Глава 2 (Часть 1)

Книжный магазин «Ши Си»

20 января в Наньчэнском университете официально начались зимние каникулы. Лишившись тихой обстановки университетской библиотеки, многие студенты, готовившиеся к поступлению в магистратуру и докторантуру, выбрали для занятий «Ши Си».

— Здравствуйте, учитель Су!

Две девушки со смущенными лицами поздоровались с Су Юем, держа в руках книги.

Нань Чу, только что вошедшая в магазин, стала свидетельницей этой сцены. Глядя на девушек, чьи сердца были полны весенних чувств, она не удержалась от шутки: — Учитель Су, ваша популярность не угасает!

Су Юй, попрощавшись со студентками, направился в чайную комнату. Проходя мимо Нань Чу, он бросил: — Взаимно, злобная капиталистка.

Нань Чу, следуя за ним, ответила доброжелательной улыбкой. «Пусть буду капиталисткой, — подумала она, — главное, что есть бесплатная рабочая сила».

В Наньчэнском университете каникулы начинались раньше, чем в школе, где работала Цзи Шу. Она все еще занималась со своими учениками, готовя их к городским экзаменам. Нань Чу решила, что Су Юй все равно бездельничает, и попросила его помочь с обустройством картинной галереи на втором этаже.

Галерея — дело не слишком сложное, но и не совсем простое.

Недавно Су Му с мужем вернулись домой. Перед отъездом они подарили Нань Чу несколько картин из своей частной коллекции, которые раньше не выставлялись на продажу и не участвовали в аукционах.

Нань Чу решила повесить картины в коридоре на втором этаже «Ши Си», чтобы не дать им пылиться, — так и получилась небольшая галерея.

«Ши Си» — это трехэтажное отдельно стоящее здание с собственным двориком, расположенное в Западном районе Наньчэна, недалеко от университета. Благодаря близости к коттеджному поселку здесь было очень тихо.

Когда магазин перешел к Нань Чу, она решила переоборудовать его. Левая часть первого этажа и весь второй этаж стали библиотекой, на третьем этаже открылось кафе, а в правой части первого этажа разместилась чайная комната, где можно было спокойно посидеть с друзьями.

Нань Чу не рассчитывала на большую прибыль, но благодаря удачному расположению и приятной атмосфере «Ши Си» привлекал множество студентов и офисных работников. За эти годы, за вычетом зарплаты сотрудников и коммунальных платежей, магазин принес неплохой доход.

Когда Цзи Шу пришла в «Ши Си» вечером, галерея уже была готова. Нань Чу и Су Юй обсуждали какую-то статью.

— Надо же, Су Му щедрая! Сколько это все стоит?

Цзи Шу с восхищением смотрела на восемь картин, висевших на стене второго этажа.

Нань Чу задумалась, пытаясь подсчитать общую стоимость, но в итоге сдалась: — Не знаю. Здесь восемь картин, еще несколько висят наверху. Всего пятнадцать. Думаю, где-то три миллиона юаней, не меньше.

Рыночная стоимость картин Су Му составляла около двухсот тысяч юаней за каждую, так что три миллиона за все — вполне реальная сумма.

Цзи Шу, пораженная такой щедростью, подошла к Су Юю в поисках утешения.

Су Юй, успокаивая подругу, подумал, что все четверо ни в чем не нуждаются, но только Цзи Шу так переживает из-за денег. Ей всегда было жалко, когда кто-то тратил большие суммы.

В конце месяца в школе, где работала Цзи Шу, состоялась торжественная церемония окончания учебного года, и у нее начались зимние каникулы. Вечером она с Нань Чу решили съездить в «Tavern».

«Tavern» они открыли вместе с двумя другими подругами на третьем курсе университета — это был подарок друг другу. Юридическим лицом выступала Цзи Шу, остальные были акционерами.

Сейчас они планировали сделать ремонт. Су Му и Сун Хань были в отъезде, но пару дней назад во время видеозвонка высказали свои предложения. Сун Хань даже подготовила дизайн-проект. Сегодня Нань Чу и Цзи Шу собирались посмотреть, нет ли каких-то деталей, которые нужно изменить.

Чэнь Моцянь только что приехал из Пекина. Почему-то ему захотелось выпить именно в этом баре, но оказалось, что он закрывается на ремонт.

— Если вы любите кофе, можете сходить в книжный магазин «Ши Си» в Западном районе. Там вкусные десерты и кофе, — посоветовал бармен, видя, что Чэнь Моцянь расстроен.

Чэнь Моцянь только вздохнул. «Нашел хорошее место, всего два раза здесь был, и вот, пожалуйста, закрываются на ремонт. Неудачное начало года», — подумал он.

— Джек, стакан воды со льдом и «Ночь без сна», — раздался женский голос. Чэнь Моцяню стало любопытно, и он спросил Джека: — У вас тут и воду со льдом подают?

Джек, готовя коктейль, ответил: — Нет, это наша хозяйка заказала. Она не любит алкоголь, поэтому иногда заказывает воду.

Чэнь Моцянь вспомнил, что Хэ Цзинчжи говорил, что хозяйка бара — девушка. Ему стало интересно, и он обернулся, чтобы посмотреть, кто это.

Он увидел ту самую девушку из церкви. Сегодня на ней было красное платье, длинные волосы небрежно рассыпались по плечам. Безмятежное выражение ее лица придавало ей какую-то беспорядочную, но холодную красоту.

Она была невероятно привлекательна, сама того не осознавая.

— Девушка в красном платье — ваша хозяйка? — спросил Чэнь Моцянь.

Джек проследил за его взглядом: — Одна из хозяек.

— Как ее зовут?

— Нань Чу.

В тот вечер Чэнь Моцянь просидел в «Tavern» до поздней ночи.

Время от времени он поглядывал на Нань Чу. Она в основном слушала своих друзей, изредка вставляя пару слов.

Наблюдая за ее то серьезным, то задумчивым выражением лица, Чэнь Моцянь чувствовал, как меняется его собственное настроение.

Нань Чу вывела Цзи Шу из бара около одиннадцати вечера. В «Tavern» как раз был небольшой наплыв посетителей. Цзи Шу после двух коктейлей уже изрядно захмелела.

Глядя на подругу, Нань Чу подумала, что ей не избежать упреков от Су Юя. Одна мысль об этом вызывала у нее головную боль.

Нань Чу поддерживала Цзи Шу, которая, стоило ей отпустить руку, тут же падала. Открыть дверь в таком состоянии оказалось непросто. Нань Чу уже собиралась позвать на помощь Джека, когда кто-то открыл дверь перед ними.

— Спасибо, — поблагодарила она, обернувшись.

Это был тот самый парень из церкви. Нань Чу удивилась.

— Не за что, — ответил Чэнь Моцянь, помогая ей вывести подругу. — Мы снова встретились.

— Да, какое совпадение.

У выхода из «Tavern» их уже ждал Су Юй. Увидев Цзи Шу, он взял ее на руки, посмотрел на ее лицо и, вздохнув, перевел взгляд на Чэнь Моцяня, вопросительно глядя на Нань Чу.

Нань Чу, передав подругу Су Юю, потерла ноющие плечи и сказала: — Это мой… друг. Он помог мне вывести Цзи Шу.

Су Юй кивнул Чэнь Моцяню и спросил Нань Чу: — Как ты доберешься домой?

Нань Чу указала на машину, припаркованную неподалеку: — Я приехала на машине, но немного выпила.

Су Юй предложил ей оставить ключи сотрудникам «Tavern»: — Поезжай со мной. Переночуешь у нас, а завтра Джек пригонит тебе машину.

— Хорошо, — согласилась Нань Чу.

Нань Чу вместе с Чэнь Моцянем вернулась в бар, отдала ключи Джеку, что-то ему сказала и, поблагодарив, уже собиралась уходить, когда вдруг обратилась к Чэнь Моцяню: — Спасибо вам еще раз. Считайте, что сегодняшний коктейль — от меня. Удачи вам.

Ее голос был мягким и мелодичным, немного сладковатым.

Чэнь Моцянь на мгновение застыл, а когда пришел в себя, девушки уже не было.

«Удачи вам». Сейчас так принято желать удачи? Впрочем…

— И вам удачи, une fille douce, — прошептал он.

Внезапно он почувствовал, что ему не так уж и не повезло. Этот маленький сюрприз в конце зимы, казалось, с лихвой компенсировал все предыдущие разочарования.

Более того, он был гораздо важнее и прекраснее любых разочарований.

Наступило начало февраля. Конец зимы 2011 года остался позади, пришла ранняя весна.

Весенний дождь и теплый ветер поднимали настроение жителям Наньчэна.

Нань Чу стало скучно в Наньчэне, и она решила на время уехать в Лицзян. Цзи Шу попыталась ее отговорить, но, поняв, что это бесполезно, оставила свои попытки.

Самолет Нань Чу вылетал вечером. Она клевала носом с самой посадки. В последнее время ей плохо спалось, мысли постоянно возвращались к тому парню.

Вот и сейчас ее голова была полна воспоминаний о первой встрече в церкви и о второй — в «Tavern». Она никак не могла успокоиться.

Погрузившись в свои мысли, Нань Чу заснула.

Проснулась она от холода. Наньчэн расположен на юге, и даже в конце зимы здесь было относительно тепло.

Прилетев в Лицзян в одежде, подходящей для Наньчэна, Нань Чу сразу почувствовала холод.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение