Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Жизнь постепенно налаживалась. Чжоу Юи начала учиться, а Ся Чэн — работать.
Вторая средняя школа не зря считалась престижной: ученики с первого класса погружались в интенсивную учёбу. Чжоу Юи училась в начальной школе в посёлке, и её база знаний уступала городским ученикам, особенно по английскому языку, с которым она почти не сталкивалась в начальной школе, поэтому учиться было очень тяжело. Другие предметы тоже давались с трудом.
Она всё больше отставала от программы и была на грани срыва, но не знала, что делать.
Ся Чэн, бесполезный книжник, неспособный к физическому труду, впервые занималась подобной работой. Её руки были неуклюжи, и она работала очень медленно, компенсируя это временем. Она работала с утра до ночи, и всего через несколько дней у неё болели поясница, спина и шея.
Она тоже была на грани срыва. Что за грех она совершила, чтобы так страдать здесь?
Две истощенные фигуры, словно осенний дождь на платанах, собрались вместе, жалкие и несчастные.
— Сестра, вчера у нас в классе был небольшой тест по английскому, я… еле набрала проходной балл, — сказала Чжоу Юи, стыдливо ковыряя палочками кашу в тарелке.
— Сколько человек в вашем классе на каждом уровне? — неторопливо спросила Ся Чэн.
— Максимальный балл у нас 120. Проходной — 92 и выше. Не прошли 3 человека, на проходном балле — 9, а больше 100 баллов набрали 25 человек.
— Ого, ну тогда твои результаты действительно плохи, — прямо сказала Ся Чэн, не владея искусством общения, чем заставила лицо Чжоу Юи покраснеть.
— Дай мне посмотреть твой тест.
Чжоу Юи достала тест и передала его Ся Чэн, чувствуя себя неловко и ожидая выговора. Она даже не осмеливалась взять еду, лишь изредка ковыряла палочками кашу в тарелке, ела рис всухомятку.
В самый напряжённый момент в её тарелку опустился кусочек мяса. — Чего так нервничаешь? Я же не ругаюсь. Моя концепция воспитания не та, что «из-под палки вырастает почтительный сын» — это старые методы твоего отца. Ешь свою еду.
Услышав это, плечи Чжоу Юи немного опустились, и струна в её сердце медленно расслабилась. Но тут же Ся Чэн сказала: — Этот тест разве не очевиден?
Слова Ся Чэн снова натянули тетиву.
Ся Чэн, студентка, сдавшая шестой уровень английского, видела эти задания насквозь и поначалу не понимала, почему Чжоу Юи набрала так мало. Подумав немного, она быстро всё поняла.
— Ой, не расстраивайся так сильно. Я тебе скажу, что в старшей школе моя физика долгое время балансировала на грани проходного балла, постоянно то поднимаясь, то опускаясь. У каждого есть предметы, в которых он не силён. Но твоя ситуация отличается от моей. Я не могла учиться, потому что у меня не было таланта, а ты не можешь учиться, потому что у тебя нет базы. Талант не приобретёшь, а базу можно наверстать. Поверь мне, ты справишься с английским, это совершенно не проблема! — Ся Чэн сначала подбодрила Чжоу Юи, опасаясь, что та испугается английского.
Этот «куриный суп» был очень эффективен, и Чжоу Юи, выпив его, восстановила немного сил. — Тогда, сестра, научи меня, как учить английский, а также математику и китайский.
— Ну и ну, если все три основных предмета хромают, то лучше уж повеситься на юго-восточной ветке. Только не говори мне, что и с этими двумя предметами у тебя проблемы, не раздражай меня, раньше ты говорила, что всё в порядке, — воскликнула Ся Чэн.
— Нет, сестра, не нервничай, с другими предметами у меня всё в порядке, просто учиться очень тяжело, и я хотела бы, чтобы ты мне немного помогла, — поспешно успокоила её Чжоу Юи.
— Эй! Не повторяй за мной, что я нервничаю? Не смотри на меня сквозь щель в двери, недооценивая меня. — Ся Чэн почувствовала, что её авторитет как старшей сестры на мгновение пошатнулся, и поспешно восстановила его, приукрасив свои великие подвиги по преодолению трудностей в слабых предметах, наконец, вернувшись к теме. — Ты просто не можешь запомнить слова, это основа основ, с этим легко справиться. Грамматику вы, наверное, ещё не учили?
— Немного учили.
— После еды я научу тебя запоминать слова. Что касается грамматики, то я, наверное, смогу научить только самым основам, грамматика средней школы слишком сложна, я уже почти всё забыла. Но это пустяки, если слова освоишь, то дальше проблем не будет. Математику я сейчас хоть и не помню, но если ты дашь мне учебник, я, наверное, смогу её вспомнить. А китайский — это моя сильная сторона, это преимущество гуманитария. Так что не волнуйся, справишься.
Она похлопала Чжоу Юи по плечу, это было и утешение, и ободрение.
С этого дня время сна Ся Чэн, которое и так сократилось, уменьшилось ещё на час. Помимо китайского, математики и английского, она могла преподавать и политику, историю, географию. В течение семестра она помогала Чжоу Юи осваивать предметы, и на её и без того неплохой базе постепенно находила более подходящие методы обучения.
Оценки Чжоу Юи постепенно росли, и к восьмому-девятому классу она уже могла самостоятельно справляться с новыми предметами — физикой и химией.
Хорошо, что она справлялась, потому что с этими двумя предметами Ся Чэн была совсем не в ладах, у неё не было естественнонаучного мышления.
Время летело, Ся Чэн уже полгода жила в этом мире. Хотя было неудобно, она постепенно влилась в новую жизнь.
Каждый день её руки порхали по дому, сначала неуклюже и медленно, теперь умело и продуктивно. Плата за работу значительно выросла, и её рост был поистине стремительным.
Эта эффективность даже удивила тётю Чжоу Юи. Если бы Чжоу Юи не показала хорошие результаты в учёбе, люди бы подумали, что ребёнок целыми днями не учится, а занимается только этим. Хорошо, что всё кое-как справилась.
Дни проходили так: утром разогревали остатки еды — это был сытный завтрак. В обед, рассчитав время окончания занятий Чжоу Юи, готовили простой обед. Вечером, когда Чжоу Юи возвращалась с вечерних занятий, они ели вместе.
Домашние дела делились четыре к шести: младшая делала четыре части, старшая — шесть. Они работали вместе, стараясь сделать свою жизнь лучше.
Каждый день, закончив домашнее задание, Чжоу Юи помогала Ся Чэн с работой. Десять-восемь юаней — это тоже деньги, хоть на зубную щель хватит.
Дома не было телевизора, только радио, которое Чжоу Юи нашла на свалке. Развлечением Ся Чэн, когда она была одна дома, было слушать его. Скучно, но ничего не поделаешь.
Каждый день, только когда Чжоу Юи возвращалась, Ся Чэн могла с кем-то поговорить. Когда она была одна, ей оставалось только молчать.
Разговоры сводились к школьной жизни Чжоу Юи и воспоминаниям Ся Чэн, но как бы они ни болтали, Ся Чэн редко упоминала свою семью, лишь изредка обмолвившись парой слов. Особенно то, что у неё есть сестра, она никогда не упоминала, неизвестно, чего она избегала.
День за днём, день за днём…
Вот так и проходили дни…
У богатых свой образ жизни, у бедных — свой. Каждый день они вдвоём ходили в супермаркет за уценёнными овощами и мясом. Дома не было холодильника, поэтому приходилось покупать и готовить сразу.
Они так часто ходили, что даже тётушки из супермаркета узнавали Чжоу Юи. Некоторые любопытные пытались окольными путями выведать информацию, но она отговаривалась, создав образ бедной девочки, которая заботится о своей хромой бабушке. Это вызывало сочувствие, и иногда добросердечные тётушки продавали ей хорошие овощи и мясо со скидкой, как будто это был брак.
Ся Чэн в основном лгала и создавала образ, но каждую полученную доброту она велела Чжоу Юи запоминать. Эта обманщица всё же обладала некоторой человечностью.
Чжоу Юи за эти полгода тоже не сидела сложа руки: усердно училась и выросла. Маленькая девочка, которая раньше доставала Ся Чэн только до груди, теперь была ей почти по плечо. Они виделись каждый день и не замечали этого, но когда достали зимнюю одежду и надели её, то обнаружили, что она стала короткой. Ся Чэн не могла не вздохнуть, как быстро растут дети, словно весенние побеги бамбука.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|