Глава 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лёжа на кровати лицом вверх, Джуно прикрыла опухшие глаза тыльной стороной ладони.

За окном был холодный, бледный свет, окутанный шумом утреннего ветра. Ветер оставался снаружи, отгороженный стеклом, но свет проникал сквозь неплотно прикрытые шторы, осыпаясь мелкими частицами, словно пыль, попадающая под ногти, вызывая нежное, щекочущее ощущение.

Почувствовав, как дверь приоткрылась и закрылась, она слегка пошевелила плечами, не пытаясь встать, и лишь лениво пошевелила губами: — Тебе письмо.

С противоположной стороны тут же раздался настороженный голос её соседки по комнате Линдси: — Ты не подсматривала?

Джуно рассеянно перевернулась и ответила: — Нет. Мне неинтересно.

Почтовый ящик с грохотом захлопнулся, затем послышался резкий стук каблуков Линдси.

— Как прошёл твой вызов? — спросила она сквозь шорох трущейся ткани. — Я имею в виду, ты нашла Джорджа?

Джуно моргнула и наконец села, опираясь спиной о стену.

— Джорджа? Зачем мне его искать? — Нащупав под подушкой телефон, она подняла голову и увидела Линдси, которая спиной к ней засовывала конверт в маленький сейф глубоко в шкафу.

— Ох, потому что ты не могла по-настоящему лизнуть Фиэна… — Линдси закрыла дверцу шкафа, развязывая завязки на длинном платье, и беззаботно продолжила.

На полуслове её пальцы замерли, и она резко повернулась к Джуно: — Подожди, у тебя получилось?

— Получилось, — Джуно открыла фотогалерею в телефоне и показала последнюю фотографию. — Он даже спросил, не хочу ли я сделать фото, чтобы показать вам.

На экране телефона, под тонкой трещиной, виднелась рубашка Фиэна, промокшая от пунша, и её собственное невозмутимое лицо с чуть поджатыми губами. Её скулы были острыми, под глазами залегли две тонкие, меланхоличные слезные борозды. Она спокойно смотрела в камеру, а сбоку лица виднелся ряд металлических пуговиц, расстёгнутых ниже грудины.

Рубашка была распахнута, открывая почти обнажённое тело, бледное, как ледяная скала.

За пять минут до съёмки он оставался в полулежачем положении, позволяя ей водить пальцами, смоченными сладким вином, по его напряжённым мышцам живота, мимо глубоких «линий Адониса» и узкой, подтянутой талии. Её влажные губы скользнули вверх и, наконец, задержались на середине нижней части живота.

Та часть кожи, которую она поцеловала, непроизвольно сократилась и напряглась, на ощупь это было похоже на то, как будто она обхватила его выступающий кадык.

Позже, когда она поспешно хотела уйти, он тихо позвал её по имени.

— Джуно, — спросил он тогда хриплым голосом, его взгляд был необычайно серым и ярким. — Ты сказала, это испытание для вступления в сестринство — нужно сделать фото, чтобы показать им?

Прежде чем показать фото Линдси, Джуно небрежно взглянула на него.

В этот момент она внезапно заметила, что на самом краю фотографии его другая рука зависла в полудюйме от её лица, так и не прикоснувшись к ней.

Её чёрные длинные волосы рассыпались, когда она наклонилась, и их кончики завились, упав ему на ладонь.

— Это невозможно, — Линдси выхватила телефон, быстро нахмурилась, глядя на фото, её тёмные ресницы дрогнули, а затем она бросила телефон обратно. — Я ведь его чирлидер, но никогда не видела его пресса.

Джуно снова засунула телефон под подушку и, услышав это, ненадолго склонила голову.

Подождав немного и не получив ожидаемого ответа, Линдси резко стянула подол платья, наступила на него ногой, надела свободную толстовку и закатила глаза: — Ох, я должна была понять, что у тебя никогда не было любопытства.

Спина Джуно, лениво согнутая, внезапно напряглась.

В прошлом она бралась за некоторые сомнительные работы, балансирующие на грани закона, и «отсутствие любопытства» было одним из её основных принципов. Помимо наркотиков, оружия и людей, она никогда не пыталась выведывать секреты о товарах, которые нужно было доставить.

Независимо от их ценности, она всегда доставляла их вовремя, без малейших ошибок.

Даже после того, как Эйви убедила её приехать в Нью-Йорк, давно сформировавшаяся привычка всё ещё сохранялась.

Если бы в тот день, когда Эйви ушла, она смогла спросить… Забвение длилось лишь мгновение, и Джуно быстро пришла в себя.

— Что значит «его чирлидер»? — Она поправила выражение лица и, что было редкостью, спросила.

Её готовность к сотрудничеству очень порадовала Линдси, которая, прочистив горло, повернулась: — Ты знаешь, каждый член команды поддержки в паре с игроком футбольной команды, они отвечают за помощь в выборе одежды, сопровождение на матчи, а иногда могут и на свидания ходить. В прошлом году на университетском чемпионате я сопровождала Фиэна в Нью-Йорк.

Линдси замолчала, слегка приподняла брови и, сидя на краю кровати, оглядела Джуно: — Что, ты им заинтересовалась? — Каждый член сестринства имеет шанс стать чирлидером, если ты выполнишь свой вызов.

— У меня нет никакого интереса, — сказала Джуно, затем замолчала, что-то вспомнив.

Она очень не привыкла задавать вопросы и, поколебавшись, наконец произнесла: — Ты знаешь, что с его манерой говорить? Он сказал, что мой голос похож на персик.

— Кто знает, — Линдси включила настольную лампу и сняла тяжёлые серьги-подвески. — Он появляется только на вечеринках Братства, не ходит на балы и редко посещает занятия. Ходят слухи, что он очень не любит, когда к нему прикасаются, во всяком случае, я не рискнула попробовать. Тебе очень повезло.

Её тон был чрезвычайно преувеличен, Джуно слегка улыбнулась и небрежно сказала: — Мне очень повезло.

Рука, которая на фотографии, казалось, хотела коснуться её щеки, почему-то всплыла в её сознании.

За окном небо становилось всё белее, но ветер постепенно стихал.

Шорох ветвей деревьев то приближался, то удалялся, постепенно ослабевая. Джуно закрыла глаза и снова услышала, как Линдси продолжила: — Какой же он чудак… Даже если он красив, он всё равно чудак. Возможно, Университет Феникса ещё не отчислил его только потому, что он маленький внебрачный сын семьи Феникс и каждый год приносит доход университету на футбольных матчах.

Феникс — Джуно тут же вспомнила о разветвлённой ели в центре кампуса и о древней и блестящей семье, которую она символизировала.

— Раз ты выполнила задание, не забудь о завтрашней церемонии посвящения, — напомнила Линдси, и подвески на подставке для серёг зазвенели.

Она, шаркая тапочками, зашла в ванную, и вскоре оттуда донёсся шум воды.

— Добро пожаловать в сестринство, — Линдси выключила душ, высунула голову из ванной и с улыбкой добавила: — Добро пожаловать в Университет Феникса.

Джуно кивнула ей.

Невиданная, полноценная и спокойная жизнь была совсем рядом, но она так и не смогла уснуть, наблюдая, как электронные часы показывают пять утра.

В тот момент, когда часовая стрелка пересекла цифру 5, Фиэн отвёл взгляд.

На нём всё ещё была та тонкая рубашка, пропитанная пуншем, которую он носил на вечеринке.

Кончики пальцев сквозь тонкую ткань внутренней стороны кармана ощущали почти высохшие пятна, всё ещё липкие и интимно прилипшие к коже.

Он снова попытался закрыть глаза, и бескрайний туманно-белый цвет сменил глубокую черноту, а лицо Джуно то появлялось, то исчезало в нём.

Несколько часов назад он почти протянул руку, чтобы ощутить выражение её лица, но в итоге нерешительно отдёрнул её.

Её волосы были очень чёрными, немного более жёсткими, чем у обычных людей, и их лёгкое прикосновение к его ладони не вызывало отвращения.

Пшеничный оттенок её кожи был так приятен на слух, а голос, словно персик, был пышным по форме и сладким на вкус.

С момента их случайной встречи в баре Льюиса накануне вечером он постоянно думал о ней.

Будь то Джордж из футбольной команды, Линдси из команды поддержки, или его братья и сёстры, их голоса были либо сухими и резкими, на вкус как высохшее авокадо, потерявшее всю влагу, либо чрезмерно мягкими, что вызывало у него приторность до самого корня языка.

А голос Джуно был ни горячим, ни холодным, в самый раз.

Быть чрезмерным легко, быть в самый раз — трудно.

Он открыл глаза и встал с кровати.

Выключив дрожащую и гудящую кофемашину на кухне, он накинул на плечи тонкий свитер, подошёл к соседней квартире и нажал на дверной звонок.

После долгого ожидания дверь открылась изнутри, и показалось лицо молодого человека.

— Что случилось? — пробормотал тот, потирая глаза. — Пенни ещё спит.

— Брайден, — Фиэн немного поколебался, затем осторожно начал. — Я встретил одну девушку.

Через некоторое время он тихо продолжил: — Я позволил ей… лизнуть меня.

— Ты позволил ей… что? — Собеседник внезапно замер, затем молча отошёл в сторону, пропуская его.

— Именно то, что ты слышал, — сидя на низкой табуретке в гостиной Брайдена, Фиэн специально отвёл свой и без того блуждающий взгляд, пытаясь скрыть нервозность. — Я не мог отказаться.

Её голос розовый, персиковый на вкус.

Я не люблю персики и не люблю розовый… но когда эти слова относятся к ней, я чувствую… что это в самый раз, очень приятно.

Её зовут Джуно — кажется, так. Я слышал, как другие её так называли.

— Что мне делать, чтобы остаться рядом с ней? — наконец спросил он.

Брайден явно опешил: — Ты спрашиваешь меня, как ухаживать за девушкой?

— Я не уверен, — Фиэн опустил глаза, выпрямил спину и изо всех сил постарался говорить тише. — Я просто хочу быть с ней, чтобы она прикасалась ко мне, чтобы она… — …чтобы она лизнула меня ещё.

Его взгляд на мгновение дрогнул, и он вовремя остановился, не произнеся последнюю часть фразы.

Брайден посмотрел в его тусклые серые глаза.

На этот раз, помимо мёртвой, застывшей холодной дымки и серости, Брайден обнаружил в них что-то ещё.

— Ты, конечно, знаешь, что с тех пор, как я стал опекуном Пенни, я уже несколько лет не ухаживал за девушками, — тихо сказал Брайден. — Подробностей я не очень помню, но, наверное, стоит начать с обмена номерами телефонов — я так думаю.

— Хорошо, я запомнил, — серьёзно сказал Фиэн, на его лице появилось задумчивое выражение, а затем он снова спросил: — У тебя есть зелёная одежда?

В начале вечеринки «Светофор» Джордж сказал ему: «Красный означает полный запрет, зелёный означает полный зелёный свет, то есть…» можно делать всё, что угодно.

Брайден тихо вернулся в спальню, затем послышался липкий звук скользящей дверцы шкафа, и вскоре он вернулся с короткой курткой, украшенной тёмно-зелёными узорами.

— Только это, — сказал он. — Тебе нужно?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение