Глава 1 (Часть 2)

Чэнь Моцянь сидел в тени на диване. Остальные играли в карты. Цзян Юань обернулся и спросил: — Моцянь, ты не играешь?

Чэнь Моцянь покачал головой. Цзян Юань пожал плечами и вернулся к игре.

Через некоторое время менеджер привел нескольких девушек. Он поклонился Цзян Юаню и сказал с заискивающей улыбкой: — Господин Цзян, это новые девушки. Как вы и просили.

Цзян Юань, не отрываясь от карт, лишь мельком взглянул на них и небрежно указал на одну. Остальные тоже выбрали себе девушек.

Менеджер, глядя на Чэнь Моцяня, который сидел в тени и смотрел в телефон, покрылся холодным потом, но все же заставил себя спросить: — Господин Чэнь, вам кто-нибудь приглянулся?

Чэнь Моцянь оторвал взгляд от телефона и указал на девушку в белом платье: — Она. Пусть подойдет и нальет мне выпить.

Девушка, услышав его слова, подошла, грациозно покачивая бедрами. Она налила виски в пустой стакан и протянула ему: — Прошу вас.

Ее голос был мягким и соблазнительным, совсем не таким, как у девушки в церкви — нежным и спокойным. Вспомнив о ней, Чэнь Моцянь почувствовал раздражение.

Он залпом выпил виски, чтобы немного успокоиться.

Цзян Юань, обнимая девушку, с недоумением наблюдал за ним: — Что с ним такое?

Сидевший напротив Хэ Цзинчжи, взглянув на Чэнь Моцяня, многозначительно произнес: — Похоже, у кого-то неудовлетворенное желание.

Чэнь Моцянь посмотрел на него. Получив предупреждающий взгляд, Хэ Цзинчжи перестал подшучивать и вернулся к игре.

Чэнь Моцянь взял куртку и ключи от машины, достал из бумажника несколько купюр и протянул девушке.

Поднявшись, он похлопал Цзян Юаня по плечу: — Я ушел. Развлекайтесь.

— Он же только приехал в Наньчэн. Откуда у него неудовлетворенное желание? — спросил Цзян Юань, повернувшись к Хэ Цзинчжи.

Хэ Цзинчжи сегодня проиграл несколько десятков тысяч и был не в духе.

Вопрос Цзян Юаня пришелся как раз некстати, поэтому он раздраженно ответил: — Откуда мне знать? Может, у него была романтическая встреча, которая ничем не закончилась. Понятия не имею!

Это была всего лишь шутка, но, как ни странно, она попала в точку.

Цзян Юань, озадаченный таким ответом, пожал плечами и пробормотал: — Надеюсь, это не настоящая любовь.

Выйдя из «Мэй Лань», Чэнь Моцянь не знал, куда идти. Он чувствовал какое-то беспокойство. Было еще рано, и он решил проехаться до ближайшего тихого бара.

Не зная, куда именно поехать, он позвонил Хэ Цзинчжи.

— Алло, что случилось?

— Поехали в бар.

— А? Я еще не закончил.

— Быстрее. Я жду тебя у входа.

— Хорошо, жди.

Повесив трубку, Хэ Цзинчжи бросил карты на стол: — Я ухожу.

Цзян Юань, услышав разговор, догадался, что звонил Чэнь Моцянь, но не знал, в чем дело. Он спросил Хэ Цзинчжи, что случилось.

Хэ Цзинчжи ответил с загадочной улыбкой: — Он сказал, что хочет в тихий бар. Думайте сами.

С этими словами, под общий гул голосов, он вышел.

«Tavern»

Мелодичная классическая музыка смешивалась со звуками, которые издавал бармен, готовя коктейли. Приглушенный свет создавал в зале уютную и спокойную атмосферу.

Чэнь Моцянь и Хэ Цзинчжи сидели у барной стойки. Хэ Цзинчжи, оглядывая зал, одобрительно кивал: — Ну как? Хорошее место, правда?

Чэнь Моцянь кивнул и спросил: — Где ты его нашел? И ты еще посещаешь такие тихие места?

Хэ Цзинчжи снова оглядел зал и ответил: — Меня сюда привела одна студентка. Сказала, что бар открыли несколько ее старших однокурсниц. Я был здесь пару раз. Мне понравились коктейли и атмосфера. Иногда прихожу сюда расслабиться.

Чэнь Моцянь еще раз осмотрел интерьер. Обстановка была выдержана в ретро-стиле. Даже в кабинках чувствовалась какая-то изюминка.

Кроме свечей, на столах стояли вазы с розами.

— Неплохо.

— Конечно, — с гордостью ответил Хэ Цзинчжи, а затем спросил: — Ты точно решил? Будешь здесь преподавать?

Чэнь Моцянь кивнул и сделал глоток. Коктейль был приятным на вкус. — Пока да. Дальше будет видно.

Хэ Цзинчжи понимающе кивнул: — Ну да, в любом случае компания рано или поздно будет твоей. Не стоит торопиться.

Чэнь Моцянь ничего не ответил и чокнулся с Хэ Цзинчжи.

Компания его не особо интересовала.

После той встречи в Наньчэне несколько дней лил дождь, смывая с улиц опавшие листья и пыль.

Вместе с ними исчезло и беспокойство, которое Нань Чу испытывала последние дни из-за того мужчины.

Она не забыла о нем — слишком уж сильные эмоции она тогда пережила, — но чувства уже не были такими острыми.

В выходные Цзи Шу пришла в «Ши Си» навестить Нань Чу.

— Сестрица Цзи Шу!

Цзи Шу уже собиралась пройти в чайную комнату справа, когда ее окликнула Сяо Вэнь с ресепшена. Цзи Шу вернулась: — Что такое?

Сяо Вэнь, наклонившись к ней, что-то прошептала на ухо.

Цзи Шу удивленно потрогала Сяо Вэнь по голове: — Ты чего, вместо работы сплетни собираешь? Смотри, зарплату урежу.

Сяо Вэнь тут же сделала вид, что усердно работает.

Цзи Шу, усмехнувшись, прошла в чайную комнату.

Нань Чу сидела за столом и читала книгу. Увидев подругу, она отложила книгу, подошла к чайному столику на балконе, села на подушку и начала заваривать чай.

Цзи Шу как бы невзначай спросила: — К тебе тут симпатичные парни не заходили?

— Нет, — ответила Нань Чу, не поднимая головы, — я воду ставлю.

— Понятно, — отозвалась Цзи Шу и начала осматриваться по сторонам, пытаясь найти следы присутствия мужчины. Нань Чу, заметив это, спросила: — Что ты ищешь?

Цзи Шу перестала притворяться и, хитро улыбаясь, спросила: — У тебя появился кто-нибудь?

— Нет, я только вернулась. Откуда у меня взяться парню?

Глядя на хитрую улыбку Цзи Шу, Нань Чу вспомнила, что было в прошлый раз, когда у подруги было такое выражение лица, и ей стало немного не по себе.

Цзи Шу подумала, что, наверное, Сяо Вэнь ошиблась.

Только что та шептала ей, что хозяйка, кажется, влюбилась, потому что последние дни какая-то рассеянная. И говорила так убедительно, что Цзи Шу поверила.

Отбросив лишние мысли, Цзи Шу спросила Нань Чу, что она думает о «Tavern».

Нань Чу протянула ей чашку чая: — Надо будет как-нибудь сходить туда. А потом с Су Му и Сун Хань обсудим все как следует.

Цзи Шу согласилась. Потом, оглядев «Ши Си», она с укором сказала:

— Такое место пропадает в твоих руках. И расположение отличное, и ремонт хороший.

Нань Чу кивнула в знак согласия.

— Согласна. Поэтому, когда меня нет, ты чаще заглядывай сюда, присматривай.

Цзи Шу только руками развела, услышав эти слова, и решила просто проигнорировать их.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение