Без наживки, но желающий попадётся (Часть 2)

Однако пирожные действительно были вкусными, и ни одна другая кондитерская в городе не могла повторить этот уникальный вкус.

Поэтому многие люди всё равно выстраивались в очередь, чтобы купить их.

Появились даже те, кто специально стоял в очереди, покупал пирожные, а потом перепродавал их с наценкой.

— Порция пирожных мунг даал стоит 18 вэней, как свинина, и каждому покупателю разрешено купить только одну порцию. Госпожа Су недавно приехала, возможно, она добрая душой и встретила на своем пути отзывчивых людей, поэтому и решила купить две порции пирожных для вас.

— Верни ей одну порцию. Если она уже спит, оставь у себя и отдай завтра. Скажи ей, что одного подарка достаточно, — сказал Ван Хуэйя, но в душе удивился тому, что Су Айчжу вернула даже больше денег, чем нужно.

Если сложить стоимость одежды, двух порций пирожных и деньги, которые она вернула, сумма не сходилась. Денег не хватало.

Неужели она действительно додумалась купить пирожные у перекупщиков по завышенной цене? Ван Хуэйя не очень в это верил…

— Что ещё? — спросил Ван Хуэйя, поднимая взгляд на вернувшегося Лю Гуаньцзя.

— В портновской лавке не смогли снять мерки с госпожи Су. Если нужно сшить одежду по её размеру, придется искать другую возможность.

Ван Хуэйя махнул рукой, соглашаясь с невысказанной просьбой Лю Гуаньцзя: — Я знаю. Я отведу её туда, когда будет время.

Лю Гуаньцзя всё ещё стоял на месте, не уходя.

— Сегодня госпожа Су была одета в платье светло-розового цвета. Наряд ей к лицу, но вот причёска показалась мне простоватой, — заметил он.

— В хранилище не осталось подходящих украшений для волос?

— Всё отдали предыдущей госпоже.

— Тогда закажи ещё, разных видов.

Только после этого довольный Лю Гуаньцзя ушел.

【Будущий советник точно не позволит деньгам утекать сквозь пальцы.】

— Да, все деньги ушли в её желудок, даже звука не слышно, — Ван Хуэйя вспомнил слова служанки, ответственной за питание Су Айчжу. Госпожа Су не только перепробовала все свои любимые блюда, но и после еды попросила ещё и суп, сказав, что он поможет пищеварению?

【Хороший аппетит — это благо! Если не можешь проглотить даже рис, как ты поможешь ему завоевать новые земли?】

【Тот, кто сметает всё со стола, в бою поможет тебе быстро одержать победу, возглавив армию!】

Эти слова пришлись Ван Хуэйя по душе, и он отбросил свое недовольство.

Ранее, следуя странным голосам в своей голове, он совершил ряд поступков, которые в итоге напугали семьи всех девушек на выданье в городе.

Но это было и к лучшему. Ведь гарем императора был пуст, и каждый чиновник или знатный род мечтал отправить свою дочь во дворец, чтобы добиться высокого положения или богатства.

Появление Ван Хуэйя, этого препятствия на их пути, заставило девушек задуматься о своей участи.

К тому же, Ван Хуэйя был красив, а после ранения в нём появилась какая-то хрупкость, словно его мог обидеть кто угодно.

К счастью, Ван Хуэйя, хоть и с сомнением, но всё же послушал голоса в своей голове и пригласил всех этих «советников» в свою резиденцию, оказывая им всяческие почести.

Это создало впечатление, что он отчаялся и увлекся развлечениями, что оттолкнуло от него девушек, которые питали к нему симпатию, но стеснялись признаться.

Иначе каждый выход Ван Хуэйя в город привлекал бы толпы людей, которые смотрели бы на него с жалостью, что мешало бы ему заниматься своими делами.

После того, как история о распутстве Ван Хуэйя распространилась по всей столице, семьи стали расспрашивать своих незамужних дочерей о том, кто им нравится.

По их мнению, любой был лучше, чем этот неудачник, которого император считал изгоем.

Они заставляли своих дочерей избегать Ван Хуэйя, а в крайнем случае — держали их под домашним арестом.

Хотя домашний арест не очень хорошо сказывался на физическом и психическом здоровье девушек, он позволял им укрепить свой характер и научиться рукоделию.

В общем, они делали всё, чтобы угодить императору.

Таким образом, Ван Хуэйя, хоть и с сомнением, но всё же послушался «духов», что в итоге избавило его от любовных интрижек и дало ему время и возможность тайно тренировать своих стражников.

Хотя вдовствующая императрица всё ещё пыталась найти ему подходящую девушку из хорошей семьи и надеялась, что они скоро поженятся.

Конечно, вдовствующая императрица не была просто любопытной. Она была двоюродной сестрой Ван Хуэйя, хоть и очень дальней.

Однако, когда император захватил трон, вдовствующая императрица не была его матерью и не имела «чести» воспитывать его, к тому же она совершила самую большую ошибку — приняла не ту сторону.

Поэтому, когда мстительный император взошел на престол, он нашел предлог, чтобы сослать почти всю семью вдовствующей императрицы.

Ван Хуэйя удалось избежать этой участи и сохранить свой титул Аньси Хоу и жалование, потому что этот титул был дарован ему предыдущим императором, а его военные заслуги были неоспоримы. В то время он обладал военной властью, и его подчиненные были ему преданы.

Его было невозможно тронуть.

Это заставило императора временно отказаться от идеи избавиться от военной власти Ван Хуэйя.

Поэтому, когда Ван Хуэйя сражался с западными жунами, предатель намеренно ранил его в ногу, сделав его неподвижным.

Но Ван Хуэйя продолжал командовать своими войсками. Как говорится, если медведь ранен, то и весь его выводок тоже. Если бы он показал свою слабость, это посеяло бы панику в армии.

К счастью, в конце концов, они одержали победу над врагом.

Хотя он и потерял ногу, он не подвел своих братьев по оружию.

Однако этот Ван Хуэйя, защищавший Аньси от врагов, после возвращения в столицу был отстранен императором от командования армией под предлогом того, что генералу нужно как следует вылечиться. Император забрал у него военную власть и фактически поместил его под домашний арест в столице…

Всё пережитое омрачило лицо Ван Хуэйя.

Если этот «советник» действительно окажется полезным… Он потер правую ногу. Старая рана, которая почти зажила, снова начала болеть после того, как вчера Су Айчжу так крепко обняла его.

— Даже не знаю, что она ест, такая сильная… — пробормотал он сквозь зубы.

— Господин! — тихо позвала Су Айчжу неподалеку. В тишине её голос звучал, как призрак, требующий долг.

【Этот советник, возможно, робкий. Не показывай ей свою пугающую сторону. Это последний запасной вариант.】— прозвучал в его голове голос. Подтекст был ясен: если он спугнет её, то больше не найдет советника.

Неудивительно, что Ван Хуэйя был таким послушным. Ведь рядом с ним действительно не было никого, кому он мог бы доверять, и кто обладал бы выдающимися способностями.

Те, кто раньше мог пригодиться, по непонятным причинам покидали город и больше не возвращались.

Поэтому, даже если он находил подходящего советника, тот, узнав, что ему придется служить ему, отказывался под предлогом того, что у него есть семья и он не может рисковать.

Чтобы вернуться к власти, Ван Хуэйя приходилось терпеть и следовать указаниям голоса в своей голове. Хотя тот иногда ошибался, но никогда не обманывал его.

Все найденные им советники обладали какими-то выдающимися способностями, хотя, скорее всего, это были какие-то темные делишки.

Так думал Ван Хуэйя. Предыдущих советников он находил в кварталах красных фонарей.

Теперь он встретил госпожу Су. Она была за пределами города, и ей нужен был пропуск, чтобы войти.

Но где он мог его взять?

Если бы он мог это сделать, ему не пришлось бы копаться в этой грязи, как червяку.

Поэтому Ван Хуэйя приказал своим людям оглушить стражников у ворот, чтобы госпожа Су могла свободно войти в Яньцзин, не подвергаясь допросам.

Благодаря прежним похождениям Ван Хуэйя, все знали о его недовольстве. К тому же, он привык к власти в городе, но никогда не убивал и не поджигал, а часто делал то, что радовало сердца людей, наказывая чиновников.

Поэтому о вчерашнем инциденте до сих пор никто не сообщил властям, чтобы те пришли в резиденцию Аньси Хоу и потребовали объяснений.

Ван Хуэйя спрятал свое недовольство и презрение, натянув дружелюбную улыбку и посмотрев на Су Айчжу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Без наживки, но желающий попадётся (Часть 2)

Настройки


Сообщение