Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующее утро, после первой лекции в юридической школе, Джуно вышла из аудитории вместе с толпой.

Первый снег глубокой зимы беспрерывно шел всю ночь, и кампус полностью погрузился в холодный влажный туман. Очертания бетонных зданий вдали были размыты, их цвет тускл, словно отлитый из свинца.

Только одна черная, крепкая пихта в центре четко вырисовывалась в поле зрения, ее ствол был сильным и прямым, а верхушка тянулась вверх, сопротивляясь ветру и снегу.

Крона дерева почти достигала облаков, а на краях хвои круглый год застывал лед.

Две узкие дороги, проходящие через кампус, сходились здесь. Кирпичи равномерно выстилали землю под ногами. Джуно остановилась под деревом, и вдруг почувствовала легкий холодок на макушке.

Она инстинктивно подняла руку и нащупала льдинку.

— Пихта в центре кампуса была посажена первым поколением Фениксов и насчитывает более двухсот лет, — так представил ее представитель студентов на недавней лекции.

Семья Феникс, древний род, веками проживающий в Фениксе, как соучредители университета, заняли почти половину тридцатиминутной лекции.

Нынешнее поколение супругов Феникс по-прежнему активно проявляет себя как выдающиеся предприниматели и филантропы в Фениксе. У них двое детей, которые возглавляют Братство и Сестринство соответственно.

В конечном итоге, Джуно удалось попасть сюда во многом благодаря Программе ресоциализации Фениксов.

В конце концов, она была вынуждена бросить старшую школу, была неожиданно арестована во время участия в подпольных гонках в Нью-Йорке, и в ее досье до сих пор хранится запись о судимости за угрозу общественной безопасности.

Джуно опустила взгляд на свои руки.

Пальцы были длинными и бледными, а под указательным пальцем правой руки, между ним и небольшой впадиной на тыльной стороне ладони, виднелась синеватая татуировка.

Узор состоял всего из нескольких букв. Она незаметно шевельнула губами, произнося имя — Эйви.

После смерти Эйви эти руки полгода не держали руль.

Когда обвинения были сняты, она автостопом добралась из Нью-Йорка в Феникс, затем на трамвае поехала на собеседование по Программе ресоциализации. И только когда коллекторы всеми правдами и неправдами нашли ее, она наконец снова села за руль.

Несколько человек курили, собравшись у дороги.

Джуно слегка опустила голову и поцеловала татуировку на своих пальцах.

Вернувшись в общежитие, Джуно достала несколько писем из почтового ящика у двери и небрежно прикрыла за собой дверь.

Внутри комнаты был лишь тусклый свет, проникающий из окна, и все вокруг казалось покрытым неясными шумами.

Она не стала включать свет, медленно опустилась на правую односпальную кровать.

Ковер был не очень толстым, но сохранял тепло, и мягкий искусственный мех почти полностью покрывал ее ступни.

В отличие от ярко и вычурно украшенной розовой кровати напротив, на ее стороне была только однотонная подушка, простой вместительный рюкзак, несколько сменных вещей и две пары кроссовок.

Приехав в Феникс несколько месяцев назад, помимо необходимых предметов быта, она купила только одну куртку.

Часть денег, заработанных на подпольных гонках, пошла на погашение долгов, а другая часть регулярно отправлялась отцу Эйви, Дональду.

Она взяла несколько недавно полученных писем и стала их просматривать одно за другим.

На двух из них стоял штамп «Тюрьма Лоусон», а в графе получателя было напечатано имя ее соседки по комнате, Линдси.

Линдси особенно не любила, когда кто-либо трогал ее письма, и даже хранила их в специальном маленьком сейфе.

Джуно подумала и встала, чтобы снова положить эти два письма в почтовый ящик.

Остался небольшой конверт из крафтовой бумаги, отправленный из Полицейского управления Нью-Йорка.

Джуно вскрыла конверт и, как и ожидалось, нашла чек, который она отправила отцу Эйви на прошлой неделе.

На бумаге сумма была замазана красным маркером, а на месте подписи стояла надпись из нескольких букв: «Гори в аду, убийца».

Почерк был твердым, просвечивающим сквозь бумагу.

Такой ответ она получала не менее десяти раз, поэтому уже не испытывала никаких особых чувств.

Она положила смятый, аннулированный чек в ящик и переоделась, чтобы пойти на вечеринку.

Сроки сдачи эссе, экзамены, вечеринки, Сестринство — она когда-то думала, что никогда в жизни не будет иметь ничего общего с этими понятиями.

Эйви вытащила ее из грязи, а затем смело шагнула в бездну.

Джуно знала, что должна жить так, как Эйви больше всего хотела бы видеть.

Джуно никогда не посещала университетские субботние вечеринки и не испытывала особого интереса к общественным мероприятиям, разве что изредка беззаботно выпивала в баре у Льюиса.

Прежде чем войти на виллу Братства, она была Линдси с неоспоримой силой вытащена из очереди.

— Почему ты в белом? — Линдси нахмурилась, на ее лбу появились две тонкие морщинки, она выглядела весьма недовольной.

Сама она была одета в броский изумрудно-зеленый наряд, а на ее бледной коже шеи было несколько холодных золотых колец.

Джуно благоразумно промолчала, молча развела руками, ожидая ее дальнейших слов.

— Ты должна выбрать один из трех цветов светофора, — объяснила Линдси. — Красный означает «занята» или «одинока», желтый означает «готова к свиданию на одну ночь», а зеленый означает… — она многозначительно замолчала, — «полный зеленый свет», то есть можно делать что угодно.

Хотя Линдси изо всех сил рекомендовала ей выбрать желтое платье, Джуно все же осторожно надела красную футболку.

— Она хотела влиться в круг этих энергичных девушек и могла принять абсурдный вызов «слизнуть с чьих-то кубиков пресса», чтобы вступить в Сестринство, но это не означало, что она с удовольствием участвовала бы в этих играх на одну ночь.

— Это Фиэн, — небрежно сказала Линдси, проведя ее внутрь. — Если через пять минут ты поймешь, что не можешь с ним справиться, тогда иди и найди Джорджа из футбольной команды — ты получишь новое задание.

Джуно проследила за направлением ее пальца.

Сквозь пьянящий запах алкоголя и плавающую музыку она увидела Фиэна и слегка вздрогнула.

Она видела этого человека прошлой ночью в баре.

Очертания его профиля по-прежнему были четкими и прямыми. Он сидел в чисто черной рубашке на одиночном диване в углу гостиной, выглядя особенно неуместно в окружении ярких цветов.

Кто-то издалека подошел, поздоровался и попытался положить руку ему на плечо, но Фиэн тут же незаметно увернулся.

Его тонкие губы были приподняты, улыбка обрывалась у скул, а светло-серые глаза одновременно были холодными, влажными и пылающими, словно в них горел прохладный огонь.

Он равнодушно взглянул на собеседника.

После того как тот благоразумно удалился, губы Фиэна дважды шевельнулись, словно он беззвучно пробормотал что-то.

Джуно поклялась, что его губы произнесли: «Как отвратительно».

Что он имел в виду?

Не обращая внимания на остальное, она подошла.

Фиэн повернул голову, и их взгляды встретились.

Он узнал ее.

Хотя на его лице по-прежнему не было никаких выражений в истинном смысле этого слова, а взгляд оставался спокойным и неподвижным, Джуно все равно беспричинно верила, что он узнал ее.

Их взгляды переплелись, словно они достигли некоего безмолвного согласия, и никто не пытался раскрыть «подработку» другого, которая казалась довольно неловкой.

В баре Льюиса она была подпольным гонщиком, а он — бойцом.

А на вилле Братства они встретились впервые.

— Привет, — Джуно успокоилась и осторожно начала. — Феникс, верно? Как видишь, у меня тут непростое задание.

Она, кажется, долго подбирала слова, прежде чем снова заговорить: — Было бы здорово, если бы ты позволил мне сначала вылить стакан пунша на твой… живот, а потом выпить его.

Фиэн смотрел прямо на нее, его взгляд был цвета безжизненного, темно-серого металла, без малейших эмоций или содержания.

Он лишь слегка поджал губы, а затем не подал никаких других признаков, словно полностью проигнорировал ее просьбу.

«Если не справишься с Фиэном, иди к Джорджу», — набатом звучало в ушах наставление Линдси. Джуно глубоко вздохнула и спросила: — Ты знаешь, кто такой Джордж?

Она не ожидала ответа, но на этот раз неожиданно услышала голос Фиэна.

Его голос был низким, с сухой хрипотцой, словно морская соль, стирающая скалы.

— Мм, знаю, — Фиэн протянул руку вправо вперед, затем крепко сжал розовый полупрозрачный бокал на столе. — Зачем он тебе?

Говоря это, он необычайно ловко расстегнул более десяти пуговиц на своей рубашке.

После этого Джуно увидела его пресс — очень полный и крепкий, но не чрезмерно. Просто глядя на него, нетрудно было представить упругость его медовой кожи и ее обжигающую теплоту.

Ей снова захотелось курить.

— …Ничего, — она подсознательно поправилась.

Его опущенные ресницы дрогнули, и он издал тихий, невнятный шепот, словно разговаривая сам с собой: — Персиковый.

Джуно: — …Что?

— Твой голос, — после секундного колебания Фиэн тихо сказал, — …персиковый.

В следующую секунду сладкий аромат пунша ударил в нос.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение