Глава 5

На следующий день, в обеденный перерыв, Нань Чу и Су Юй вместе пошли в столовую для преподавателей. Нань Чу рассказывала ему о своих переживаниях.

Су Юй сначала слушал невнимательно, но постепенно ему показалось, что что-то не так. Когда Нань Чу закончила свой рассказ, он с подозрением спросил: — Ты уверена, что говоришь о подруге? Почему мне кажется, что ты описываешь себя?

Нань Чу энергично замотала головой.

Су Юй вынул руки из карманов, скрестил их на груди и, глядя на Нань Чу, спросил: — Ты уверена?

— Уверена, — твердо ответила Нань Чу.

— Ладно, — сказал Су Юй, еще больше убеждаясь, что «подруга» — это сама Нань Чу.

Он был немного взволнован такой сплетней и, немного переварив информацию, спросил: — А что было потом?

— А потом ничего, — ответила Нань Чу, не желая рассказывать о том, как Чэнь Моцянь написал ей с извинениями.

Су Юй подвел итог: — Значит, твоя подруга рассердилась, потому что этот парень не сказал ей, что тоже работает там же?

— Она не рассердилась! — возразила Нань Чу.

— Хорошо, не рассердилась, — поправился Су Юй. — Была немного расстроена?

— Угу.

Получив утвердительный ответ, Су Юй уверенно заявил: — Все очень просто: твоя подруга влюблена в этого парня.

Нань Чу хотела спросить, почему он так думает, но они как раз подошли к столовой, где было много людей, и она решила промолчать.

«Влюблена в него? Неужели?» — думала она во время обеда, рассеянно ковыряя еду. Су Юй, сидевший рядом, все прекрасно видел.

— Наступила весна, — заметил Су Юй.

— А? — Нань Чу подняла на него глаза. — Ты со мной разговариваешь?

Су Юй улыбнулся и покачал головой. Нань Чу не поняла, чему он улыбается, но в его улыбке было что-то загадочное.

Наступила весна, и даже железное дерево начало распускаться.

В конце концов Нань Чу все же написала Чэнь Моцяню:

— Вы все еще хотите выпить чаю?

Отправив сообщение, она отложила телефон и, попрощавшись с Су Юем, вернулась в кабинет, чтобы отдохнуть.

Чэнь Моцянь увидел сообщение, когда собирался вздремнуть. В последнее время у него было много занятий, и он очень уставал. К тому же, студенты плохо усваивали материал, и ему приходилось тратить дополнительное время после занятий, отвечая на их вопросы.

Сообщение Нань Чу немного развеяло его усталость и раздражение. Он тут же ответил: «Адрес?» Но ответа не последовало. Взглянув на время, Чэнь Моцянь решил, что Нань Чу, вероятно, спит, и не стал больше писать, воспользовавшись возможностью отдохнуть.

Проснувшись, Нань Чу увидела сообщение и отправила адрес своего любимого места, после чего ее сердце забилось чаще.

Они договорились встретиться в чайной, оформленной в японском стиле, недалеко от Наньчэнского университета.

Чэнь Моцянь пришел быстро. Нань Чу как раз прогревала чашки.

Он снял обувь, сел напротив нее, скрестив ноги, и стал наблюдать, как она готовит чай: прогревает чашки, пробуждает чайные листья, заваривает. Ее тонкие белые пальцы ловко двигались, и все ее действия были плавными и изящными.

Заварив чай, Нань Чу пододвинула чашку к Чэнь Моцяню. — Не знаю, пьете ли вы чай, но попробуйте.

Чэнь Моцянь коснулся чашки пальцем, и раздался тихий звук. Чашка была горячей, поэтому он не стал сразу пить, а сначала ответил на ее вопрос: — Нечасто. Предпочитаю кофе.

Затем он сделал глоток. Чай имел насыщенный сливочный вкус, сладкий и мягкий, с едва заметной терпкостью.

— Что это за чай? — спросил он.

Нань Чу снова наполнила его чашку. — Гёкуро. Как вам?

— Неплохо, — ответил Чэнь Моцянь, больше не прикасаясь к чашке. Чай был слишком сладким для него.

— Он заварен по-японски, — пояснила Нань Чу. — В отличие от китайского чая, где каждый глоток — это новый вкус, японцы стремятся к совершенству в каждом мгновении. И философия чая гёкуро отражает их концепцию «ити-го ити-э».

— Ити-го ити-э?

— Да, — улыбнулась Нань Чу. — Вы не пьете чай, поэтому, наверное, не слышали об этом. Это термин из японской чайной церемонии, из книги «Чайная церемония: собрание в одном месте».

Чэнь Моцянь никогда не слышал об этом и с любопытством спросил: — Что это значит?

— В переводе это означает «цените каждую встречу с друзьями, ведь жизнь полна неожиданностей, и вы никогда не знаете, когда увидитесь снова».

Произнеся эти слова, Нань Чу задумалась, глядя на чашку. Ей вспомнились слова женщины, которая учила ее разбираться в чае, когда она была еще девочкой.

— И все? — спросил Чэнь Моцянь, вырывая ее из воспоминаний.

— Нет, — Нань Чу налила себе чаю и повторила слова той женщины: — «Поэтому я завариваю чай с особым вниманием, а ты пей его с таким же вниманием, потому что эти чувства больше никогда не повторятся».

Чэнь Моцянь, заметив грусть в глазах Нань Чу, решил сменить тему: — Как вы стали преподавать в Наньчэнском университете?

— А вы? — в свою очередь спросила Нань Чу. — Я слышала, вы финансовый гений. Почему вы здесь преподаете?

Затем она ответила на свой же вопрос: — Я пришла сюда по просьбе старших, чтобы провести один семестр.

Чэнь Моцянь, в свою очередь, ответил на ее вопрос: — Хочу быть садовником, который взращивает молодые умы.

Он говорил с улыбкой, как будто это действительно было так.

Нань Чу не поверила, но не стала расспрашивать дальше, просто пила чай.

Они не были настолько близки, чтобы делиться секретами.

— Вы преподаете только один семестр? Значит, потом я больше не смогу посещать ваши лекции и пить ваш чай? — с легкой иронией спросил Чэнь Моцянь.

Нань Чу сделала вид, что задумалась. — Тогда вам стоит ценить каждую лекцию в этом семестре. Упустите шанс — и больше такого не будет.

Чэнь Моцянь кивнул. — Спасибо за совет, учитель Нань. Обязательно… — он сделал паузу и, подняв глаза на Нань Чу, произнес, четко выговаривая каждое слово: — …явлюсь, как и было обещано.

Нань Чу не знала, что ответить, и сделала глоток чая.

Во рту распространился характерный для гёкуро вкус нори — сладкий и ароматный, без намека на горечь.

«Хороший чай», — подумала она.

Вечером Нань Чу не могла заснуть. Вспомнив слова Су Юя, она написала ему:

N: [Ты спишь?]

Су Юй ответил коротко: [?]

Нань Чу начала набирать сообщение: «В чем именно проявляется влюбленность, о которой ты говорил днем?» Но, посчитав это слишком прямым вопросом, стерла написанное.

Она снова начала писать и снова стирала, повторяя это несколько раз.

В конце концов, она с досадой отправила: [Не туда]

Отправив сообщение, она раздраженно отбросила телефон, встала с кровати, выпила снотворное и легла обратно.

Су Юй, глядя на сообщение Нань Чу, начал строить догадки.

«Не туда», «Ты спишь?» — такие фразы обычно используют либо когда хотят о чем-то попросить, либо когда пишут близкому человеку.

У Нань Чу был узкий круг общения и мало друзей, поэтому второй вариант был более вероятным, особенно учитывая ее странное поведение в последние дни и вопрос, который она задала днем.

Су Юй был абсолютно уверен, что у Нань Чу появился кто-то, с кем у нее романтическая неопределенность. От этой мысли уголки его губ невольно поползли вверх.

Цзи Шу смотрела фильм ужасов. Фильм был настолько страшным, что она повернулась к мужу в поисках поддержки, но, увидев его выражение лица, с отвращением отвернулась обратно к экрану.

По сравнению с тем, что она только сейчас увидела, фильм уже не казался таким уж страшным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение