Мне не нужны хорошие вещи

Мне не нужны хорошие вещи

Су Айчжу кое-что поняла, но решила держать это при себе. В конце концов, если она расскажет об этом, слухи могут распространиться, так что безопаснее будет держать язык за зубами.

Однако, если она и могла подавить желание поделиться своими мыслями, то не могла справиться с внезапно свалившейся на неё славой.

Через несколько дней из ямэня снова пришли люди, но на этот раз они не просили её явиться на допрос, а, наоборот, были очень вежливы и благодарны.

Бывшая офисная работница Су Айчжу, как ни отказывалась, не могла сравниться в силе с работящим стражником.

Стражник несколько раз пытался передать ей изящный свёрток, но она упорно отказывалась, пока, наконец, он не положил его у её ног.

Хотя погода была не такой уж холодной, и солнце светило Су Айчжу прямо в лицо, так что был виден даже пушок на её щеках, глядя на свёрток у своих ног, она чувствовала, будто на её плечи легло тяжёлое бремя.

Она, конечно же, не осмелилась открыть его. Если бы её увидели, то в лучшем случае ей пришлось бы объяснять, что к чему, чтобы выгородить резиденцию Аньси Хоу, которая её приютила. А в худшем — её могли бы обвинить в сговоре с властями.

Хотя в книге это, вроде бы, не имело значения, тем более что император стал дураком.

Но кто знает, правда ли он был дураком или только притворялся?

Су Айчжу не верила, что автор так поступит со своим любимым сыном и позволит ей жить припеваючи.

Нужно быть осторожнее, иначе её могут поймать на чём-нибудь.

Су Айчжу ещё не знала, что это станет началом её пожизненных сожалений.

Она энергично покачала головой, закрыла дверь и, присев на корточки рядом со свёртком, стала похожа на маленькую нищенку со своим единственным другом.

Странно, но в резиденции Аньси Хоу было очень мало людей, даже у ворот не было стражи. И они не были такими робкими, как люди во дворце из оригинальной книги, которые постоянно кланялись, били себя по щекам и твердили: «Раба виновата».

Во дворце за плохо уложенные волосы могли бы и убить, выбросив тело на съедение диким зверям. Но Сяо Цзинь, которая тоже причёсывала волосы, казалось, боялась только того, что, если она не будет этим заниматься, ей придётся выполнять другую, более тяжёлую работу.

И вчера Сяо Цзинь так легко отдала ей столько серебра. Такая щедрость никак не вязалась с образом слуги, чья жизнь полностью зависела от хозяина, и который в любой момент мог стать козлом отпущения.

— Что вы здесь делаете?

Сяо Цзинь как раз собиралась на кухню, чтобы узнать, что сегодня будут подавать, и решить, стоит ли покупать популярный сейчас ледяной тофу.

— Ты идёшь за покупками? — Су Айчжу подвинулась в сторону. — Из ямэня принесли свёрток, но я боюсь его открывать. Вдруг это ловушка, и я подведу резиденцию Хоу.

— Я собиралась купить ледяной тофу, но не уверена, сейчас ведь не сезон, — Сяо Цзинь сглотнула. — Может, мне позвать кого-нибудь посторожить, а когда вернётся Лю Гуаньцзя, пусть он этим займётся.

Су Айчжу тоже любила есть холодное в холодную погоду. По её мнению, если летом можно есть горячий горшок, чтобы вывести из организма лишнюю влагу, то зимой можно есть мороженое, чтобы показать своему телу, кто здесь главный.

— Если можно купить, значит, и есть можно, — Су Айчжу тоже захотелось чего-нибудь холодненького.

Этот мир всё же отличался от её прежнего. Раньше она могла заварить большой чайник воды и пить из него в течение дня. А здесь приходилось пользоваться маленькими чашечками, а если пить из пиалы, тебя могли принять за деревенщину.

К тому же, кроме как во время еды, пиалы нигде не было видно, поэтому пить воду большими глотками не получалось.

— Пойдём вместе! Говорят, по ночам слышно вой волков. Кажется, в округе появились дикие волки. Пойдём со мной, мы вернёмся до заката, пока волки не вышли на охоту, — Сяо Цзинь хотела тут же увести Су Айчжу, но ей нужно было найти кого-нибудь, кто бы посторожил свёрток. — Подожди немного, я быстро схожу за кем-нибудь!

Не договорив, Сяо Цзинь поспешила уйти.

Су Айчжу с трудом сглотнула. Честно говоря, с тех пор, как она утром прополоскала рот и съела кашу, она не выпила ни капли воды.

Она всегда забывала пить воду. Если за день она выпивала две трети большого чайника, это уже было достижением.

Странно, но раньше она забывала пить, а теперь, когда пить было трудно, ей вдруг захотелось.

— Напиток из сушёной сливы.

Су Айчжу рассеянно смотрела перед собой, ожидая возвращения Сяо Цзинь.

Вдруг перед ней возникла тень, и она увидела знакомые руки, держащие тыкву-горлянку, в которой, вероятно, был тот самый напиток, о котором говорил неприятный голос.

Су Айчжу не показывала виду, но в глубине души считала, что в тот день Ван Хуэйя решил, что она некрасивая.

Она и сама знала, что некрасивая, но это не его вина. Просто она слишком много о себе возомнила.

Он просто спас её и дал ей еду и кров.

Как она могла возомнить, что он проникнется к ней симпатией? Как она могла подумать, что, скрывая свои истинные намерения, притворяясь наивной и прочитав сюжет книги, она сможет использовать «белый лунный свет», который уже давно мёртв, в своих целях?

Лучше держаться от него подальше.

— Спасибо, мне не нужно, — Су Айчжу решила прояснить ситуацию и не давать ему повода думать, что её легко обмануть, чтобы потом не питать иллюзий.

— … — Ван Хуэйя, о чём-то задумавшись, долго стоял перед ней, загораживая свет.

Су Айчжу даже успела закатить глаза, прежде чем он, наконец, заговорил. Его голос был хриплым и странным, словно кто-то провёл ножом по его горлу: — Он сладкий.

— Я знаю, спасибо, мне не нужно, — Су Айчжу встала, чтобы отойти от неприятного Ван Хуэйя. — И тебе он нужнее, чем мне.

— С таким голосом ещё и разговаривает…

Су Айчжу пробормотала это очень тихо, и её слова заглушили шаги приближающейся Сяо Цзинь.

Но Ван Хуэйя словно услышал её. На самом деле, это таинственный голос дал ему совет: 【Сначала извинись, потом возьми пустую тыкву-горлянку и попроси кого-нибудь отнести её в её комнату. А сам займись своим голосом. Когда он восстановится, тогда и извинишься как следует.】

«Это не похоже на способ завербовать советника», — вовремя заметил Ван Хуэйя.

【Неважно, она смотрит на тебя. Медленно опусти глаза, вместе с тыквой-горлянкой в руке. Замри в этой позе. Отлично! А теперь подними голову и сделай вид, что только что подошел.】

Ван Хуэйя неуклюже выполнил указания.

【Не скрывай свою хромоту. Поздоровайся, спрячь тыкву-горлянку за спиной, кивни на прощание и, хромая, уйди.】

【Отлично, на этот раз неплохо получилось. Теперь остается только ждать, не станет ли ей стыдно за твою ужасную актерскую игру, и не придет ли она к тебе сама.】

«Что значит «ужасная актерская игра»?» — в голове у Ван Хуэйя запульсировала жилка.

【Это просто выражение.】

Сказав это, таинственный голос замолчал и, как Ван Хуэйя ни старался, больше не отвечал.

Ван Хуэйя немного подумал, залпом выпил напиток из сушёной сливы и, повернувшись, приказал тому, кто пришел вместо Су Айчжу, открыть свёрток, принесенный из ямэня.

Внутри были детские игрушки и цветы, залитые стеклом.

Обычно ямэнь не делал подарков, а если и делал, то не такие бесполезные вещи.

Ван Хуэйя хотел было избавиться от них, но, вспомнив, как Су Айчжу сидела, неподвижно охраняя свёрток, в конце концов, приказал убрать их и вместе с новой тыквой-горлянкой отнести в комнату Су Айчжу.

Резиденция Аньси Хоу была большой, но в то же время и маленькой.

Ван Хуэйя часто спал в кабинете, а за углом от кабинета находилась комната Су Айчжу.

Ван Хуэйя не пытался специально создать ситуацию для случайной встречи. В его прежней комнате хранилось много секретов и воспоминаний о его постыдном прошлом.

Тогда он ещё не мог ходить, и врач сказал, что ему, возможно, понадобится трость.

К тому же, император сказал, что хочет устроить в его честь пир, и его принесли на носилках.

Как же смешно было тогда думать, что император такой добрый. На самом деле, это был всего лишь предлог, чтобы лишить его военной власти. Император намекал, что с больной ногой ему лучше отдохнуть, чтобы враги не подумали, что у императора нет никого, на кого можно положиться.

Ван Хуэйя притворился, что не понимает истинных намерений императора, но, когда евнух объявил о прибытии вдовствующей императрицы, он понял, что их род Ван из Тайюаня, вероятно, действительно исчезнет.

И не только император забрал у него военную власть, но и все солдаты, которых он сам тренировал, перешли под командование императора.

Ван Хуэйя хотел смириться с судьбой и прожить остаток жизни в разгуле.

Если бы он мог поскорее отправиться к своим родителям, это было бы даже хорошо.

Но в ту ночь, когда он передал свою военную власть, у него ужасно разболелась голова. Он катался по полу, бился головой, пока не потерял сознание, и кровь залила ему глаза. Только тогда боль утихла.

И тогда появился таинственный голос.

Хотя это был всего лишь голос, но за эти годы Ван Хуэйя нашел возможность вернуться к власти. Если никто ему не верит, и он сам не может выбраться из бездны, то он не будет смотреть на них, а будет просто подниматься вверх, даже если он уже на одном уровне с ними, он всё равно будет держать голову высоко.

Только теперь он поднимал голову не из-за гордости, а из-за презрения к этим ничтожествам.

Раньше Ван Хуэйя не пользовался услугами советников, но теперь он был готов на всё ради советника.

【Если ты хочешь обманывать себя, называя её советником, то нужно уточнить: это кандидат в советники.】

…Ван Хуэйя не хотел больше об этом думать.

В общем, он не хотел оставаться в своей прежней комнате, потому что там ему снились кошмары о том дне, когда он передал свою военную власть и катался по полу, кашляя кровью.

Это было унизительно, и Ван Хуэйя мог вспоминать об этом по своей воле, но не хотел, чтобы эти воспоминания возвращались к нему сами собой.

【Твой голос охрип не просто так. Хочешь, я напомню тебе, как ты бегал в горы и выл, как волк…】

«Хватит, замолчи», — мысленно закричал Ван Хуэйя, пытаясь заглушить этот самодовольный и ужасно раздражающий голос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Мне не нужны хорошие вещи

Настройки


Сообщение