня искусству выживания здесь.
Мой метод был прямым и грубым. Одним ударом хлыста я разбила вазу вдребезги. Я взмахнула хлыстом в руке и легкомысленно улыбнулась:
— Не держите меня за дурочку.
Служанки и евнухи, стоявшие на коленях, в один голос крикнули, что не смеют.
Когда император вошёл, он увидел, как я убираю хлыст. Осколки вазы тихо лежали на полу, а слуги дрожали от страха.
Я ничего не скрывала, совершенно естественно поклонилась ему, махнула рукой и велела всем удалиться.
— Ваше Величество, вы сердитесь? — Я прикусила губу, слегка подняла глаза и с «напряжением» посмотрела на него.
Вероятно, поскольку я была у него совсем недавно, он ещё не успел испытать ко мне отвращения. К тому же, он назначил меня наложницей именно после того, как увидел, как я управляюсь с хлыстом. Он не особо рассердился, лишь беспомощно потянул меня, усаживая рядом:
— Теперь ты моя Шуюй-фэй, почему же ты всё ещё хватаешься за хлыст по любому поводу?
Я обиженно посмотрела на него:
— Мои братья и невестка никогда не учили меня, как управляться со слугами. В семье Ян никогда не было столько интриг.
Глядя на обиженную донельзя девушку и вспоминая Ян Е, этого храброго полководца, умеющего только сражаться и убивать врагов, император всё понял. Слуги в семье Ян — это в основном раненые и старые солдаты, вернувшиеся с поля боя, преданные Ян Е. Конечно, они не такие, как во дворце, где требуется постоянное управление. Неудивительно, что девушка с самого начала решила показать, кто здесь главный. Такие манеры действительно подобают дочери военачальника.
Пань Гуйфэй, например, происходила из знатной семьи, с детства обучалась у лучших наставников и легко справлялась с управлением слугами, сочетая милость и строгость. В её дворце редко случались неприятности.
Я не могла и не собиралась быть такой, как она.
Пань Гуйфэй была одна. Неумелое подражание Дун Ши никогда не превзойдёт Си Ши.
Раз она — болезненная Си Ши, изящная и очаровательная, то я стану Ян Гуйфэй, окружённой безграничной благосклонностью.
Я подняла глаза и сияющим взглядом посмотрела на императора, наивная и беззаботная.
— Хорошо, хорошо, я тебя не виню, — император усадил меня к себе на колени. Я, надув губки, украдкой взглянула на него и, увидев, что он действительно не сердится, невольно улыбнулась, сладко-сладко, и без всякой стеснительности «чмокнула» его в губы: — Всё-таки Ваше Величество ко мне лучше всех!
Возможно, мой неожиданный поступок немного ошеломил его. Император пришёл в себя лишь спустя некоторое время.
Громко рассмеявшись, он насмешливо ущипнул меня за щёку:
— А я и не знал, что моя Айфэй такая смелая.
Я обняла его за шею и, покраснев, возразила:
— Вовсе нет! Брат говорил, что Жу'эр самая трусливая, даже Цилан смелее!
— Жу'эр… — пробормотал он и вдруг расхохотался: — Хорошо, хорошо, моя Жу'эр самая трусливая!
(Нет комментариев)
|
|
|
|