Глава 5

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующий день, в обеденный перерыв, Нань Чу и Су Юй вместе пошли в столовую для преподавателей. Нань Чу рассказывала ему о своих переживаниях.

Су Юй сначала слушал невнимательно, но постепенно ему показалось, что что-то не так. Когда Нань Чу закончила свой рассказ, он с подозрением спросил: — Ты уверена, что говоришь о подруге? Почему мне кажется, что ты описываешь себя?

Нань Чу энергично замотала головой.

Су Юй вынул руки из карманов, скрестил их на груди и, глядя на Нань Чу, спросил: — Ты уверена?

— Уверена, — твердо ответила Нань Чу.

— Ладно, — сказал Су Юй, еще больше убеждаясь, что «подруга» — это сама Нань Чу.

Он был немного взволнован такой сплетней и, немного переварив информацию, спросил: — А что было потом?

— А потом ничего, — ответила Нань Чу, не желая рассказывать о том, как Чэнь Моцянь написал ей с извинениями.

Су Юй подвел итог: — Значит, твоя подруга рассердилась, потому что этот парень не сказал ей, что тоже работает там же?

— Она не рассердилась! — возразила Нань Чу.

— Хорошо, не рассердилась, — поправился Су Юй. — Была немного расстроена?

— Угу.

Получив утвердительный ответ, Су Юй уверенно заявил: — Все очень просто: твоя подруга влюблена в этого парня.

Нань Чу хотела спросить, почему он так думает, но они как раз подошли к столовой, где было много людей, и она решила промолчать.

«Влюблена в него? Неужели?» — думала она во время обеда, рассеянно ковыряя еду. Су Юй, сидевший рядом, все прекрасно видел.

— Наступила весна, — заметил Су Юй.

— А? — Нань Чу подняла на него глаза. — Ты со мной разговариваешь?

Су Юй улыбнулся и покачал головой. Нань Чу не поняла, чему он улыбается, но в его улыбке было что-то загадочное.

Наступила весна, и даже железное дерево начало распускаться.

В конце концов Нань Чу все же написала Чэнь Моцяню:

— Вы все еще хотите выпить чаю?

Отправив сообщение, она отложила телефон и, попрощавшись с Су Юем, вернулась в кабинет, чтобы отдохнуть.

Чэнь Моцянь увидел сообщение, когда собирался вздремнуть. В последнее время у него было много занятий, и он очень уставал. К тому же, студенты плохо усваивали материал, и ему приходилось тратить дополнительное время после занятий, отвечая на их вопросы.

Сообщение Нань Чу немного развеяло его усталость и раздражение. Он тут же ответил: «Адрес?» Но ответа не последовало. Взглянув на время, Чэнь Моцянь решил, что Нань Чу, вероятно, спит, и не стал больше писать, воспользовавшись возможностью отдохнуть.

Проснувшись, Нань Чу увидела сообщение и отправила адрес своего любимого места, после чего ее сердце забилось чаще.

Они договорились встретиться в чайной, оформленной в японском стиле, недалеко от Наньчэнского университета.

Чэнь Моцянь пришел быстро. Нань Чу как раз прогревала чашки.

Он снял обувь, сел напротив нее, скрестив ноги, и стал наблюдать, как она готовит чай: прогревает чашки, пробуждает чайные листья, заваривает. Ее тонкие белые пальцы ловко двигались, и все ее действия были плавными и изящными.

Заварив чай, Нань Чу пододвинула чашку к Чэнь Моцяню. — Не знаю, пьете ли вы чай, но попробуйте.

Чэнь Моцянь коснулся чашки пальцем, и раздался тихий звук. Чашка была горячей, поэтому он не стал сразу пить, а сначала ответил на ее вопрос: — Нечасто. Предпочитаю кофе.

Затем он сделал глоток. Чай имел насыщенный сливочный вкус, сладкий и мягкий, с едва заметной терпкостью.

— Что это за чай? — спросил он.

Нань Чу снова наполнила его чашку. — Гёкуро. Как вам?

— Неплохо, — ответил Чэнь Моцянь, больше не прикасаясь к чашке. Чай был слишком сладким для него.

— Он заварен по-японски, — пояснила Нань Чу. — В отличие от китайского чая, где каждый глоток — это новый вкус, японцы стремятся к совершенству в каждом мгновении. И философия чая гёкуро отражает их концепцию «ити-го ити-э».

— Ити-го ити-э?

— Да, — улыбнулась Нань Чу. — Вы не пьете чай, поэтому, наверное, не слышали об этом. Это термин из японской чайной церемонии, из книги «Чайная церемония: собрание в одном месте».

Чэнь Моцянь никогда не слышал об этом и с любопытством спросил: — Что это значит?

— В переводе это означает «цените каждую встречу с друзьями, ведь жизнь полна неожиданностей, и вы никогда не знаете, когда увидитесь снова».

Произнеся эти слова, Нань Чу задумалась, глядя на чашку. Ей вспомнились слова женщины, которая учила ее разбираться в чае, когда она была еще девочкой.

— И все? — спросил Чэнь Моцянь, вырывая ее из воспоминаний.

— Нет, — Нань Чу налила себе чаю и повторила слова той женщины: — «Поэтому я завариваю чай с особым вниманием, а ты пей его с таким же вниманием, потому что эти чувства больше никогда не повторятся».

Чэнь Моцянь, заметив грусть в глазах Нань Чу, решил сменить тему: — Как вы стали преподавать в Наньчэнском университете?

— А вы? — в свою очередь спросила Нань Чу. — Я слышала, вы финансовый гений. Почему вы здесь преподаете?

Затем она ответила на свой же вопрос: — Я пришла сюда по просьбе старших, чтобы провести один семестр.

Чэнь Моцянь, в свою очередь, ответил на ее вопрос: — Хочу быть садовником, который взращивает молодые умы.

Он говорил с улыбкой, как будто это действительно было так.

Нань Чу не поверила, но не стала расспрашивать дальше, просто пила чай.

Они не были настолько близки, чтобы делиться секретами.

— Вы преподаете только один семестр? Значит, потом я больше не смогу посещать ваши лекции и пить ваш чай? — с легкой иронией спросил Чэнь Моцянь.

Нань Чу сделала вид, что задумалась. — Тогда вам стоит ценить каждую лекцию в этом семестре. Упустите шанс — и больше такого не будет.

Чэнь Моцянь кивнул. — Спасибо за совет, учитель Нань. Обязательно… — он сделал паузу и, подняв глаза на Нань Чу, произнес, четко выговаривая каждое слово: — …явлюсь, как и было обещано.

Нань Чу не знала, что ответить, и сделала глоток чая.

Во рту распространился характерный для гёкуро вкус нори — сладкий и ароматный, без намека на горечь.

«Хороший чай», — подумала она.

Вечером Нань Чу не могла заснуть. Вспомнив слова Су Юя, она написала ему:

N: [Ты спишь?]

Су Юй ответил коротко: [?]

Нань Чу начала набирать сообщение: «В чем именно проявляется влюбленность, о которой ты говорил днем?» Но, посчитав это слишком прямым вопросом, стерла написанное.

Она снова начала писать и снова стирала, повторяя это несколько раз.

В конце концов, она с досадой отправила: [Не туда]

Отправив сообщение, она раздраженно отбросила телефон, встала с кровати, выпила снотворное и легла обратно.

Су Юй, глядя на сообщение Нань Чу, начал строить догадки.

«Не туда», «Ты спишь?» — такие фразы обычно используют либо когда хотят о чем-то попросить, либо когда пишут близкому человеку.

У Нань Чу был узкий круг общения и мало друзей, поэтому второй вариант был более вероятным, особенно учитывая ее странное поведение в последние дни и вопрос, который она задала днем.

Су Юй был абсолютно уверен, что у Нань Чу появился кто-то, с кем у нее романтическая неопределенность. От этой мысли уголки его губ невольно поползли вверх.

Цзи Шу смотрела фильм ужасов. Фильм был настолько страшным, что она повернулась к мужу в поисках поддержки, но, увидев его выражение лица, с отвращением отвернулась обратно к экрану.

По сравнению с тем, что она только сейчас увидела, фильм уже не казался таким уж страшным.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение