Если возникнут проблемы, обращайтесь ко мне (Часть 2)

Бесплатное развлечение привлекает всех.

Ван Хуэйя и не подозревал, что, сделав всего один шаг, он заставил окружающих пережить всю свою жизнь заново. Он просто следовал совету таинственного голоса: если советник впутался в какое-то дело, нужно сначала защитить его, независимо от того, прав он или виноват.

Говорят, что у внимательных людей чувства тоже обострены. Советник, который контролирует ситуацию и постоянно следит за действиями и планами противника, должен быть очень проницательным. А для таких людей даже мелочь может показаться признаком несправедливости или недоверия.

Если один или два раза это можно списать на случайность, то в долгосрочной перспективе у советника, который хладнокровен на поле боя, но раним в обычной жизни, неизбежно возникнут трения с командующим. И это в лучшем случае не повлияет на боевой дух армии.

Вскоре Ван Хуэйя, который вот-вот окажется в центре внимания, последовал за Су Айчжу в ямэнь.

Войдя, они увидели главу области — лоснящегося чиновника, восседающего с важным видом. Рядом с ним стоял высокий и худой советник.

Увидев, что пришла только Су Айчжу, они, несмотря на её ужасную «рану», разглядели её миловидность и решили, что это новая возлюбленная молодого господина и свидетельница недавнего инцидента в красильне.

Они тут же приказали стражникам приготовить орудия пыток, но в тот же миг увидели, как из толпы зевак вышел Ван Хуэйя и встал позади Су Айчжу.

Ван Хуэйя, слегка приподняв подбородок, даже не поздоровался, а просто смотрел на них с усмешкой, от которой у чиновника и советника волосы встали дыбом. Они лихорадочно вспоминали все случаи, когда присваивали себе армейские пайки, и, решив, что их махинации не раскрыты, поспешно приказали стражникам убрать орудия пыток и принести стул. Разве они не видят, что молодой господин стоит?

Стул принесли, но Ван Хуэйя не сел, продолжая стоять за Су Айчжу. Однако его пугающая улыбка исчезла.

Советник решил, что девушка, должно быть, нынешняя возлюбленная молодого господина, и, шепнув что-то на ухо чиновнику, подал знак закрыть двери. На этот раз суд будет закрытым.

Чтобы у девушки было где сесть.

Но не успел советник с его морщинистым лицом изобразить подобострастную улыбку, как Су Айчжу, словно очнувшись, вдруг упала на колени.

Звук был таким громким, что все планы на закрытый суд были нарушены, и все присутствующие невольно потрогали свои колени, успокаивая их.

Су Айчжу же, ничуть не смущаясь, громко закричала: — Ваша честь, я невиновна!

Чиновник ещё ничего не сказал, а Ван Хуэйя, словно защищая цветок, снова улыбнулся, но это была неискренняя улыбка.

Чиновник поспешил снять с себя всякую ответственность: — Эй, это тебя не касается! В чем ты невиновна? Мы позвали тебя, чтобы спросить: ты ведь ходила в красильню смотреть ткани? Как выглядели те бандиты, которых ты видела?

— Их ещё не поймали? — спросила Су Айчжу, но тут же поняла, что это звучит неуважительно, и быстро замолчала, чтобы не сказать чего-нибудь ещё более провокационного.

— Мы их поймали, но не знаем, всех ли, — советник, как и положено советнику, решил выведать побольше информации. — Вы помните, сколько их было и как они выглядели?

«Откуда мне знать? Я еле ноги унесла. К тому же, дальше десяти метров я никого не различаю, а на солнце вообще ничего не вижу», — подумала Су Айчжу.

Но она всё же попыталась вспомнить, что произошло, но в её голове всплывал только Ван Хуэйя, поймавший её, и его приятный запах.

Этот запах снова появился, но на этот раз не перед ней, а за спиной.

«Белый лунный свет» и есть «белый лунный свет». Стоило ей один раз почувствовать его запах, как он преследовал её повсюду.

Су Айчжу невольно улыбнулась, радуясь тому, что смогла прикоснуться к «белому лунному свету» из книги, и тому, что он был живым и доступным, и она, этот «темный злодей», смогла его «осквернить».

Но вскоре она вспомнила, что находится в ямэне, древнем аналоге полицейского участка, и разговаривает с главой области о деталях дела. Её рассеянность была неуместна.

Поэтому она решила поклониться. Как говорится, поклоном можно выразить и благодарность, и извинение. Если поклониться, то дело сдвинется с мертвой точки.

Но, поклонившись и оглядевшись, она увидела краем глаза того самого «белого лунного света», о котором только что мечтала.

И молодой господин, заметив её неискренний поклон, широко раскрыл глаза, а затем снова принял свое обычное недовольное выражение.

Молодой господин поджал губы, уголки его губ слегка приподнялись, и он с улыбкой посмотрел… точнее, не на неё, а на её затылок, который был виден ему, когда она подняла голову после поклона. На её голове не было никаких украшений.

【…Видишь, она другая.】

Таинственный голос словно хотел что-то подчеркнуть и повторил ещё раз.

Когда Ван Хуэйя увидел неискреннюю улыбку Су Айчжу и задумался, не изобразить ли ему свою прежнюю добродушную улыбку, таинственный голос сказал ему, что лучше не использовать прежние приемы и маски, потому что она другая.

Поэтому все его усилия будут напрасны.

Ван Хуэйя подумал, что на её голове должно быть что-то, иначе это будет позором для него, ведь он сам только что опозорился, хотя никто этого не видел…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Если возникнут проблемы, обращайтесь ко мне (Часть 2)

Настройки


Сообщение