— На мне как раз длинное чайное платье из рами.
— Учитель, а у мужчин чайные платья тоже длинные? — спросила одна из студенток.
Нань Чу, моргнув, переспросила: — А как вы думаете?
Студентка, смеясь, покачала головой. Нань Чу ответила: — Чайные платья бывают разных фасонов. Даю вам домашнее задание: изучить чайные платья, как мужские, так и женские. На следующем занятии буду спрашивать.
Студенты закивали в знак согласия. Этот небольшой эпизод пробудил их любопытство и энтузиазм, и Нань Чу начала лекцию.
— Твоя красавица-учительница действительно ловкач, — тихонько сказал Хэ Цзинчжи Чэнь Моцяню.
Она в шутливой форме высказала свои требования к одежде на занятиях и при этом пробудила у студентов интерес к чайной церемонии.
Чэнь Моцянь спокойно кивнул, но голос его прозвучал чуть громче обычного: — Конечно.
Хэ Цзинчжи закатил глаза. — Тебя же не хвалят, чего ты так гордишься?
Чэнь Моцянь повернул голову к Хэ Цзинчжи и посмотрел на него как на идиота, после чего тяжело вздохнул и снова стал внимательно слушать лекцию.
Хэ Цзинчжи поежился под его взглядом.
— Странный какой-то. Больной, что ли.
Во время десятиминутного перерыва Нань Чу подошла к Чэнь Моцяню: — Здравствуйте.
— Здравствуйте, — Чэнь Моцянь слегка улыбнулся. — Я же говорил, что мы еще увидимся.
Нань Чу вспомнила его слова при расставании в Лицзяне: «В следующий раз вы меня угостите».
— Тогда после занятия я приглашаю вас на ужин, — предложила Нань Чу, моргнув.
— Для меня большая честь.
Нань Чу вспомнила, что не знает его имени, и, немного подумав, протянула руку.
— Здравствуйте, меня зовут Нань Чу.
Чэнь Моцянь пожал протянутую тонкую белую руку: — Здравствуйте, меня зовут Чэнь Моцянь.
— Подождите, подождите, — вмешался Хэ Цзинчжи, которого до этого момента полностью игнорировали. — Извините, я вынужден вас прервать.
Он посмотрел на своего друга, потом на Нань Чу, потом снова на друга, и с недоумением спросил:
— Вы… действительно друзья?
— Да, — одновременно ответили Нань Чу и Чэнь Моцянь.
Хэ Цзинчжи еще больше удивился.
В его голове роились вопросы: «Друзья? И им нужно представляться друг другу?»
Этот вопрос мучил его до конца занятия.
…
Так и не найдя ответа, он решил, что нравы городских жителей ему, деревенщине, не понять.
Хотя занятие уже закончилось, некоторые студенты еще не ушли. И они увидели…
Чэнь Моцянь подошел к Нань Чу и начал помогать ей собирать учебники и материалы, делая это так ловко, словно проделывал это уже много раз.
— Пойдемте ужинать? — спросила Нань Чу, когда они закончили.
Чэнь Моцянь кивнул.
— И меня, и меня! — воскликнул Хэ Цзинчжи, перебивая друга. — Возьмите меня с собой. Как можно идти ужинать без меня?
— Это…? — Нань Чу посмотрела на Чэнь Моцяня.
Хэ Цзинчжи представился, и они пожали друг другу руки.
— Вы предпочитаете не слишком острую еду? — спросил Чэнь Моцянь, взглянув на время. — Сейчас как раз обеденное время, в других местах, наверное, нет свободных мест. Может, пойдем в ресторан домашней кухни?
— Хорошо, я тоже в основном предпочитаю не острую еду.
— Отлично, тогда пойдем туда, — улыбнулся Чэнь Моцянь.
Они втроем, весело болтая, вышли из учебного корпуса. Нань Чу отдала свою машину в химчистку, поэтому они поехали на машине Хэ Цзинчжи.
Наньчэнский университет находился на западе города, а ресторан — на севере. Без пробок добираться туда около часа.
Припарковавшись и выйдя из машины, Нань Чу немного удивилась. Она ожидала увидеть ресторан в каком-нибудь фешенебельном торговом центре, но это оказался небольшой сельский дворик. Над входом висела вывеска: «Домашняя кухня Сюй».
Внутри царила уютная деревенская атмосфера. Они поднялись на второй этаж и заняли небольшую отдельную комнату под названием «Рис».
Из любопытства Нань Чу подошла к соседней комнате и увидела, что она называется «Кукуруза».
В комнате стоял небольшой круглый стол, за которым могли разместиться четыре-пять человек.
Как только они сели, в комнату вошла полная женщина и, улыбаясь, спросила Чэнь Моцяня: — Вернулся?
Они были знакомы.
— Да, тетя Сюй, — ответил Чэнь Моцянь.
«Тетя Сюй? „Домашняя кухня Сюй“. Наверное, это хозяйка», — подумала Нань Чу.
— Это твоя девушка? — спросила хозяйка, указывая на Нань Чу.
Нань Чу как раз пила воду и поперхнулась от неожиданности.
Чэнь Моцянь похлопал ее по спине, чтобы помочь ей отдышаться, а затем объяснил тете Сюй: — Нет, тетя Сюй. Идите, занимайтесь своими делами, мы сами справимся.
— Хорошо, хорошо, — ответила хозяйка и, обращаясь к Нань Чу, добавила: — Не стесняйтесь, девушка, говорите, что хотите заказать.
Когда тетя Сюй ушла, Нань Чу спросила Чэнь Моцяня:
— Вы хорошо знакомы с хозяйкой?
Чэнь Моцянь взял ее чашку и ополоснул ее кипятком. — Да, тетя Сюй раньше работала в Пекине. Мы тогда учились в старшей школе и часто ходили к ней обедать, потому что не любили есть в школьной столовой.
— А-а, — протянула Нань Чу. — А потом?
— А потом она переехала сюда и открыла этот ресторан домашней кухни.
Чэнь Моцянь поставил ошпаренную чашку перед Нань Чу и начал делать заказ. Он отметил несколько блюд в меню и передал его ей: — Посмотрите, что вам нравится.
Нань Чу заказала салат романо и острый салат из картофеля соломкой и, решив, что этого достаточно, передала меню Хэ Цзинчжи.
— Несмотря на то, что место выглядит скромно, здесь очень вкусно готовят, — сказал Хэ Цзинчжи.
— Я заметила, — ответила Нань Чу. — Старики говорят: «Чем проще, тем лучше». Наверное, это относится и к еде.
Хэ Цзинчжи рассмеялся, услышав такое сравнение. Чэнь Моцянь тоже тихонько засмеялся.
Нань Чу наблюдала за ними. С ее места было хорошо видно, как он улыбается.
«У него такая красивая улыбка», — подумала Нань Чу, отпивая ячменный чай.
Потом она сама себе усмехнулась: «Конечно, с улыбкой он выглядит лучше, чем без».
(Нет комментариев)
|
|
|
|