Глава 4

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Хороша весна, лучше, чем сон, во сне пахнет травой… Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла…

Кто это поет? Голос такой знакомый, кто это? Кто же это?

Чжоу Юи сонно подумала, веки слегка дрогнули, и она приоткрыла глаза. Белая стена немного слепила.

Она посмотрела в сторону звука: у окна стоял человек, напевающий мелодию, словно не помня слов, и все время повторяющий «ла-ла-ла».

— Сестра Ся Чэн, — слабо произнесла Чжоу Юи.

— Моя малышка наконец-то проснулась! Нигде не болит? Я позову медсестру, ты ей скажешь, ты ведь можешь сейчас говорить?

Ся Чэн подошла к изголовью кровати, готовясь нажать кнопку вызова.

— Могу говорить, — ответила Чжоу Юи, сдерживая боль в груди и прочищая горло.

Через несколько звонков пришла медсестра и, увидев, что в палате только пациентка, удивленно спросила: — А где твой папа? Разве ему не было сказано присмотреть за тобой и позвать нас, когда проснешься?

Едва она закончила говорить, как пришел врач. После осмотра выяснилось, что других проблем нет, нужно только залечить сломанное ребро.

Наконец в палате остались только Чжоу Юи и Ся Чэн, и они могли спокойно поговорить.

— Юи, что случилось вчера? И что произошло в тот день, когда мы встретились? Я хочу знать, ты не против мне рассказать? Если не хочешь говорить подробно, хотя бы в общих чертах, хорошо?

Ся Чэн села на край кровати и серьезно посмотрела на нее.

Чжоу Юи сжала губы, ее руки невольно стиснулись.

— Поверь мне, я лучший хранитель секретов, у меня можно хранить любые тайны, — Ся Чэн похлопала себя по груди, затем указала подбородком: — А ну-ка, разожми руки. Я вижу, если будешь так сжимать, кожа лопнет. Ты и так такая слабая, откуда столько сил? Давай сначала про первый день, как тебе?

Чжоу Юи смущенно разжала руки, уставилась на клетчатое одеяло и тихо произнесла: — В тот день я хотела… ммм… потом встретила тебя, а ты все неправильно поняла и спасла меня.

— Значит, поэтому у тебя был ключ, и ты вернулась в тот дом, потому что он имел для тебя особое значение, хотела в последний раз взглянуть? — Мозг Ся Чэн работал быстро, она угадывала в точку. — Из-за чего?

— Из-за… — Чжоу Юи подняла глаза на Ся Чэн, затем виновато опустила их. — Я не помню.

Поняв, что она не хочет говорить, Ся Чэн сменила вопрос: — Тогда расскажи, что произошло вчера?

— Мой папа внезапно пришел, я завтракала, он ударил меня по лицу, потом поднял и пнул. Я ударилась о стул, и у меня сильно заболел живот, а потом еще и журнальный столик сломался.

Чжоу Юи рассказывала это просто и прямо, словно это была незначительная история.

Ся Чэн слушала, и ее сердце сжималось от боли. Ей всего двенадцать, примерно столько же, сколько ее собственной сестре, и она не должна быть такой спокойной, рассказывая об этом. Она должна плакать, бунтовать, обижаться, злиться. Ее эмоции должны быть более выраженными, а ее ложь — более неуклюжей… Как ребенок такого возраста может быть таким?

Материнский инстинкт невольно пробудился, и Ся Чэн вдруг искренне захотела быть доброй к этой девочке, хорошо о ней заботиться, не только в ответ на ее доброту.

Хотя она так думала, Ся Чэн ничего не сказала, лишь держала руку Чжоу Юи, нежно успокаивая ее.

— Ты знаешь, как я попала в больницу? Я не ехала с тобой в скорой. Хочешь узнать?

Атмосфера стала немного тяжелой, и Ся Чэн неловко сменила тему.

Чжоу Юи не испытывала любопытства, но все же поддержала разговор: — А как ты приехала?

Услышав это, выражение лица Ся Чэн тут же оживилось, и она с сияющим видом принялась рассказывать о своих приключениях.

Она не успела на скорую, а был разгар дня, поэтому ей пришлось временно вернуться домой и ждать вечера, чтобы отправиться в путь. К счастью, она услышала разговор медицинского персонала и узнала, что нужно ехать во Вторую народную больницу.

Небо постепенно темнело, людей на улицах становилось меньше, и настало время ночным странникам выходить.

Следуя карте на автобусной остановке, она шаг за шагом добралась до больницы, тайком воспользовалась компьютером на стойке регистрации, чтобы найти палату Чжоу Юи, и без передышки поднялась на шестнадцатый этаж.

Путь был без происшествий и довольно обыденным, но из уст Ся Чэн он превратился в историю о преодолении бесчисленных трудностей, пересечении гор и долин.

Это было забавно и смешно.

Слушая, как она приукрашивает, а под конец и вовсе пускается в буйную фантазию, выдумывая небылицы, Чжоу Юи наконец улыбнулась.

Пока они болтали, внезапно вошла женщина, и Ся Чэн тут же замолчала.

Как только прозвучало «Тетя», Чжоу Юи бросила шлем и доспехи, показав самый мягкий живот.

Только что невозмутимая, как старый колодец, взрослая девочка вдруг превратилась в промокшего щенка, хнычущего и жалкого.

Ся Чэн молча встала и вышла из палаты, оставив им личное пространство.

— Эта тетя, должно быть, очень доверяет Чжоу Юи, знает больше меня. Ее убеждения наверняка подействуют лучше, чем мои. Надеюсь, она послушает, — пробормотала Ся Чэн, сидя в коридоре. Ей было слишком скучно, и она упавшим голосом воскликнула: — Как же я устала! Как же хочется спать! Дайте мне большую кровать!

В коридоре было тихо.

Чжоу Юи лежала на больничной койке, худенькая и маленькая, с капельницей и бинтами, выглядела очень жалко.

Прошло два дня, и только тетя Чжоу Юи хлопотала вокруг нее. Кроме нее, никто не приходил навестить, словно из всей семьи Чжоу осталась только ее тетя.

За эти два дня в палату заселились и другие пациенты, а с учетом родственников палата каждый день была шумной. Ся Чэн негде было ступить, и хотя она хотела остаться и ухаживать за Чжоу Юи, ей пришлось отменить этот план.

Вернуться? Нет, дорога дальняя, да и ничего там нет, даже с едой проблема.

Лучше остаться здесь и хорошо себя проявить, воспользоваться этой возможностью, чтобы заработать очки симпатии.

Ся Чэн решила днем прятаться в торговом центре. Как раз на верхнем этаже был книжный магазин, где можно было скоротать время и узнать что-то об этом мире. А вечером она собиралась навещать Чжоу Юи.

Торговый центр был огромным, и Ся Чэн бесцельно бродила по нему, когда ей было нечего делать. За неделю она попробовала всевозможные деликатесы и в полной мере насладилась радостью бесплатных покупок.

Однако такой метод недолговечен и неэтичен; если слишком много воровать, это обязательно заметят. Нельзя же стричь одну и ту же овцу.

Естественно, она не могла рассказать об этом Чжоу Юи, чтобы не учить ребенка плохому и не портить свой имидж.

Поэтому Ся Чэн каждый день отмечалась, брала у Чжоу Юи две булочки и притворялась, что это единственная еда за день.

Ее живот уже был набит до отказа в торговом центре, как же она могла съесть еще две белые булочки? Поэтому Ся Чэн их не ела, а тайком выбрасывала.

— Грех, грех, тратить еду позорно, но я действительно не могу больше есть. Вы всего лишь две обычные булочки, и не дорогие, так что, пожалуйста, простите меня.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение