Связанное с произведением (1) (Часть 3)

Е Фэн понял, что так ничего не добьется. Ван Фу был человеком тщеславным и любил водить за нос: если хотел что-то узнать, он не скажет прямо, а сначала заморочит голову. Подумав, Е Фэн похлопал по плечу увлеченно поедающего Цзяолуна:

— Заместитель, ты знаешь, куда капитан нас ведет?

Цзяолун, сосредоточенный на уничтожении мяса в кастрюле, от неожиданного хлопка поперхнулся куском баранины. Он наклонился, закашлялся.

Все присутствующие смерили его неодобрительными взглядами. Цзяолун за столом совсем не походил на себя в бою: тут он давится мясом, а на поле боя, наверное, мог бы есть человечину, не моргнув глазом.

Когда Цзяолун наконец откашлялся, все с ожиданием посмотрели на него, надеясь получить хоть какой-то ответ. Но тот, сердито глянув на Е Фэна, сказал:

— Да чтоб меня куском мяса задавило! Откуда мне знать, куда этот толстяк нас тащит? Идем и все!

Пи Чи застонал, ему хотелось стукнуть Цзяолуна по голове шумовкой:

— Тебя продадут, а ты еще и деньги считать поможешь!

Цзяолун рассмеялся, посмотрел на переваренное мясо в кастрюле, вздохнул:

— Да ладно вам, мы же знаем этого толстяка. Что он может придумать? Ешьте, а то я все съем.

— Эй! Ты уже всю баранину слопал!

— Официант! Еще пять порций баранины!

— И говядины тоже пять!

Все подумали, что Цзяолун прав, и, успокоившись, продолжили уплетать за обе щеки. Раз уж капитан угощает, надо отыграться. Игнорируя почерневшее лицо Ван Фу, они набросились на еду.

Ван Фу, помолчав, процедил сквозь зубы:

— Я не толстый, просто худой незаметно.

Но его никто не слушал, все пытались урвать кусок пожирнее у Цзяолуна. Вот обжора, столько мяса съесть, не стыдно?

Наевшись до отвала, курильщики закурили, остальные вооружились зубочистками, и вся компания двинулась за Ван Фу. Увидев на дороге шашлычную, Е Фэн соблазнился и, отделившись от группы, купил большую порцию шашлыков. Вернувшись, он тут же был окружен товарищами, которые мгновенно расхватали все. Е Фэн покосился на Цзяолуна и подумал: хорошо, что этот хоть не пришел отбирать, и так 80% мяса ушло в его желудок.

Ван Фу, улыбаясь, оглянулся:

— Ешьте побольше, чтобы потом было чем блевать.

Куривший Цзяолун, услышав это, поднял бровь, посмотрел на капитана, потом на побледневшего Е Фэна, выпустил дым и, выхватив у него несколько шашлыков, сказал:

— Капитан прав. Давайте я за вас блевать буду, всю боль на себя возьму!

— Да пошел ты! Ты и так объелся! Что, в тебя все мясо уходит, что ли?! — Е Фэн не успел среагировать и смотрел, как Цзяолун утащил половину шашлыков.

Пи Чи, откусив кусок сочного шашлыка, обжегся и, подув на него, сказал:

— Кто сказал, что Голун не растет? Я видел, как он на турнике подтягивался — мышцы просто загляденье.

— Ты, неженка, по-мужски говори! — Е Фэн, зыркнув на него, отошел от Цзяолуна подальше, опасаясь новой атаки на свою еду.

— Да какой я неженка?! — возмутился Пи Чи и ткнул Е Фэна в руку бамбуковой шпажкой. В ответ Е Фэн замахнулся ногой.

Пи Чи с криком бросился вперед и врезался в внезапно остановившегося Ван Фу. Капитан был словно гора, и от удара Пи Чи чуть не потерял сознание.

— Капитан, ты чего встал как вкопанный? — прячась за Ван Фу, Пи Чи ловко увернулся от удара Е Фэна.

Ван Фу схватил его за шиворот и отшвырнул в сторону. Да, именно отшвырнул.

— Блин, приехали, конечно, я остановлюсь! Мне, что, сквозь землю провалиться надо было? — Ван Фу повернулся к своей непутевой команде, включая Цзяолуна, который, забыв о дисциплине, уплетал шашлыки.

Громко кашлянув, он сказал:

— Хватит жрать! Выглядите как… Стройтесь! За мной, — и он, расставив ноги, встал перед дверью школы боевых искусств.

Цзяолун с сожалением посмотрел на недоеденный шашлык, но все же выбросил его в урну. Затем, подойдя к Е Фэну, быстро вытер об его рукав замасленные губы и, подбежав к Ван Фу, скопировал его позу.

3. Соревнование

— Ци Голун!!! Я тебя убью! — Е Фэн, увидев жирные пятна на рукаве, несколько секунд молчал, а потом взорвался.

Ван Фу грозно рявкнул:

— Тихо! Все заходим!

Под давлением Е Фэн замолчал. Конечно, он не собирался убивать Цзяолуна, да и не смог бы. Встав позади него, он прошипел:

— Глухой, если вечером не угостишь меня, я тебе иголки в куклу воткну.

— Хорошо, — легко согласился Цзяолун. Угостить — не проблема, у него самого вошло в привычку есть по вечерам. Вопрос в том, смогут ли они что-нибудь у него отнять.

Потирая ушибленный нос, Пи Чи подошел к ним и тихо спросил:

— Капитан, мы что, школу боевых искусств громить пришли?

Перед ними возвышалось большое здание, по виду довольно старое. Темно-красные ворота излучали древнее, таинственное сияние, вся постройка выглядела величественной. По бокам висели красные фонари, создавая ощущение, будто они попали в прошлое.

Ван Фу уверенно толкнул дверь. За ней открылся просторный двор с множеством деревянных столбов. Судя по потертостям и гладкой поверхности, эти столбы регулярно использовались для тренировок.

За двором находился крытый тренировочный зал размером с баскетбольную площадку. В зале горел яркий свет. Две группы учеников в белых тренировочных костюмах сидели на полу друг напротив друга, атмосфера была напряженной и торжественной.

Во главе зала сидели двое: один — крепкого телосложения, другой — гораздо меньше, почти как женщина.

Крепкий мужчина встал, с приветливой улыбкой направился к ним:

— Старина Ван, мы тебя заждались! А, это твои ребята? Неплохо, неплохо, все такие бравые.

Ван Фу тоже искренне улыбнулся, подошел к нему, обнял за плечи:

— Конечно! Но я их привел не для того, чтобы тебе подыграть, а чтобы ты им показал, где раки зимуют, чтобы они поняли, что небо высоко, а земля тверда.

Услышав это, Е Фэн схватил Цзяолуна за руку:

— То есть капитан привел нас сюда грушами для битья работать?!

Цзяолун посмотрел на него:

— Толстяк же не сказал, что нельзя давать сдачи. Какие мы груши?

— Точно, чего ты испугался? — Пи Чи, увидев, что они остановились, подошел к ним.

Крепкий мужчина провел их наверх, где они сели над двумя группами учеников. Оказалось, сегодня вечером у них экзамен. Только пятеро лучших смогут перейти на следующий уровень и изучать более сложные техники, остальные должны продолжать оттачивать базовые навыки.

— Как в армии, — пояснил Ван Фу, — только элита попадает в спецназ, — и многозначительно посмотрел на беззаботного Цзяолуна.

Вдруг Пи Чи воскликнул:

— Ой, девушка, а сколько вам лет? Замужем? Есть парень?

Ван Фу стало стыдно, и он незаметно кивнул Е Фэну. Тот, получив сигнал, подошел к Пи Чи и с силой щелкнул его по затылку.

Пи Чи охнул и хотел было возмутиться, но, увидев свирепый взгляд капитана, тут же притих. Он просто очень удивился: думал, что оба экзаменатора — мужчины, а этот такой хрупкий, как женщина… А оказалось, и правда женщина.

Цзяолун, разглядывавший зал, с любопытством посмотрел на нее. Его феноменальная память тут же подсказала ему, что это та самая десантница, которая застряла на дереве, когда он сопровождал Ван Ицзюня в походе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (1) (Часть 3)

Настройки


Сообщение