Глава 9 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В последующие два дня Джуно постоянно ловила себя на мысли о нём.

Возможно, тогда было слишком темно, или атмосфера была чересчур двусмысленной и чарующей, но в словах Фиэна не улавливалось интонации.

Он говорил не слишком деликатно, но и не грубо; это было больше похоже на констатацию незначительного факта, чем на простой отказ.

Он действительно был… «не таким, как все».

Даже перед тем, как сесть в машину, она тихонько опустила голову и взглянула на имя в своей телефонной книге.

Раньше в её телефоне он был записан только по фамилии — Феникс.

Каждый раз, когда ей звонил или писал он, эта фамилия вызывала странное ощущение, словно некую надменную отчуждённость.

Позже, по прихоти, она добавила впереди «Орланфеин».

Она выключила телефон и передала его судебному приставу на переднем сиденье.

Члены жюри присяжных должны были быть полностью изолированы от общества до начала судебного процесса.

Их отель располагался в центре Феникса, всего в пяти минутах езды от здания суда.

Заполнив регистрационную форму, Джуно получила ключ-карту от одноместного номера, а также ей сообщили, что завтра будет организована встреча с прокурором и адвокатом защиты.

Затем ей вручили тщательно составленный график и пакет из крафт-бумаги с документами.

В графике строго разграничивались периоды для еды и отдыха, и все действия присяжных должны были строго соответствовать расписанию до окончания судебного процесса и вынесения окончательного вердикта жюри.

Они могли свободно общаться друг с другом, но их связь с внешним миром была ограничена.

Джуно сложила бланк и остановилась перед лифтом, бросив взгляд на пакет с конфиденциальной информацией в руке.

Со звоном двери лифта разошлись в стороны.

Она подняла глаза и первым делом увидела Фиэна, стоявшего прямо по центру.

Это была их первая встреча после того незначительного разговора.

Выражение лица Фиэна оставалось неподвижным, в его серых глазах таилась лёгкая горечь.

Он смотрел на неё, сквозь переплетение света и тени между лифтом и коридором, линии его губ едва заметно напряглись, а затем он отступил на шаг внутрь.

— Эй, Джуно, — окликнул её Джордж, прислонившись к углу.

Она кивнула в ответ, вошла с папкой в руках и встала перед Фиэном.

Всего в полушаге позади, его ладони покрылись влажным потом, и он невольно задержал дыхание.

Джордж с энтузиазмом придвинулся к ней, заглядывая на ключ-карту в её руке: — Я в 1402, а тебе какой номер достался?

Джуно перевернула ключ-карту и ответила: — 1404.

— Какое совпадение, это прямо по соседству со мной, — усмехнулся Джордж, возвращаясь на своё место, и, подняв подбородок в сторону Фиэна, шутливо добавил: — Капитан в 1418, в другом конце коридора.

Лифт достиг 14-го этажа, и Джуно поспешно вышла, опустив голову.

Его дыхание было слишком близко, вызывая покалывающее тепло, которое давно не ощущалось, пробуждаясь за ухом и распространяясь до самых корней волос.

Атмосфера, и без того не слишком живая, стала ещё более удушающей.

Раз он не хотел ничего с ней «делать», зачем он подходил так близко?

Джордж собирался выйти вслед за ней, но чья-то рука вдруг придержала открытые двери лифта.

— Поменяйся со мной, — сказал Фиэн, его слова были неясными, но смысл был понятен.

Джордж быстро уловил его мысль: — Моя комната? — Конечно, без проблем.

Он с улыбкой протянул свою ключ-карту.

— Ты уверен, капитан? — Джордж, отойдя на несколько футов в противоположную сторону, вдруг обернулся и игриво поддразнил: — Твоя комната самая большая на этом этаже, говорят, там даже два панорамных окна.

Моя же немного маловата, и там нет джакузи… Кроме того, что по соседству Джуно, других преимуществ нет.

Фиэн не обернулся.

— Этого достаточно, — сказал он, протягивая руку к дверной ручке.

В комнате было немного жарко, влажность умеренная.

Он распахнул узкое окно в углу, и в комнату, помимо прохладного ветра, ворвался шум воды из соседней комнаты.

Он затаил дыхание и постоял у окна, прислушиваясь.

Вероятно, она тоже открыла окно, и дверь в ванную не была полностью закрыта, поэтому каждый всплеск воды был отчётливо слышен.

Пар, казалось, тоже поднимался, обжигая сердце, почти заставляя его утонуть в этом ощущении.

Он быстро отступил от окна, сунул пальцы в карман у сердца, вытащил клочок бумаги, уткнулся лицом в ладонь и глубоко вдохнул.

Это был тот самый клочок бумаги, который он молча и незаметно сохранил, когда опрометчиво поцеловал её в квартире в прошлый раз.

Её голос был так приятен, её дыхание — так мелодично, а на вкус она была просто восхитительна.

Он не мог перестать вспоминать снова и снова те немногие, но насыщенные и разнообразные моменты, проведённые с ней, — среди них сильнейшее сенсорное возбуждение вызывал тот поцелуй, интимный, но лёгкий, долгий, но мимолётный.

Он погрузился в кратковременное оцепенение.

Подняв глаза, он увидел в зеркале своё постепенно погружающееся в омут лицо.

Таким он был с первого дня их встречи.

Фиэн сделал несколько шагов, споткнулся и упал на край кровати, его тяжёлое дыхание постепенно успокоилось.

Тот клочок бумаги, на котором остался вкус её губ, был сложен обратно и спрятан в потайной карман у груди.

— Джуно, — выдохнул он.

Его голос был очень тихим, полностью заглушённым шумом воды.

— Бог знает… — Джуно вытянула указательный палец и проткнула последний пузырёк на поверхности воды.

В момент, когда пузырёк лопнул, ей показалось, что кто-то тихо позвал её по имени.

Но когда она затаила дыхание и прислушалась, вокруг снова воцарилась тишина.

Она наскоро вытерлась, завернулась в полотенце и вышла из ванной.

Холодный ветер ворвался сквозь щели в окнах, и она быстро подошла, чтобы закрыть обе створки.

Громкий свист воздушных потоков остался снаружи.

Вытирая полотенцем влагу с корней волос, она присела за письменный стол и небрежно пролистала материалы дела, предоставленные присяжным.

В её руках лежала стопка бумаг, около сотни страниц, тяжёлая и объёмная.

На первой странице были перечислены основные сведения о деле.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение