Если возникнут проблемы, обращайтесь ко мне (Часть 1)

Если возникнут проблемы, обращайтесь ко мне.

Что может развеять тоску? Только еда, еда и ещё раз еда.

Несмотря на пережитый испуг, благодаря особому разрешению молодого господина Су Айчжу быстро пришла в себя, наслаждаясь трехразовым питанием и двумя перекусами в день. Она настолько воспряла духом, что даже нашла время побеспокоить Ван Хуэйя.

Да, именно побеспокоить, ведь он всегда был где-то поблизости.

То ли из-за своей заботы как хозяина резиденции, то ли из-за чувства вины за то, что она чуть не упала с крыши,

но всякий раз, когда Су Айчжу собиралась перекусить, неподалеку появлялся Ван Хуэйя. Он то стоял, то сидел, облокотившись на колонну.

Красивый человек красив во всём.

Вот только Су Айчжу казалось, что этот «белый лунный свет» какой-то слабый. Она сама могла спокойно простоять полчаса, пока еда переваривалась, а он стоял не больше пятнадцати минут, потом десять минут сидел, потом снова вставал, и так по кругу…

Су Айчжу это раздражало. Почему бы ему просто не сидеть всё время?

Но она могла только злиться про себя. Нельзя же сказать человеку в лицо, что он слабак.

Тем более такому доброму человеку, который предоставил ей еду и кров.

От переживаний у Су Айчжу даже на губах появились язвочки. К счастью, в резиденции часто подавали арбуз и охлаждающий чай, и через несколько дней язвочки почти зажили, остались только следы от мази.

Су Айчжу хотела сама мазать губы, но у неё было плохое зрение. Из-за того, что она постоянно сидела за компьютером и телефоном при закрытых шторах, она не только видела всё в тумане, находя в этом какую-то красоту, но и не могла смотреть в зеркало, не щурясь.

Что уж говорить об обычном, неотполированном бронзовом зеркале.

Поэтому, после нескольких попыток чуть не залезть пальцем в рот, служанка Сяо Цзинь вызвалась помочь. Она так боялась, что Су Айчжу испортит себе лицо, что каждый раз мазала мазью гораздо большую область, чем нужно.

Можно сказать, что она мазала всё лицо, кроме губ.

С таким огромным «шрамом» на лице Су Айчжу предстала перед чиновниками, которые пришли расспросить её о произошедшем, и сильно их напугала.

Простая кража вдруг превратилась в ограбление с нанесением тяжких телесных повреждений.

Чиновники, которые сначала были настроены очень серьёзно и задавали резкие вопросы, вдруг стали говорить мягко и осторожно, боясь нечаянно обидеть её и довести до слёз.

Но это было всего лишь предубеждение.

После того, как Су Айчжу несколько раз переспросила, чиновники помрачнели, и всякая жалость к ней исчезла.

Если бы Ван Хуэйя не стоял, прислонившись к стене, с интересом наблюдая за Су Айчжу, и не встретился бы с ним взглядом, чиновник, вероятно, приказал бы своим людям задержать Су Айчжу для допроса.

Как говорится, и собаку бьют, смотря на хозяина, тем более что перед ним стояла не собака, по крайней мере, в глазах молодого господина.

Он снова собрал все морщины на своем старом лице в подобострастную улыбку и повторил то, что уже говорил много раз.

— А! Вы хотите отвести меня на допрос? — Су Айчжу наконец-то поняла и смущенно почесала затылок.

К этому моменту чиновник уже не мог выдавить из себя улыбку, потому что молодой господин направился к ним.

Ещё когда молодой господин охранял границы, о нём ходили слухи. Говорили, что в боковой ветви рода Ван из Тайюаня появился гордый юнец, который даже после победы не возвращался, чтобы принять награду от императора, говоря, что дорога туда и обратно занимает слишком много времени, и он не может отлучиться.

Но предыдущий император любил его как родного сына. Он не только сам приезжал к нему, но и привозил с собой множество подарков и наград.

Предыдущий император действительно баловал его, но военные заслуги молодого господина заслуживали благосклонности и снисходительности любого императора.

Именно благодаря обещанию предыдущего императора молодой господин не испытывал недостатка в припасах и людях. Как только на фронте заканчивались ресурсы, сразу же приходило подкрепление, и он смог одним махом захватить город Аньси. Вскоре из столицы был прислан новый губернатор.

Так к территории страны добавилась новая область, торговые пути между Аньси и столицей расширились и стали стабильными. Лепешки, сухофрукты, дыни и другие продукты из Аньси теперь можно было купить и в других местах, а товары из столицы продавались не только внутри страны, но и в далеких западных землях.

Поскольку нужно было платить налоги деньгами или зерном, в Аньси, возможно, было мало чего другого, но денег было больше, чем они могли себе представить. С тех пор казна пополнилась, в засушливые годы налоги снижались, а общественная инфраструктура в стране улучшалась, принося пользу людям. Можно сказать, что наступила эпоха мира и процветания.

Молодой господин, присоединивший Аньси к империи, из сына тайюаньского цзюньбо Ван Чэнъаня стал Аньси Хоу.

То, что все называли его «молодым господином», было, пожалуй, проявлением сочувствия к трагической судьбе рода Ван.

Но, хотя все видели, как молодой господин опустился и стал вести разгульный образ жизни, никто не осмеливался давать ему советы.

Ведь во время войны молодой господин говорил, что на поле боя нельзя отступать и бежать, иначе он лично отправит труса к Яме.

Даже дракон на мелководье становится игрушкой для креветок, а тигр в беде — жертвой собак.

Все знали, что молодой господин не только калека, но и немного не в себе, но никто не осмеливался открыто злорадствовать.

В конце концов, он был выдающимся человеком, и хотя весь род Ван из Тайюаня был казнен, во дворце всё ещё жила вдовствующая императрица Ван. Кто знает, вдруг в ней проснется родственная любовь, и она отправит обидчиков своего младшего брата к Яме.

К тому же, молодой господин в последнее время увлекся красавицами и несколько раз чуть не вышел из себя из-за них. К счастью, эти красавицы потом бесследно исчезали, и у молодого господина пропадал повод для гнева.

Но теперь в резиденции Хоу появилась новая девушка. Неужели у молодого господина снова появится причина для гнева?

Хотя красавица была связана с преступлением, судя по отношению молодого господина к ней, он был готов даже выслушать её, а теперь ещё и пошел к двери. Зеваки вдруг подумали, что, возможно, вскоре им будет на что посмотреть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Если возникнут проблемы, обращайтесь ко мне (Часть 1)

Настройки


Сообщение